Текст и перевод песни Napoleon Da Legend feat. DJ Doom - Steve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steve
was
orchestrator
stuck
between
the
streets
Стив
был
воротилой,
застрявшим
между
улицей
And
that
corporate
paper
И
корпоративными
бумагами.
Selling
Coke
to
the
co
workers
at
the
coffee
maker
Толкал
кокс
коллегам
у
кофемашины,
Kept
a
Small
container
under
the
desk
Держал
небольшой
контейнер
под
столом
At
Goldman
Sacks
trying
to
meet
the
goals
his
manager
set
В
Goldman
Sachs,
пытаясь
выполнить
планы,
установленные
менеджером.
His
word
is
bond
he
was
a
man
of
respect
in
Его
слово
– закон,
он
был
уважаемым
человеком
в
Money
making
manhattan
Денежном
Манхэттене.
He
had
to
learn
how
to
manage
the
stress
Ему
пришлось
научиться
справляться
со
стрессом,
See
his
connect
had
him
black
mailed
was
Видишь
ли,
его
поставщик
шантажировал
его,
Making
a
6 figure
salary
why
would
he
risk
going
jail?
Получая
шестизначную
зарплату,
зачем
ему
рисковать
и
садиться
в
тюрьму?
Trynna
break
the
stereotypes
of
black
male
Пытаясь
сломать
стереотипы
о
чернокожих
мужчинах,
3 kids
a
beautiful
wife
you
bout
to
see
for
yourself
Трое
детей,
прекрасная
жена,
ты
сама
всё
увидишь.
See
his
connect
was
a
from
a
Mexican
cartel
not
for
the
Видишь
ли,
его
поставщик
был
из
мексиканского
картеля,
не
для
Frail-hearted
they
just
wanna
sell
product
Слабонервных,
они
просто
хотели
продавать
товар.
See
he
was
dibbling
and
dabbling
supplying
Видишь
ли,
он
баловался,
снабжая
Several
buildings
in
his
neighborhood
Несколько
зданий
в
своем
районе.
Had
to
deal
with
drama
but
the
pay
was
good
Приходилось
разбираться
с
драмами,
но
платили
хорошо,
Under
the
table
straight
cash
no
tax
forms
Из-под
полы,
наличными,
никаких
налоговых
форм.
He
put
his
cousin
on
to
move
packs
for
em
Он
подсадил
своего
кузена
толкать
товар
для
них,
That
kid
was
like
a
savage
used
to
keep
an
ax
on
em
Тот
парень
был
как
дикарь,
всегда
держал
при
себе
топор,
Til
the
day
they
lined
em
with
a
few
rack
of
em
Пока
однажды
его
не
изрешетили,
Shot
em
in
the
head
broad
day
he
lay
dead
Выстрелили
в
голову
средь
бела
дня,
он
упал
замертво.
That
bullet
was
meant
for
Steve
and
the
rumors
start
to
spread
Эта
пуля
предназначалась
Стиву,
и
слухи
начали
распространяться.
Don't
get
twisted
Steve
was
educated
he
had
degrees
Не
пойми
меня
неправильно,
Стив
был
образованным,
у
него
были
дипломы,
And
the
game
was
getting
too
deep
he
knew
he
had
to
leave
И
игра
становилась
слишком
опасной,
он
знал,
что
должен
уйти.
Freelance
accountant
took
his
resume
to
job
fairs
Внештатный
бухгалтер,
он
отнес
свое
резюме
на
ярмарки
вакансий.
He
knew
the
rep
for
Goldman
Sachs
when
he
got
there
Он
узнал
представителя
Goldman
Sachs,
когда
пришел
туда,
Omega
Psi
brothers
from
his
Morgan
State
days
Братья
по
Omega
Psi
Phi
со
времен
учебы
в
Morgan
State.
They
used
to
run
trains
get
drunk
and
play
spades
Они
раньше
устраивали
вечеринки,
напивались
и
играли
в
карты.
But
that
night
a
chick
was
crying
embarrassed
Но
в
ту
ночь
одна
девушка
плакала,
смущенная,
All
the
sudden
she
was
with
it
at
first
and
then
she
wasn't
Внезапно,
сначала
она
была
согласна,
а
потом
передумала.
They
stopped
asking
her
if
she
aight
tho
Они
перестали
спрашивать,
все
ли
с
ней
в
порядке,
She
told
em
that
she
peeped
a
man
Она
сказала
им,
что
заметила
мужчину,
Filming
em
from
outside
the
window
Который
снимал
их
из
окна.
What
a
psycho,
he
was
gone
by
the
time
they
looked
Какой
псих,
он
исчез
к
тому
времени,
как
они
посмотрели,
Crying
hysterically
while
they
sitting
there
shook
Она
истерически
плакала,
пока
они
сидели
в
шоке.
Have
you
ever
made
a
pact
with
devil
Заключала
ли
ты
когда-нибудь
сделку
с
дьяволом?
You
do
one
thing
he'll
take
you
another
level?
Ты
делаешь
что-то
одно,
а
он
поднимает
тебя
на
новый
уровень?
Then
it
keep
getting
deeper
and
deeper
Потом
всё
становится
глубже
и
глубже,
You
gotta
give
something
up
you
know
the
procedure
Ты
должна
чем-то
пожертвовать,
ты
знаешь
процедуру.
Have
you
ever
made
a
pact
with
devil
Заключала
ли
ты
когда-нибудь
сделку
с
дьяволом?
You
do
one
thing
he'll
take
you
another
level?
Ты
делаешь
что-то
одно,
а
он
поднимает
тебя
на
новый
уровень?
Then
it
keep
getting
deeper
and
deeper
Потом
всё
становится
глубже
и
глубже,
You
gotta
give
something
up
you
know
the
procedure
Ты
должна
чем-то
пожертвовать,
ты
знаешь
процедуру.
7 years
later
jimmy
from
the
cartel
7 лет
спустя
Джимми
из
картеля
Gave
em
a
call
cause
he
wanted
him
to
sale
Позвонил
ему,
потому
что
хотел,
чтобы
он
продавал.
Ain't
hard
to
tell
had
plans
to
infiltrate
Нетрудно
догадаться,
у
него
были
планы
проникнуть
The
rich
side
of
town
he
would
pitch
В
богатую
часть
города,
он
предлагал
By
pound
his
proposal
was
Фунт
за
фунтом,
его
предложение
было
Way
out
of
bounds
he
knew
Steve
was
done
За
гранью
разумного,
он
знал,
что
Стив
закончил.
I
got
the
footage
I
can
release
that
once
У
меня
есть
запись,
я
могу
опубликовать
её
сразу
же.
Steve
knew
he
could
lose
his
job
worst
maybe
prison
Стив
знал,
что
может
потерять
работу,
а
в
худшем
случае
– свободу,
Being
the
sole
provider
for
his
lady
and
his
children
Будучи
единственным
кормильцем
своей
женщины
и
детей.
He
kept
selling
tried
to
keep
it
low
key
Он
продолжал
продавать,
стараясь
не
привлекать
внимания,
His
colleagues
had
no
idea
he
was
a
triple
OG
Его
коллеги
понятия
не
имели,
что
он
был
настоящим
гангстером.
Bought
a
20
million
dollar
insurance
policy
Купил
страховой
полис
на
20
миллионов
долларов,
For
extra
protection
on
his
life
he
knew
about
the
streets
Для
дополнительной
защиты
своей
жизни,
он
знал
улицу.
White
collar
worker
double
dipping
making
dollars
at
work
Белый
воротничок,
получающий
двойную
прибыль
на
работе,
On
some
Kabala
type
entrepreneur
Что-то
вроде
предпринимателя,
увлекающегося
Каббалой.
Left
late
one
night
he
drove
his
car
up
the
Поздно
ночью
он
выехал
на
своей
машине
на
FDR
stressed
and
all
he
had
as
beat
all
sudden
FDR,
напряженный,
и
всё,
что
у
него
было,
как
вдруг
ритм
Felt
peace
was
a
lefty
took
right
with
his
off
hand
Почувствовал
умиротворение,
левша,
взял
право
своей
неведущей
рукой,
Took
the
exit
then
his
whip
off
the
ramp
Съехал
с
дороги,
а
затем
его
машина
слетела
с
пандуса.
His
body
mutilated
an
escape
from
the
life
that
he
lived
Его
тело
изуродовано,
побег
из
жизни,
которой
он
жил,
Left
20
million
to
his
wife
and
his
kids
Оставил
20
миллионов
своей
жене
и
детям.
Have
you
ever
made
a
pact
with
devil
Заключала
ли
ты
когда-нибудь
сделку
с
дьяволом?
You
do
one
thing
he'll
take
you
another
level?
Ты
делаешь
что-то
одно,
а
он
поднимает
тебя
на
новый
уровень?
Then
it
keep
getting
deeper
and
deeper
Потом
всё
становится
глубже
и
глубже,
You
gotta
give
something
up
you
know
the
procedure
Ты
должна
чем-то
пожертвовать,
ты
знаешь
процедуру.
Have
you
ever
made
a
pact
with
devil
Заключала
ли
ты
когда-нибудь
сделку
с
дьяволом?
You
do
one
thing
he'll
take
you
another
level?
Ты
делаешь
что-то
одно,
а
он
поднимает
тебя
на
новый
уровень?
Then
it
keep
getting
deeper
and
deeper
Потом
всё
становится
глубже
и
глубже,
You
gotta
give
something
up
you
know
the
procedure
Ты
должна
чем-то
пожертвовать,
ты
знаешь
процедуру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Bourhane, Deudy Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.