Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Ti Siempre Sere Niño
Für Dich werde ich immer ein Kind sein
Eres...
por
tu
forma
de
ser
conmigo
lo
que
mas
quiero
Du
bist...
durch
deine
Art
mit
mir
zu
sein,
das,
was
ich
am
meisten
liebe
Eres...
mi
timon,
mi
vela,
mi
barca,
mi
mar,
mi
remo,
Du
bist...
mein
Steuerrad,
mein
Segel,
mein
Boot,
mein
Meer,
mein
Ruder,
Eres...
agua
fresca
donde
se
calma
la
sed
que
siento,
Du
bist...
frisches
Wasser,
das
den
Durst
stillt,
den
ich
fühle,
Eres...
el
abrazo
donde
se
acuna
mi
sentimiento.
Du
bist...
die
Umarmung,
in
der
mein
Gefühl
geborgen
ist.
Eres...
el
regreso
que
cada
vez
mas
y
mas
deseo,
Du
bist...
die
Rückkehr,
die
ich
immer
mehr
und
mehr
ersehne,
Eres...
la
respuesta
que
no
encontraba
entre
mi
silencio,
Du
bist...
die
Antwort,
die
ich
in
meiner
Stille
nicht
fand,
Eres...
mi
ternura,
mi
paz,
mi
tiempo,
mi
amor,
mi
dueño
Du
bist...
meine
Zärtlichkeit,
mein
Frieden,
meine
Zeit,
meine
Liebe,
mein
Halt,
Eres...
lo
que
tanto
quise
creer
y
que
en
ti
yo
encuentro.
Du
bist...
das,
was
ich
so
sehr
glauben
wollte
und
in
dir
finde.
Eso
y
mas...
y
otras
cosas
que
compartimos
como
un
secreto
Das
und
mehr...
und
andere
Dinge,
die
wir
wie
ein
Geheimnis
teilen
Para
andar
entregandonos
sin
temores
lo
que
tenemos,
Um
uns
ohne
Furcht
hinzugeben,
was
wir
haben,
Eso
y
mas...
dulce
amor
que
llegaste
a
mi
como
un
viento
nuevo,
Das
und
mehr...
süße
Liebe,
die
zu
mir
kam
wie
ein
neuer
Wind,
Eso
y
mas...
que
callamos
para
vivir
cuando
llegue
el
tiempo.
Das
und
mehr...
was
wir
verschweigen,
um
es
zu
leben,
wenn
die
Zeit
gekommen
ist.
Eres...
el
anhelo
a
donde
encamino
mi
pensamiento,
Du
bist...
die
Sehnsucht,
wohin
ich
meine
Gedanken
lenke,
Eres...
mi
razon,
mi
mitad,
mi
fuerza,
mi
complemento,
Du
bist...
mein
Grund,
meine
Hälfte,
meine
Kraft,
meine
Ergänzung,
Eres...
la
ternura
que
dia
a
dia
me
enciende
el
alma,
(la
la
la
la
la
la)
Du
bist...
die
Zärtlichkeit,
die
Tag
für
Tag
meine
Seele
entzündet,
(la
la
la
la
la
la)
Eres
la
verdad
que
me
empapa
todo
como
agua
clara.
Du
bist
die
Wahrheit,
die
mich
ganz
durchdringt
wie
klares
Wasser.
Eso
y
mas...
y
otras
cosas
que
compartimos
como
un
secreto
Das
und
mehr...
und
andere
Dinge,
die
wir
wie
ein
Geheimnis
teilen
Para
andar
entregandonos
sin
temores
lo
que
tenemos,
Um
uns
ohne
Furcht
hinzugeben,
was
wir
haben,
Eso
y
mas...
dulce
amor
que
llegaste
a
mi
como
un
viento
nuevo,
Das
und
mehr...
süße
Liebe,
die
zu
mir
kam
wie
ein
neuer
Wind,
Eso
y
mas...
que
callamos
para
vivir
cuando
llegue
el
tiempo.
Das
und
mehr...
was
wir
verschweigen,
um
es
zu
leben,
wenn
die
Zeit
gekommen
ist.
Eres...
por
tu
forma
de
ser
conmigo
lo
que
mas
quiero
Du
bist...
durch
deine
Art
mit
mir
zu
sein,
das,
was
ich
am
meisten
liebe
Eres...
mi
timon,
mi
vela,
mi
barca,
mi
mar,
mi
remo,
Du
bist...
mein
Steuerrad,
mein
Segel,
mein
Boot,
mein
Meer,
mein
Ruder,
Eres...
agua
fresca
donde
se
calma
la
sed
que
siento,
(la
la
la
la
la
la)
Du
bist...
frisches
Wasser,
das
den
Durst
stillt,
den
ich
fühle,
(la
la
la
la
la
la)
Eres...
el
abrazo
donde
se
acuna
mi
sentimiento.
Du
bist...
die
Umarmung,
in
der
mein
Gefühl
geborgen
ist.
Eres...
el
regreso
que
cada
vez
mas
y
mas
deseo,
Du
bist...
die
Rückkehr,
die
ich
immer
mehr
und
mehr
ersehne,
Eres...
la
respuesta
que
no
encontraba
entre
mi
silencio,
Du
bist...
die
Antwort,
die
ich
in
meiner
Stille
nicht
fand,
Eres...
mi
ternura,
mi
paz,
mi
tiempo,
mi
amor,
mi
dueño,
(la
la
la
la
la
la)
Du
bist...
meine
Zärtlichkeit,
mein
Frieden,
meine
Zeit,
meine
Liebe,
mein
Halt,
(la
la
la
la
la
la)
Eres...
lo
que
tanto
quise
creer
y
que
en
ti
yo
encuentro.
Du
bist...
das,
was
ich
so
sehr
glauben
wollte
und
in
dir
finde.
Eres...
por
tu
forma
de
ser
conmigo
lo
que
mas
quiero...
Du
bist...
durch
deine
Art
mit
mir
zu
sein,
das,
was
ich
am
meisten
liebe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: josé maría napoleón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.