Napoleon - El Día Que Te Encontré - перевод текста песни на немецкий

El Día Que Te Encontré - Napoleonперевод на немецкий




El Día Que Te Encontré
Der Tag, als ich dich fand
El día que te encontré
Der Tag, als ich dich fand
Yo ya sabia cuanto te amaba
Ich wusste schon, wie sehr ich dich liebte
El día que te encontré
Der Tag, als ich dich fand
Yo ya sabía que te adoraba
Ich wusste schon, dass ich dich anbetete
Y que te iba a querer por siempre y para siempre
Und dass ich dich für immer und ewig lieben würde
Por que en tus ojos vi el amor y la muerte
Denn in deinen Augen sah ich die Liebe und den Tod
El día que te encontré
Der Tag, als ich dich fand
Fui a conocer lo que es la vida
Lernte ich kennen, was das Leben ist
El día que te encontré
Der Tag, als ich dich fand
Supe entregarme sin medida
Wusste ich, mich maßlos hinzugeben
Quien me iba a mi decir que iba a tener tamaña suerte
Wer hätte mir gesagt, dass ich solches Glück haben würde
Por que en ti conocí un mundo diferente
Denn in dir lernte ich eine andere Welt kennen
El día que te encontré
Der Tag, als ich dich fand
Fue la locura más bonita
War der schönste Wahnsinn
Se me enchino la piel y sentí cosas tan distintas
Ich bekam Gänsehaut und fühlte so andere Dinge
Se me fue el corazón y lo que fui quedo en la nada
Mein Herz entglitt mir und was ich war, wurde zu nichts
Porque a partir de ti supe sentir cuando se ama
Denn durch dich lernte ich zu fühlen, wie es ist, wenn man liebt
El día que te encontré
Der Tag, als ich dich fand
Me convencí que existe el cielo
Überzeugte ich mich, dass der Himmel existiert
El día que me encontré con un solo de tus besos
An dem Tag, als ich auch nur einen deiner Küsse bekam
Sin contarlo de más que por sabido bien se calla
Ganz zu schweigen von dem Mehr, das man wohlweislich verschweigt
Pues no se debe hablar de lo que a nadie importa a nada
Denn man sollte nicht über das sprechen, was niemanden etwas angeht
El día que te encontré
Der Tag, als ich dich fand
Fue la locura más bonita
War der schönste Wahnsinn
Se me enchino la piel y sentí cosas tan distintas
Ich bekam Gänsehaut und fühlte so andere Dinge
Se me fue el corazón y lo que fui quedo en la nada
Mein Herz entglitt mir und was ich war, wurde zu nichts
Porque a partir de ti supe sentir cuando se ama
Denn durch dich lernte ich zu fühlen, wie es ist, wenn man liebt





Авторы: Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.