Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disinformation
Desinformation
Where
does
love
go?
Wo
geht
die
Liebe
hin?
When
the
hate
is
being
amplified
Wenn
der
Hass
verstärkt
wird
Swatikas
aimed
at
the
culture
being
vandalized
Hakenkreuze
zielen
auf
die
Kultur,
die
vandalisiert
wird
They
want
us
in
our
place,
mad
when
they
see
us
live
Sie
wollen
uns
an
unserem
Platz
sehen,
sind
wütend,
wenn
sie
uns
lebendig
sehen
Blinded
from
the
realism
trying
to
put
some
fear
in
us
Geblendet
vom
Realismus,
versuchen
sie,
uns
Angst
einzujagen
Spewing
on
about
Qanon
and
this
and
that
Reden
über
QAnon
und
dies
und
das
In
the
midst
of
a
huge
money
heist
by
these
aristocrats
Inmitten
eines
riesigen
Geldraubs
durch
diese
Aristokraten
Confirmation
bias
it's
easy
to
miss
the
facts
Bestätigungsfehler,
es
ist
leicht,
die
Fakten
zu
übersehen
These
rappers
only
wanna
sell
records
they'll
never
hit
you
back
Diese
Rapper
wollen
nur
Platten
verkaufen,
sie
werden
dich
nie
zurückrufen
Why
would
they
tell
truth
if
it's
not
what
u
wanna
hear?
Warum
sollten
sie
die
Wahrheit
sagen,
wenn
es
nicht
das
ist,
was
du
hören
willst,
mein
Schatz?
The
Information
Age
it's
hard
to
get
ya
conscious
clear
Im
Informationszeitalter
ist
es
schwer,
dein
Bewusstsein
klar
zu
bekommen
When
hopelessness
in
the
air
we
look
saviors
Wenn
Hoffnungslosigkeit
in
der
Luft
liegt,
suchen
wir
Retter
And
imaginary
heros
it's
easy
to
hate
our
neighbors
Und
imaginäre
Helden,
es
ist
leicht,
unsere
Nachbarn
zu
hassen
And
it's
weird
moment
the
world
is
polarized
Und
es
ist
ein
seltsamer
Moment,
die
Welt
ist
polarisiert
They
hate
to
see
us
organize
Sie
hassen
es,
uns
organisiert
zu
sehen
They
told
us
lies
for
years
until
they
own
demise
Sie
haben
uns
jahrelang
belogen,
bis
zu
ihrem
eigenen
Untergang
You'll
feel
hallow
chasing
dollars
and
these
followers
Du
wirst
dich
leer
fühlen,
wenn
du
Dollars
und
diesen
Followern
nachjagst
Model
citizens
and
model
chicks
selling
you
halogen
Vorzeigebürger
und
Model-Mädchen,
die
dir
Halogen
verkaufen
A
child
born
in
this
world
confused
hurled
in
the
chaos
Ein
Kind,
das
in
diese
Welt
geboren
wird,
verwirrt,
ins
Chaos
geschleudert
Clouding
judgment
like
concussion
to
the
brain
Trübt
das
Urteilsvermögen
wie
eine
Gehirnerschütterung,
mein
Schatz
What
we
left
em
with
a
terrain
that's
so
desolate
Was
wir
ihnen
hinterlassen
haben,
ist
ein
Terrain,
das
so
trostlos
ist
Where
the
wealth
is
hoarded
at
the
top
and
they
say
it's
a
deficit
Wo
der
Reichtum
oben
gehortet
wird
und
sie
sagen,
es
sei
ein
Defizit
Debt
isn't
real
unless
you
poor
or
lower
class
Schulden
sind
nicht
real,
es
sei
denn,
du
bist
arm
oder
gehörst
zur
Unterschicht
When
these
big
companies
fail
they
get
bailed
with
a
load
of
cash
Wenn
diese
großen
Unternehmen
scheitern,
werden
sie
mit
einer
Menge
Geld
gerettet
These
are
the
sober
facts
no
science
fiction
Das
sind
die
nüchternen
Fakten,
keine
Science-Fiction
You
fell
in
love
with
some
liars
u
in
denial
listen
Du
hast
dich
in
ein
paar
Lügner
verliebt,
du
bist
in
Verleugnung,
hör
zu,
Süße
You
on
the
wrong
channel
those
that
paint
the
false
narratives
Du
bist
auf
dem
falschen
Kanal,
bei
denen,
die
die
falschen
Narrative
malen
That
information
fast
food
you
consume
and
later
sharing
it
Dieses
Informations-Fastfood
konsumierst
du
und
teilst
es
später
Slippery
a
parallel
slope,
the
day
the
hell
froze
Rutschig,
ein
paralleler
Abhang,
der
Tag,
an
dem
die
Hölle
zufror
Tapping
cell
phones
ya
girl
is
Cointelpro
Handys
anzapfen,
deine
Freundin
ist
Cointelpro
And
just
told
on
yourself
bro
no
snitch
needed
Und
du
hast
dich
gerade
selbst
verraten,
Bruder,
kein
Spitzel
nötig
They
so
conceited
till
they
lose
they
be
like
yo
thats
cheating
Sie
sind
so
eingebildet,
bis
sie
verlieren
und
sagen,
das
ist
Betrug
Sowing
seeds
in
this
cruel
system
that's
violent
towards
us
Säen
in
diesem
grausamen
System,
das
gewalttätig
gegen
uns
ist
They
ain't
even
gotta
shoot
us
they
keep
flashing
dollars
towards
us
Sie
müssen
uns
nicht
einmal
erschießen,
sie
wedeln
uns
ständig
mit
Dollars
entgegen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Bourhane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.