Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
leña
verde
que
no
enciende
Du
bist
grünes
Holz,
das
nicht
brennt
agua
que
nunca
se
bebe
Wasser,
das
man
nie
trinkt
arbol
que
no
hecha
raiz
Baum,
der
keine
Wurzeln
schlägt
Vives
sin
pensar
en
un
mañana
Du
lebst,
ohne
an
ein
Morgen
zu
denken
se
te
escapan
las
semanas
Die
Wochen
entgleiten
dir
haces
planes
cumplir
machst
Pläne,
die
du
nie
erfüllst
Yo,
que
te
di
mi
amor
entero
Ich,
der
ich
dir
meine
ganze
Liebe
gab,
hoy
sufro
y
me
desespero
por
no
verte
compartir
leide
heute
und
verzweifle,
weil
ich
nicht
sehe,
dass
du
teilst
Eres
compañera
de
mi
cama
Du
bist
die
Gefährtin
meines
Bettes,
pero
no
miras
mi
alma
aber
du
schaust
nicht
auf
meine
Seele,
y
el
amor
se
acaba
asi
und
so
endet
die
Liebe
Busco
mil
maneras
para
darte,
Ich
suche
tausend
Wege,
dir
zu
geben,
mil
detalles
y
no
encuentro
uno
que
te
haga
sentir
tausend
Details,
und
finde
keines,
das
dich
fühlen
lässt
Casa,
para
ti
es
una
palabra
Zuhause,
für
dich
ist
das
ein
Wort,
un
lugar
donde
pasarla
ein
Ort,
um
die
Zeit
zu
verbringen,
yo
no
puedo
asi
seguir
ich
kann
so
nicht
weitermachen
Y
te
quiero,
y
te
quiero
tal
como
eres
Und
ich
liebe
dich,
und
ich
liebe
dich
so,
wie
du
bist,
porque
mis
besos
enciendes
weil
meine
Küsse
dich
entzünden,
cuando
estoy
cerca
de
ti
wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin
mas
presiento
que
el
amor
Doch
ahne
ich,
dass
die
Liebe,
que
esta
en
la
cama
die
im
Bett
ist,
es
el
que
mantiene
el
alma
diejenige
ist,
die
die
Seele
erhält,
y
tu
no
piensas
asi
und
du
denkst
nicht
so
Nada,
a
ti
no
te
importo
nada
Nichts,
nichts
bedeute
ich
dir
compañera
si
lo
eres
Gefährtin,
ja,
das
bist
du,
te
lo
guardas
para
ti
du
behältst
es
für
dich
Nada,
a
ti
no
te
importo
nada
Nichts,
nichts
bedeute
ich
dir
compañera
si
lo
eres
Gefährtin,
ja,
das
bist
du,
te
lo
guardas
para
ti
du
behältst
es
für
dich
Nada,
a
ti
no
te
importo
nada
Nichts,
nichts
bedeute
ich
dir
compañera
si
lo
eres
Gefährtin,
ja,
das
bist
du,
te
lo
guardas
para
ti
du
behältst
es
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.