Napoleon Da Legend feat. Akhenaton - Underdogs - перевод текста песни на немецкий

Underdogs - Napoleon Da Legend , Akhenaton перевод на немецкий




Underdogs
Underdogs (Außenseiter)
When u say I am, it means you exist and that you gave yourself
Wenn du sagst "Ich bin", bedeutet das, du existierst und dass du dir selbst
The means to resist despite the scenes in the script
die Mittel gegeben hast, um zu widerstehen, trotz der Szenen im Drehbuch.
Faced with situations that got me like "Aww damn what is this?"
Konfrontiert mit Situationen, die mich fragen lassen: "Oh Mist, was ist das?"
What a dead beat of dad Uncle Sam is
Was für ein Versager von Vater, dieser Onkel Sam.
Look at his kid
Sieh dir sein Kind an.
The world's a powder keg
Die Welt ist ein Pulverfass.
The power hungry became power fed
Die Machthungrigen wurden machtsatt.
Stock market numbers more important than a child's breathe
Börsenzahlen sind wichtiger als der Atem eines Kindes.
Working got us wild stress
Die Arbeit macht uns wild vor Stress.
North East South by Southwest
Nordost, Südwest.
Starving watching people eat with their mouth wet
Verhungernd zusehen, wie Leute mit feuchten Mündern essen.
Meanwhile, a single mom at the shelter
Währenddessen eine alleinerziehende Mutter im Obdachlosenheim.
Abused by her boyfriend
Missbraucht von ihrem Freund.
Her dreams of having a decent life full of love completely frozen
Ihre Träume von einem anständigen Leben voller Liebe sind völlig eingefroren.
Homeless teens overdosing
Obdachlose Teenager mit Überdosis.
Forward motion is stalled
Vorwärtsbewegung ist zum Erliegen gekommen.
Gravity plus no momentum means everything falls
Schwerkraft plus keine Dynamik bedeutet, dass alles fällt.
What you mean?
Was meinst du?
Y'all expect me to sell y'all on a lifestyle
Ihr erwartet von mir, dass ich euch einen Lebensstil
Of fake opulence, popularity and nice crowds
von falschem Reichtum, Popularität und netten Menschenmengen verkaufe?
Some of my boy ain't make it yo this game ain't sacred
Einige meiner Jungs haben es nicht geschafft, dieses Spiel ist nicht heilig.
A painstaking task to see my soul lay there naked
Eine mühsame Aufgabe, meine Seele nackt daliegen zu sehen.
And just exposed like a stripper on a pole
Und einfach so bloßgestellt wie eine Stripperin an der Stange.
Trying to make herself whole
Die versucht, sich selbst ganz zu machen.
But for the most part dismissed as a hoe
Aber größtenteils als Schlampe abgetan wird.
We're pigeonholed prisoners of the positions we hold
Wir sind in Schubladen gesteckte Gefangene der Positionen, die wir innehaben.
Winners write history, some stories will never be told
Sieger schreiben Geschichte, manche Geschichten werden nie erzählt.
We wish upon a star, it's one nation under god
Wir wünschen uns etwas von einem Stern, es ist eine Nation unter Gott.
But they don't care about the underdogs
Aber sie kümmern sich nicht um die Außenseiter.
Wish upon a star, it's one nation under god
Wünsch dir was von einem Stern, es ist eine Nation unter Gott.
They never care about the underdogs
Sie kümmern sich nie um die Außenseiter.
Unless they win
Es sei denn, sie gewinnen.
Life doesn't come with a map, or a GPS app
Das Leben kommt nicht mit einer Karte oder einer GPS-App.
Whether you a GD with a vest or at a dead end job trap
Egal, ob du ein Gangmitglied mit einer Weste bist oder in einer ausweglosen Jobfalle steckst.
A war zone with a dog tag going through a dark patch
Ein Kriegsgebiet mit einer Erkennungsmarke, das eine dunkle Phase durchmacht.
Wide awake in the nighttime
Hellwach in der Nacht.
Watching your thoughts flash
Beobachtest deine Gedankenblitze.
Crossing paths, some people match
Sich kreuzende Wege, manche Leute passen zusammen.
Some people don't match
Manche Leute passen nicht zusammen.
Other surpass expectations
Andere übertreffen die Erwartungen.
Some of these people don't last
Manche dieser Leute halten nicht durch.
The real ones don't brag
Die Echten prahlen nicht.
Those who talk a lot do the worse
Diejenigen, die viel reden, machen es am schlechtesten.
The universe makes no mistakes
Das Universum macht keine Fehler.
I let the vibes do the work
Ich lasse die Schwingungen die Arbeit machen.
Some get sick and die
Manche werden krank und sterben.
You cannot predict the ride
Du kannst die Fahrt nicht vorhersagen.
Just evict the negative and never end up victimized
Vertreibe einfach das Negative und ende niemals als Opfer.
In the world, in different spots
In der Welt, an verschiedenen Orten.
They praying to different gods
Sie beten zu verschiedenen Göttern.
Liquor shots, delinquents licking shots
Schnapsschüsse, Verbrecher, die Schüsse abfeuern.
Dodge em like Baryshnikov
Weiche ihnen aus wie Baryshnikov.
Mafia types with big cigars, reading Khalil Gibran
Mafia-Typen mit dicken Zigarren, die Khalil Gibran lesen.
Trying to balance the karmic debt
Versuchen, die karmische Schuld auszugleichen.
So he can heal the wrongs
Damit er das Unrecht heilen kann.
Bottom to the apex moments those that define us
Vom Tiefpunkt zum Höhepunkt, das sind die Momente, die uns definieren.
Your body could be swimming in dirt
Dein Körper könnte im Dreck schwimmen.
And roll out a diamond
Und einen Diamanten hervorbringen.
And it's a timing
Und es ist eine Frage des Timings.
The promises you keep yourself
Die Versprechen, die du dir selbst hältst.
You feed the hell or the heaven no joke, no D. Chappell
Du nährst die Hölle oder den Himmel, kein Witz, kein D. Chappell.
Sometime your feet rebel even though the mind desires
Manchmal rebellieren deine Füße, obwohl der Geist es sich wünscht.
Skin hardened by the shells of standing in the line of fire
Haut, die durch die Hüllen des Stehens im Feuer gehärtet wurde.
We wish upon a star, it's one nation under god
Wir wünschen uns etwas von einem Stern, es ist eine Nation unter Gott.
But they don't care about the underdogs
Aber sie kümmern sich nicht um die Außenseiter.
Wish upon a star, it's one nation under god
Wünsch dir was von einem Stern, es ist eine Nation unter Gott.
They never care about the underdogs
Sie kümmern sich nie um die Außenseiter.
Unless they win
Es sei denn, sie gewinnen.
Off the wall like Michael Jackson
Verrückt wie Michael Jackson.
We stay prepped when it's time for action
Wir bleiben vorbereitet, wenn es Zeit für Action ist.
Might cross paths with a psychopath
Könnten den Weg eines Psychopathen kreuzen.
And it's hard to tell when the lights are flashing
Und es ist schwer zu sagen, wann die Lichter blinken.
Cruising up in a two door duplex that's two floors
Hochfahren in einem zweitürigen Duplex, das sind zwei Stockwerke.
Me and my crew too raw that's before I move to New York
Ich und meine Crew, zu krass, das war, bevor ich nach New York zog.
Use to think I was from New York
Dachte früher, ich wäre aus New York.
Chicks were digging my accent
Mädels standen auf meinen Akzent.
We was thinking of way to get out this city and get my raps lit
Wir dachten über Wege nach, aus dieser Stadt rauszukommen und meine Raps bekannt zu machen.
We ain't wanna be average
Wir wollten nicht durchschnittlich sein.
Wanted to have our names light
Wollten, dass unsere Namen leuchten.
Fame and the hype all the girls
Ruhm und der Hype, all die Mädchen.
Going on tours around the world
Auf Tourneen um die ganze Welt gehen.





Авторы: Philippe Tristan Fragione, Karim Bourhane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.