Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember the Rain
Erinner Dich an den Regen
Peace
to
the
gods
Frieden
den
Göttern
And
goddesses
Und
Göttinnen
And
the
angels
in
the
audience
Und
den
Engeln
im
Publikum
Watch
me
perform
again,
look
Sieh
mir
wieder
zu,
schau
Water
seeping
through
the
window
Wasser
sickert
durch
das
Fenster
Still,
feel
the
draft
whenever
the
wind
blow
Spüre
immer
noch
den
Zug,
wenn
der
Wind
weht
Just
duck
hunt
on
Super
Nintendo
Nur
Entenjagd
auf
Super
Nintendo
Only
crescendo
Nur
Crescendo
Aunt
talking,
spilling
the
info
Tante
redet,
verrät
die
Infos
All
that
tea
turn
to
coffee
All
der
Tee
wird
zu
Kaffee
I
ain't
really
comprehend
though
Ich
habe
es
nicht
wirklich
verstanden
Broke
the
blinds
checking
who
at
the
door
Habe
die
Jalousien
zerbrochen,
um
zu
sehen,
wer
an
der
Tür
ist
Go
let
them
in
bro
Lass
sie
rein,
Bruder
Just
a
youth
looking
at
uncle
Luke
Nur
ein
Jugendlicher,
der
Onkel
Luke
anschaut
Like
Carl
Winslow
Wie
Carl
Winslow
They
ain't
all
Grandpa
kids
Sie
sind
nicht
alle
Enkelkinder
But
they
all
Grandma
ribs
Aber
sie
alle
lieben
Omas
Rippchen
Ten
cousins,
one
crib
Zehn
Cousins,
eine
Bude
You
would
think
that's
where
we
live
though
Man
könnte
meinen,
wir
wohnen
dort
Having
hope
still
Habe
immer
noch
Hoffnung
Cereal
and
oatmeal
Müsli
und
Haferflocken
Never
saw
my
cousin
pops
Habe
nie
den
Vater
meines
Cousins
gesehen
He
probably
on
that
dope
still
Er
ist
wahrscheinlich
immer
noch
auf
Drogen
And
i
know
he
never
bothered
with
you
Und
ich
weiß,
er
hat
sich
nie
um
dich
gekümmert
I
don't
mind
sharing
my
father
with
you
Ich
habe
nichts
dagegen,
meinen
Vater
mit
dir
zu
teilen
Call
up
AntLive
he
resolve
the
issue
Ruf
AntLive
an,
er
löst
das
Problem
You
was
fresh,
i
wasn't
fly
enough
Du
warst
cool,
ich
war
nicht
cool
genug
And
fuck
clothes
Und
scheiß
auf
Kleidung
This
weed
we
got
off
of
Schaefer
Dieses
Gras,
das
wir
von
Schaefer
bekommen
haben
It
kept
me
high
enough
Es
hat
mich
high
genug
gehalten
Ask
grandma
to
buy
us
food
Frag
Oma,
ob
sie
uns
Essen
kauft
So
we
could
buy
a
dutch
Damit
wir
einen
Dutch
kaufen
können
Nigga
we
was
buying
smoke
Junge,
wir
haben
Gras
gekauft
Instead
of
buying
lunch
Anstatt
Mittagessen
zu
kaufen
And
that's
why
we
probably
skinny
now
Und
deshalb
sind
wir
jetzt
wahrscheinlich
dünn
Air
force
ones
they
supposed
to
be
white
Air
Force
Ones,
sie
sollten
weiß
sein
But
mines
was
shitty
brown
Aber
meine
waren
dreckig
braun
Chinese
food
we
used
to
split
it
down
Chinesisches
Essen,
wir
haben
es
geteilt
You
know
the
rules
Du
kennst
die
Regeln
We
still
got
three
seconds
after
it
hit
the
ground
Wir
haben
immer
noch
drei
Sekunden,
nachdem
es
den
Boden
berührt
hat
Remember
that
Erinnerst
du
dich
daran?
You
dread
the
phone
call
when
god
call
a
friend
back
home
Du
fürchtest
den
Anruf,
wenn
Gott
einen
Freund
nach
Hause
ruft
Compartmentalizing
pain
often
we
don't
address
that
homes
nah
Schmerzen
zu
unterteilen,
oft
sprechen
wir
das
nicht
an,
nein
We
just
be
weathering
the
storm,
the
mental
health
is
fragile
Wir
überstehen
nur
den
Sturm,
die
psychische
Gesundheit
ist
fragil
Zombie
like
walking
around
numb
death
is
really
gradual
Wie
Zombies
laufen
wir
betäubt
herum,
der
Tod
kommt
wirklich
allmählich
Surviving
with
odds
stacked
against
you
is
nothing
less
than
magical
Mit
allen
Widrigkeiten
zu
überleben,
ist
nichts
weniger
als
magisch
Trusted
my
gut
now
I'm
passing
through,
customs
international
Vertraute
meinem
Bauchgefühl,
jetzt
gehe
ich
durch
den
Zoll,
international
Friends
who
used
to
laugh
at
you
Freunde,
die
dich
früher
ausgelacht
haben
All
the
sudden
wanna
meet
for
drinks
Plötzlich
wollen
sie
sich
auf
einen
Drink
treffen
You
had
a
brain
on
top
on
your
shoulders
Du
hattest
einen
Verstand
auf
deinen
Schultern,
Süße
So
why
did
you
use
your
feet
to
think
Warum
hast
du
dann
deine
Füße
benutzt,
um
zu
denken?
The
rainy
days
build
character,
like
urban
center
in
America
Die
Regentage
bilden
Charakter,
wie
ein
urbanes
Zentrum
in
Amerika
Exploited
by
the
system,
feeling
useless
like
a
Senator
Vom
System
ausgebeutet,
fühlen
sich
nutzlos
wie
ein
Senator
I
put
in
all
in
music,
and
grabbed
the
bags
like
a
treasurer
Ich
habe
alles
in
Musik
gesteckt
und
die
Taschen
gepackt
wie
ein
Schatzmeister
Jealousy
rises
when
you
make
it
Eifersucht
steigt,
wenn
du
es
schaffst
You
gotta
constantly
check
the
temperature
Du
musst
ständig
die
Temperatur
überprüfen
Sour
friendships
can
be
the
end
of
ya,
living
while
the
seasons
change
Saure
Freundschaften
können
dein
Ende
sein,
leben,
während
sich
die
Jahreszeiten
ändern
Got
a
flood
of
bad
news
lately
carry
buckets
to
receive
the
rain
Habe
in
letzter
Zeit
eine
Flut
von
schlechten
Nachrichten,
trage
Eimer,
um
den
Regen
aufzufangen
Resentments
that
holding
on
to
could
put
a
hold
on
you
Groll,
an
dem
du
festhältst,
könnte
dich
festhalten
But
when
you
move
on
and
channel
that
pain
it
looks
like
gold
on
you
Aber
wenn
du
weitermachst
und
diesen
Schmerz
kanalisierst,
sieht
es
aus
wie
Gold
an
dir
Things
you
didn't
appreciate
in
the
past
start
to
grow
on
you
Dinge,
die
du
in
der
Vergangenheit
nicht
geschätzt
hast,
beginnen,
an
dir
zu
wachsen
That
umbrella
can
be
too
brittle
when
they
drop
that
load
on
you
Dieser
Regenschirm
kann
zu
brüchig
sein,
wenn
sie
diese
Last
auf
dich
abladen
Disrupted
harmony
with
melancholy
in
the
passager
seats
Gestörte
Harmonie
mit
Melancholie
auf
den
Beifahrersitzen
When
sadness
heavy
making
it
to
the
next
day
is
a
miraculous
feat
Wenn
Traurigkeit
schwer
ist,
ist
es
eine
wundersame
Leistung,
den
nächsten
Tag
zu
erreichen
Gotta
pat
myself
on
the
back
or
else
who
else
gonna
do
it
for
me
Muss
mir
selbst
auf
die
Schulter
klopfen,
denn
wer
sonst
wird
es
für
mich
tun?
Motherfuckers
getting
exposed
daily,
we
already
knew
was
corny
Motherfucker
werden
täglich
entlarvt,
wir
wussten
schon,
dass
sie
kitschig
sind
And
when
it's
stormy
we
show
resilience
camouflaging
like
Chameleon
Und
wenn
es
stürmisch
ist,
zeigen
wir
Widerstandsfähigkeit,
tarnen
uns
wie
ein
Chamäleon
Surviving
thru
catastrophic
events
to
one
day
holding
millions
Überleben
durch
katastrophale
Ereignisse,
um
eines
Tages
Millionen
zu
besitzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Bourhane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.