Napoleon - Me Enamoré de Ti - перевод текста песни на немецкий

Me Enamoré de Ti - Napoleonперевод на немецкий




Me Enamoré de Ti
Ich habe mich in dich verliebt
Me enamoré de ti por todo el bien que me has hecho
Ich habe mich in dich verliebt, für all das Gute, das du mir getan hast
Me enamoré de ti, por eso llevo aquí en mi pecho
Ich habe mich in dich verliebt, deshalb trage ich hier in meiner Brust
Tu nombre bien clavado y en el alma
Deinen Namen fest eingeprägt und in der Seele
La imagen de la tuya dibujada
Das Bild von dir gezeichnet
Tus besos están en mi sentimiento
Deine Küsse sind in meinem Gefühl
Si supieras cuánto, amor, te quiero
Wenn du wüsstest, wie sehr, meine Liebe, ich dich liebe
Me enamoré de ti
Ich habe mich in dich verliebt
Y hoy siento lo bonita que es la vida
Und heute spüre ich, wie schön das Leben ist
Yo que antes era un barco a la deriva
Ich, der ich früher ein Schiff war, das dahintrieb
Navego con tu fuerza en mi timón
Segele ich mit deiner Kraft an meinem Steuer
Me enamoré de ti
Ich habe mich in dich verliebt
Y solo tu calor quiero en mi hoguera
Und nur deine Wärme will ich in meinem Feuer
Me basta si me sobras, compañera
Mir genügt es, wenn du bei mir bist, Gefährtin
Eres la dueña de mi corazón
Du bist die Herrin meines Herzens
Me enamoré de ti y, desde entonces, voy viviendo
Ich habe mich in dich verliebt und seitdem lebe ich
Todo tan diferente y a ti todo te lo debo
Alles so anders, und dir verdanke ich alles
Cantar sintiendo, voy cantando a tanta gente
Fühlend zu singen, ich singe für so viele Menschen
Teniendo la fortuna de saberlo
Und habe das Glück, es zu wissen
Sentir que estás conmigo y que me quieres
Zu fühlen, dass du bei mir bist und dass du mich liebst
Me siento, amor, el rey del universo
Ich fühle mich, meine Liebe, wie der König des Universums
Me enamoré de ti
Ich habe mich in dich verliebt
Y hoy siento lo bonito que es la vida
Und heute spüre ich, wie schön das Leben ist
Yo que antes era un barco a la deriva
Ich, der ich früher ein Schiff war, das dahintrieb
Navego con tu fuerza en mi timón
Segele ich mit deiner Kraft an meinem Steuer
Me enamoré de ti
Ich habe mich in dich verliebt
Y solo tu calor quiero en mi hoguera
Und nur deine Wärme will ich in meinem Feuer
Me basta si me sobras, compañera
Mir genügt es, wenn du bei mir bist, Gefährtin
Eres la dueña de mi corazón
Du bist die Herrin meines Herzens






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.