Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Día Que Te Encontré
Der Tag, als ich dich fand
El
día
que
te
encontré
Der
Tag,
als
ich
dich
fand
Yo
ya
sabia
cuanto
te
amaba
Ich
wusste
schon,
wie
sehr
ich
dich
liebte
El
día
que
te
encontré
Der
Tag,
als
ich
dich
fand
Yo
ya
sabía
que
te
adoraba
Ich
wusste
schon,
dass
ich
dich
anbetete
Y
que
te
iba
a
querer
por
siempre
y
para
siempre
Und
dass
ich
dich
für
immer
und
ewig
lieben
würde
Por
que
en
tus
ojos
vi
el
amor
y
la
muerte
Denn
in
deinen
Augen
sah
ich
die
Liebe
und
den
Tod
El
día
que
te
encontré
Der
Tag,
als
ich
dich
fand
Fui
a
conocer
lo
que
es
la
vida
Lernte
ich
kennen,
was
das
Leben
ist
El
día
que
te
encontré
Der
Tag,
als
ich
dich
fand
Supe
entregarme
sin
medida
Wusste
ich,
mich
maßlos
hinzugeben
Quien
me
iba
a
mi
decir
que
iba
a
tener
tamaña
suerte
Wer
hätte
mir
gesagt,
dass
ich
solches
Glück
haben
würde
Por
que
en
ti
conocí
un
mundo
diferente
Denn
in
dir
lernte
ich
eine
andere
Welt
kennen
El
día
que
te
encontré
Der
Tag,
als
ich
dich
fand
Fue
la
locura
más
bonita
War
der
schönste
Wahnsinn
Se
me
enchino
la
piel
y
sentí
cosas
tan
distintas
Ich
bekam
Gänsehaut
und
fühlte
so
andere
Dinge
Se
me
fue
el
corazón
y
lo
que
fui
quedo
en
la
nada
Mein
Herz
entglitt
mir
und
was
ich
war,
wurde
zu
nichts
Porque
a
partir
de
ti
supe
sentir
cuando
se
ama
Denn
durch
dich
lernte
ich
zu
fühlen,
wie
es
ist,
wenn
man
liebt
El
día
que
te
encontré
Der
Tag,
als
ich
dich
fand
Me
convencí
que
existe
el
cielo
Überzeugte
ich
mich,
dass
der
Himmel
existiert
El
día
que
me
encontré
con
un
solo
de
tus
besos
An
dem
Tag,
als
ich
auch
nur
einen
deiner
Küsse
bekam
Sin
contarlo
de
más
que
por
sabido
bien
se
calla
Ganz
zu
schweigen
von
dem
Mehr,
das
man
wohlweislich
verschweigt
Pues
no
se
debe
hablar
de
lo
que
a
nadie
importa
a
nada
Denn
man
sollte
nicht
über
das
sprechen,
was
niemanden
etwas
angeht
El
día
que
te
encontré
Der
Tag,
als
ich
dich
fand
Fue
la
locura
más
bonita
War
der
schönste
Wahnsinn
Se
me
enchino
la
piel
y
sentí
cosas
tan
distintas
Ich
bekam
Gänsehaut
und
fühlte
so
andere
Dinge
Se
me
fue
el
corazón
y
lo
que
fui
quedo
en
la
nada
Mein
Herz
entglitt
mir
und
was
ich
war,
wurde
zu
nichts
Porque
a
partir
de
ti
supe
sentir
cuando
se
ama
Denn
durch
dich
lernte
ich
zu
fühlen,
wie
es
ist,
wenn
man
liebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.