Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Todo Lo Tuve
Als ich alles hatte
Cuando
todo
lo
tuve,
Als
ich
alles
hatte,
Tuve
miles
de
amigos,
hatte
ich
Tausende
von
Freunden,
Tuve
mil
conocidos,
hatte
ich
tausend
Bekannte,
Y
muchos
mas
amores,
und
viel
mehr
Liebschaften,
Cuando
todo
lo
tuve,
Als
ich
alles
hatte,
Abrace
entre
mis
brazos,
umarmte
ich
in
meinen
Armen,
El
triunfo
y
los
abrazos,
den
Triumph
und
die
Umarmungen,
Que
sonrieron
conmigo,
die
mit
mir
lächelten,
Cuando
todo
lo
tuve,
Als
ich
alles
hatte,
Tuve
todo
de
sobra,
hatte
ich
alles
im
Überfluss,
Y
una
agenda
completa,
und
einen
vollen
Terminkalender,
De
amores
a
su
hora,
mit
Liebschaften
zu
ihrer
Zeit,
Cuando
todo
lo
tuve,
Als
ich
alles
hatte,
Porque
ahora
que
no
tengo,
denn
jetzt,
wo
ich
nichts
habe,
Se
me
quedan
las
manos,
bleiben
meine
Hände
zurück,
Tan
solo
con
mis
dedos,
einzig
mit
meinen
Fingern,
Quien
bien
me
quizo
de
verdad,
Wer
mich
wirklich
liebte,
Siguió
conmigo,
blieb
bei
mir,
En
el
fracaso,
la
amistad,
Im
Scheitern,
die
Freundschaft,
He
conocido,
habe
ich
kennengelernt,
De
aquellos
miles
al
azar
Von
jenen
Tausenden
aufs
Geratewohl
Todos
se
fueron,
sind
alle
gegangen,
De
los
amores
corazón
Von
den
Liebschaften,
mein
Herz,
Mejor
ni
hablemos.
reden
wir
besser
gar
nicht.
Cuando
todo
lo
tuve,
Als
ich
alles
hatte,
Aprendí
de
memoria,
lernte
ich
auswendig,
Que
por
tenerlo
todo,
dass,
weil
ich
alles
hatte,
Malgastaba
de
sobra,
ich
im
Überfluss
verschwendete,
Cuando
todo
lo
tuve,
Als
ich
alles
hatte,
Porque
ahora
que
no
tengo,
denn
jetzt,
wo
ich
nichts
habe,
Me
doy
cuenta
que
solo,
merke
ich,
dass
nur
Me
acompana
mi
sombra,
mein
Schatten
mich
begleitet,
Quien
bien
me
quiso
de
verdad,
Wer
mich
wirklich
liebte,
Siguió
conmigo
en
el
fracaso,
la
amistad,
blieb
bei
mir
im
Scheitern,
die
Freundschaft,
He
conocido,
habe
ich
kennengelernt,
De
aquellos
miles
al
azar
Von
jenen
Tausenden
aufs
Geratewohl
Todos
se
fueron,
sind
alle
gegangen,
De
los
amores
corazón
Von
den
Liebschaften,
mein
Herz,
Mejor
ni
hablemos.
reden
wir
besser
gar
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.