Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Darkest Part of Me
Der dunkelste Teil von mir
Day
by
day,
we
go
our
way
Tag
für
Tag
gehen
wir
unseren
Weg
All
our
dreams,
locked
inside
All
unsere
Träume,
tief
verschlossen
We
see,
what's
right
Wir
sehen,
was
richtig
ist
Straight
through
your
fucking
endless
lies
Direkt
durch
deine
verdammten
endlosen
Lügen
And
you
know
when
all
is
said
and
done
Und
du
weißt,
wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
They
won't
make
a
martyr
out
of
you
Werden
sie
aus
dir
keine
Märtyrerin
machen
You
try
to
prove
me
wrong
Du
versuchst,
mir
Unrecht
zu
beweisen
In
ways
the
public
sees
the
side
of
my
Auf
eine
Art,
dass
die
Öffentlichkeit
die
Seite
meiner
Personality
that
is
objectively
reckless
Persönlichkeit
sieht,
die
objektiv
rücksichtslos
ist
And
you
know
after
this
drama
Und
du
weißt,
nach
diesem
Drama
I
will
have
to
make
a
liar
out
of
you
Werde
ich
dich
als
Lügnerin
entlarven
müssen
And
you're
always
looking
to
the
sky
Und
du
schaust
immer
zum
Himmel
For
anything
that
you
can
imply
Nach
irgendetwas,
das
du
andeuten
kannst
I
don't
know
if
you
will
ever
see
Ich
weiß
nicht,
ob
du
jemals
sehen
wirst
That
you
are
the
darkest
part
of
me
Dass
du
der
dunkelste
Teil
von
mir
bist
Round
and
round
we
go
again
Immer
und
immer
wieder
drehen
wir
uns
im
Kreis
It
never
stops
and
so
it
seems
Es
hört
nie
auf
und
so
scheint
es
We
beg,
we
plead
Wir
flehen,
wir
bitten
Shooting
down
your
vain
hypocrisies
Und
schießen
deine
eitlen
Heucheleien
nieder
And
you
know
when
all
is
said
and
done
Und
du
weißt,
wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
They
won't
make
a
martyr
out
of
you
Werden
sie
aus
dir
keine
Märtyrerin
machen
You
try
to
paint
me
as
what's
wrong
with
the
Du
versuchst,
mich
als
das
darzustellen,
was
mit
der
Whole
damn
world
ganzen
verdammten
Welt
falsch
ist
And
our
society
Und
unserer
Gesellschaft
As
if
you
are
pure
and
innocent
Als
ob
du
rein
und
unschuldig
wärst
And
you
know
after
this
drama
Und
du
weißt,
nach
diesem
Drama
I
will
have
to
make
a
liar
out
of
you
Werde
ich
dich
als
Lügnerin
entlarven
müssen
And
you're
always
looking
to
the
sky
Und
du
schaust
immer
zum
Himmel
For
anything
that
you
can
imply
Nach
irgendetwas,
das
du
andeuten
kannst
I
don't
know
if
you
will
ever
see
Ich
weiß
nicht,
ob
du
jemals
sehen
wirst
That
you
are
the
darkest
part
of
me
Dass
du
der
dunkelste
Teil
von
mir
bist
ROUND
AND
ROUND
IMMER
UND
IMMER
WIEDER
YOU
GO
ON
AND
ON
DU
MACHST
IMMER
WEITER
ROUND
AND
ROUND
IMMER
UND
IMMER
WIEDER
YOU
GO
ON
AND
ON
AND
ON
DU
MACHST
IMMER
WEITER
UND
WEITER
And
you're
always
looking
to
the
sky
Und
du
schaust
immer
zum
Himmel
For
anything
that
you
can
imply
Nach
irgendetwas,
das
du
andeuten
kannst
So
you
tried
to
crucify
my
youth
Also
hast
du
versucht,
meine
Jugend
zu
kreuzigen
When
you
know
that's
not
the
goddamned
truth
Obwohl
du
weißt,
dass
das
nicht
die
verdammte
Wahrheit
ist
I
don't
know
if
you
will
ever
see
Ich
weiß
nicht,
ob
du
jemals
sehen
wirst
That
you
are
the
darkest
part
of
me
Dass
du
der
dunkelste
Teil
von
mir
bist
You're
the
darkest
part
of
me
Du
bist
der
dunkelste
Teil
von
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Elmaleh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.