Napoleon Da Legend feat. DJ Doom - Condolences - перевод текста песни на немецкий

Condolences - DJ Doom , Napoleon Da Legend перевод на немецкий




Condolences
Mein Beileid
When someone's alive you don't wanna think they'll be gone
Wenn jemand lebt, will man nicht glauben, dass er einmal gehen wird
But perhaps the place they went to is the place they belong
Aber vielleicht ist der Ort, an den sie gingen, der Ort, an den sie gehören
And if you think about it life is short and it won't be long
Und wenn du darüber nachdenkst, ist das Leben kurz und es wird nicht lange dauern
Till you both be reconnected in an alternate form
Bis ihr beide in einer anderen Form wieder verbunden seid
Till this day I think of my dad and often I mourn
Bis heute denke ich an meinen Vater und trauere oft
He worked to get me a better life than his since I was born
Er arbeitete, um mir ein besseres Leben als seins zu ermöglichen, seit ich geboren wurde
He brought the fam to America young and raised a son
Er brachte die Familie jung nach Amerika und zog einen Sohn groß
Till the angels came to pick him up he had his run
Bis die Engel kamen, um ihn abzuholen, hatte er seinen Lauf
Would play vinyl in the crib and play tapes in the car
Spielte Vinyl in der Wohnung und Kassetten im Auto
Bob Marley and Jimmy cliff he held in major regard
Bob Marley und Jimmy Cliff schätzte er sehr
Not conscious of the fact I was absorbing the soul
Mir war nicht bewusst, dass ich die Seele in mich aufsaugte
He broke the mold i peeped game
Er brach die Form, ich habe das Spiel verstanden
The young soldier would grow
Der junge Soldat würde wachsen
He said don't forget your roots as a youth he took me back there
Er sagte, vergiss deine Wurzeln nicht, als Jugendlicher nahm er mich dorthin zurück
To the homeland the lifestyle I did the math there
In die Heimat, den Lebensstil, ich habe dort nachgerechnet
Wouldn't believe the pain I felt
Ich konnte den Schmerz nicht glauben, den ich fühlte
I kissed his forehead was cold his soul left
Ich küsste seine Stirn, sie war kalt, seine Seele ging fort
And flew back to the source
Und flog zurück zur Quelle
My condolences to all who experienced a loss
Mein Beileid an alle, die einen Verlust erlitten haben
When you see a loved ones body and soul divorce
Wenn du siehst, wie sich Körper und Seele eines geliebten Menschen trennen
Nothing can prepare you when that bombshell hit
Nichts kann dich darauf vorbereiten, wenn diese Bombe einschlägt
But there's a reason why you here so let their memory live
Aber es gibt einen Grund, warum du hier bist, also lass ihre Erinnerung weiterleben
My condolences to all who experienced a loss
Mein Beileid an alle, die einen Verlust erlitten haben
When you see a loved ones body and soul divorce
Wenn du siehst, wie sich Körper und Seele eines geliebten Menschen trennen
Nothing can prepare you when that bombshell hit
Nichts kann dich darauf vorbereiten, wenn diese Bombe einschlägt
But there's a reason why you here so let their memory live
Aber es gibt einen Grund, warum du hier bist, also lass ihre Erinnerung weiterleben
And we tend to put so much weight on light things
Und wir neigen dazu, so viel Gewicht auf leichte Dinge zu legen
And we take so much for granted the beauty that life brings
Und wir nehmen so vieles als selbstverständlich hin, die Schönheit, die das Leben bringt
Often take the short benefit 'stead of the right thing
Nehmen oft den kurzfristigen Vorteil anstelle des Richtigen
Life's a test what the humans endure it's truly yours
Das Leben ist ein Test, was die Menschen ertragen, es gehört wirklich dir
Playing music while I'm touring this earth like troubadour
Ich spiele Musik, während ich wie ein Troubadour auf dieser Erde toure
Life is fleeting oxygen ain't free
Das Leben ist flüchtig, Sauerstoff ist nicht umsonst
We pay the price for breathing
Wir zahlen den Preis fürs Atmen
That's why I try to do what I do for the right reason
Deshalb versuche ich, das zu tun, was ich tue, aus dem richtigen Grund
Mad regrets promise not to let the guilt hold me
Verrückte Reue, versprich, dich nicht von der Schuld festhalten zu lassen
Death gives meaning to life a Haitian woman told me
Der Tod gibt dem Leben einen Sinn, sagte mir eine haitianische Frau
I live mines didn't buy the dreams you sold me
Ich lebe meins, habe die Träume, die du mir verkauft hast, nicht gekauft
I died and Resurrected I'm different than the old me
Ich starb und bin auferstanden, ich bin anders als mein altes Ich
Pour liquor for the homies who didn't live to see
Gieße Schnaps aus für die Homies, die es nicht mehr erlebt haben
Our accomplishments and still we acknowledge their history
Unsere Erfolge, und dennoch erkennen wir ihre Geschichte an
When a flame fizzles and transitions to something more
Wenn eine Flamme verglüht und sich in etwas mehr verwandelt
We know it and we still miss em and it hurts much
Wir wissen es, und wir vermissen sie immer noch, und es tut sehr weh
My condolences to those
Mein Beileid an diejenigen
Who experienced a loss
Die einen Verlust erlitten haben
When you see a loved ones body and soul divorce
Wenn du siehst, wie sich Körper und Seele eines geliebten Menschen trennen
Nothing can prepare you when that bombshell hit
Nichts kann dich darauf vorbereiten, wenn diese Bombe einschlägt
But there's a reason why you here so let their memory live
Aber es gibt einen Grund, warum du hier bist, also lass ihre Erinnerung weiterleben
Peace dad we much alike we don't really show emotion
Frieden, Papa, wir sind uns sehr ähnlich, wir zeigen nicht wirklich Emotionen
Rarely opened up to each other but we be knowing
Haben uns selten einander geöffnet, aber wir wissen es
You taught me discipline having respect for myself
Du hast mir Disziplin beigebracht, Respekt vor mir selbst zu haben
To be a good man and show the world the best of myself
Ein guter Mann zu sein und der Welt das Beste von mir zu zeigen
When you broke out and had to do what you do I understood
Als du ausgebrochen bist und tun musstest, was du tun musstest, habe ich es verstanden
I made the most of what I had don't worry I'm good
Ich habe das Beste aus dem gemacht, was ich hatte, keine Sorge, mir geht es gut
Forever thankful and privileged to have you there
Für immer dankbar und privilegiert, dich dort gehabt zu haben
I'm glad to be part of your legacy I'm glad you cared
Ich bin froh, Teil deines Vermächtnisses zu sein, ich bin froh, dass du dich gekümmert hast





Авторы: Karim Bourhane, Deudy Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.