Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Underdogs
Underdogs (Außenseiter)
When
u
say
I
am,
it
means
you
exist
and
that
you
gave
yourself
Wenn
du
sagst
"Ich
bin",
bedeutet
das,
du
existierst
und
dass
du
dir
selbst
The
means
to
resist
despite
the
scenes
in
the
script
die
Mittel
gegeben
hast,
um
zu
widerstehen,
trotz
der
Szenen
im
Drehbuch.
Faced
with
situations
that
got
me
like
"Aww
damn
what
is
this?"
Konfrontiert
mit
Situationen,
die
mich
fragen
lassen:
"Oh
Mist,
was
ist
das?"
What
a
dead
beat
of
dad
Uncle
Sam
is
Was
für
ein
Versager
von
Vater,
dieser
Onkel
Sam.
Look
at
his
kid
Sieh
dir
sein
Kind
an.
The
world's
a
powder
keg
Die
Welt
ist
ein
Pulverfass.
The
power
hungry
became
power
fed
Die
Machthungrigen
wurden
machtsatt.
Stock
market
numbers
more
important
than
a
child's
breathe
Börsenzahlen
sind
wichtiger
als
der
Atem
eines
Kindes.
Working
got
us
wild
stress
Die
Arbeit
macht
uns
wild
vor
Stress.
North
East
South
by
Southwest
Nordost,
Südwest.
Starving
watching
people
eat
with
their
mouth
wet
Verhungernd
zusehen,
wie
Leute
mit
feuchten
Mündern
essen.
Meanwhile,
a
single
mom
at
the
shelter
Währenddessen
eine
alleinerziehende
Mutter
im
Obdachlosenheim.
Abused
by
her
boyfriend
Missbraucht
von
ihrem
Freund.
Her
dreams
of
having
a
decent
life
full
of
love
completely
frozen
Ihre
Träume
von
einem
anständigen
Leben
voller
Liebe
sind
völlig
eingefroren.
Homeless
teens
overdosing
Obdachlose
Teenager
mit
Überdosis.
Forward
motion
is
stalled
Vorwärtsbewegung
ist
zum
Erliegen
gekommen.
Gravity
plus
no
momentum
means
everything
falls
Schwerkraft
plus
keine
Dynamik
bedeutet,
dass
alles
fällt.
What
you
mean?
Was
meinst
du?
Y'all
expect
me
to
sell
y'all
on
a
lifestyle
Ihr
erwartet
von
mir,
dass
ich
euch
einen
Lebensstil
Of
fake
opulence,
popularity
and
nice
crowds
von
falschem
Reichtum,
Popularität
und
netten
Menschenmengen
verkaufe?
Some
of
my
boy
ain't
make
it
yo
this
game
ain't
sacred
Einige
meiner
Jungs
haben
es
nicht
geschafft,
dieses
Spiel
ist
nicht
heilig.
A
painstaking
task
to
see
my
soul
lay
there
naked
Eine
mühsame
Aufgabe,
meine
Seele
nackt
daliegen
zu
sehen.
And
just
exposed
like
a
stripper
on
a
pole
Und
einfach
so
bloßgestellt
wie
eine
Stripperin
an
der
Stange.
Trying
to
make
herself
whole
Die
versucht,
sich
selbst
ganz
zu
machen.
But
for
the
most
part
dismissed
as
a
hoe
Aber
größtenteils
als
Schlampe
abgetan
wird.
We're
pigeonholed
prisoners
of
the
positions
we
hold
Wir
sind
in
Schubladen
gesteckte
Gefangene
der
Positionen,
die
wir
innehaben.
Winners
write
history,
some
stories
will
never
be
told
Sieger
schreiben
Geschichte,
manche
Geschichten
werden
nie
erzählt.
We
wish
upon
a
star,
it's
one
nation
under
god
Wir
wünschen
uns
etwas
von
einem
Stern,
es
ist
eine
Nation
unter
Gott.
But
they
don't
care
about
the
underdogs
Aber
sie
kümmern
sich
nicht
um
die
Außenseiter.
Wish
upon
a
star,
it's
one
nation
under
god
Wünsch
dir
was
von
einem
Stern,
es
ist
eine
Nation
unter
Gott.
They
never
care
about
the
underdogs
Sie
kümmern
sich
nie
um
die
Außenseiter.
Unless
they
win
Es
sei
denn,
sie
gewinnen.
Life
doesn't
come
with
a
map,
or
a
GPS
app
Das
Leben
kommt
nicht
mit
einer
Karte
oder
einer
GPS-App.
Whether
you
a
GD
with
a
vest
or
at
a
dead
end
job
trap
Egal,
ob
du
ein
Gangmitglied
mit
einer
Weste
bist
oder
in
einer
ausweglosen
Jobfalle
steckst.
A
war
zone
with
a
dog
tag
going
through
a
dark
patch
Ein
Kriegsgebiet
mit
einer
Erkennungsmarke,
das
eine
dunkle
Phase
durchmacht.
Wide
awake
in
the
nighttime
Hellwach
in
der
Nacht.
Watching
your
thoughts
flash
Beobachtest
deine
Gedankenblitze.
Crossing
paths,
some
people
match
Sich
kreuzende
Wege,
manche
Leute
passen
zusammen.
Some
people
don't
match
Manche
Leute
passen
nicht
zusammen.
Other
surpass
expectations
Andere
übertreffen
die
Erwartungen.
Some
of
these
people
don't
last
Manche
dieser
Leute
halten
nicht
durch.
The
real
ones
don't
brag
Die
Echten
prahlen
nicht.
Those
who
talk
a
lot
do
the
worse
Diejenigen,
die
viel
reden,
machen
es
am
schlechtesten.
The
universe
makes
no
mistakes
Das
Universum
macht
keine
Fehler.
I
let
the
vibes
do
the
work
Ich
lasse
die
Schwingungen
die
Arbeit
machen.
Some
get
sick
and
die
Manche
werden
krank
und
sterben.
You
cannot
predict
the
ride
Du
kannst
die
Fahrt
nicht
vorhersagen.
Just
evict
the
negative
and
never
end
up
victimized
Vertreibe
einfach
das
Negative
und
ende
niemals
als
Opfer.
In
the
world,
in
different
spots
In
der
Welt,
an
verschiedenen
Orten.
They
praying
to
different
gods
Sie
beten
zu
verschiedenen
Göttern.
Liquor
shots,
delinquents
licking
shots
Schnapsschüsse,
Verbrecher,
die
Schüsse
abfeuern.
Dodge
em
like
Baryshnikov
Weiche
ihnen
aus
wie
Baryshnikov.
Mafia
types
with
big
cigars,
reading
Khalil
Gibran
Mafia-Typen
mit
dicken
Zigarren,
die
Khalil
Gibran
lesen.
Trying
to
balance
the
karmic
debt
Versuchen,
die
karmische
Schuld
auszugleichen.
So
he
can
heal
the
wrongs
Damit
er
das
Unrecht
heilen
kann.
Bottom
to
the
apex
moments
those
that
define
us
Vom
Tiefpunkt
zum
Höhepunkt,
das
sind
die
Momente,
die
uns
definieren.
Your
body
could
be
swimming
in
dirt
Dein
Körper
könnte
im
Dreck
schwimmen.
And
roll
out
a
diamond
Und
einen
Diamanten
hervorbringen.
And
it's
a
timing
Und
es
ist
eine
Frage
des
Timings.
The
promises
you
keep
yourself
Die
Versprechen,
die
du
dir
selbst
hältst.
You
feed
the
hell
or
the
heaven
no
joke,
no
D.
Chappell
Du
nährst
die
Hölle
oder
den
Himmel,
kein
Witz,
kein
D.
Chappell.
Sometime
your
feet
rebel
even
though
the
mind
desires
Manchmal
rebellieren
deine
Füße,
obwohl
der
Geist
es
sich
wünscht.
Skin
hardened
by
the
shells
of
standing
in
the
line
of
fire
Haut,
die
durch
die
Hüllen
des
Stehens
im
Feuer
gehärtet
wurde.
We
wish
upon
a
star,
it's
one
nation
under
god
Wir
wünschen
uns
etwas
von
einem
Stern,
es
ist
eine
Nation
unter
Gott.
But
they
don't
care
about
the
underdogs
Aber
sie
kümmern
sich
nicht
um
die
Außenseiter.
Wish
upon
a
star,
it's
one
nation
under
god
Wünsch
dir
was
von
einem
Stern,
es
ist
eine
Nation
unter
Gott.
They
never
care
about
the
underdogs
Sie
kümmern
sich
nie
um
die
Außenseiter.
Unless
they
win
Es
sei
denn,
sie
gewinnen.
Off
the
wall
like
Michael
Jackson
Verrückt
wie
Michael
Jackson.
We
stay
prepped
when
it's
time
for
action
Wir
bleiben
vorbereitet,
wenn
es
Zeit
für
Action
ist.
Might
cross
paths
with
a
psychopath
Könnten
den
Weg
eines
Psychopathen
kreuzen.
And
it's
hard
to
tell
when
the
lights
are
flashing
Und
es
ist
schwer
zu
sagen,
wann
die
Lichter
blinken.
Cruising
up
in
a
two
door
duplex
that's
two
floors
Hochfahren
in
einem
zweitürigen
Duplex,
das
sind
zwei
Stockwerke.
Me
and
my
crew
too
raw
that's
before
I
move
to
New
York
Ich
und
meine
Crew,
zu
krass,
das
war,
bevor
ich
nach
New
York
zog.
Use
to
think
I
was
from
New
York
Dachte
früher,
ich
wäre
aus
New
York.
Chicks
were
digging
my
accent
Mädels
standen
auf
meinen
Akzent.
We
was
thinking
of
way
to
get
out
this
city
and
get
my
raps
lit
Wir
dachten
über
Wege
nach,
aus
dieser
Stadt
rauszukommen
und
meine
Raps
bekannt
zu
machen.
We
ain't
wanna
be
average
Wir
wollten
nicht
durchschnittlich
sein.
Wanted
to
have
our
names
light
Wollten,
dass
unsere
Namen
leuchten.
Fame
and
the
hype
all
the
girls
Ruhm
und
der
Hype,
all
die
Mädchen.
Going
on
tours
around
the
world
Auf
Tourneen
um
die
ganze
Welt
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Tristan Fragione, Karim Bourhane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.