Текст и перевод песни Napoleon Da Legend feat. Nejma Nefertiti - Rock Bottom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
rush
the
roulette
Не
торопитесь
с
рулеткой
These
niggas
move
like
Justin
Smoulette
Эти
ниггеры
двигаются
как
Джастин
Смулетт.
You
heard
the
news
yet?
Вы
уже
слышали
новости?
Po
and
Nej
got
the
quickest
two
step
По
и
Недж
сделали
самые
быстрые
два
шага.
Remove
the
noose
from
ya
neck
Снимите
петлю
с
шеи
These
dudes
stuck
in
the
Willie
lynch
Эти
парни
застряли
в
линчевании
Вилли
They
gave
you
a
look
but
now
you
broke
Они
посмотрели
на
тебя,
но
теперь
ты
сломался
So
what
did
you
really
think?
Так
что
же
ты
на
самом
деле
думаешь?
Tap
dancing
for
the
man
Чечетка
для
мужчины
The
most
famous
simp
on
Instagram
Самый
известный
простак
в
Инстаграме
Lost
y'a
mind
for
a
pair
of
boobs
turned
into
a
vindictive
man
Потерял
рассудок
из-за
пары
сисек,
превратился
в
мстительного
мужчину
An
NPC
on
PCP
this
ain't
PC
NPC
на
ПКП,
это
не
ПК
Grabbed
his
gun
soon
as
he
hit
the
pad
like
an
MPC
Схватил
пистолет,
как
только
он
ударил
по
площадке,
как
MPC.
Depressive
phase
full
of
dark
clouds
and
negative
space
Депрессивная
фаза,
полная
темных
облаков
и
негативного
пространства.
No
longer
the
man
on
stage
hecklers
is
all
is
his
face
Мужчина
на
сцене
больше
не
кричит
- это
все,
что
у
него
на
лице.
All
hope
evaporated
like
the
cash
balance
in
his
bank
account
Вся
надежда
испарилась,
как
остатки
наличных
на
его
банковском
счете.
Sitting
alone
staring
at
the
table
with
the
banger
out
Сижу
одна
и
смотрю
на
стол
с
вынесенным
фейерверком.
Self
help
don't
help,
these
gurus
selling
snake
oil
Самопомощь
не
поможет,
эти
гуру,
продающие
змеиное
масло.
This
influencer
consumerist
society
done
made
his
brain
boil
Это
влиятельное
потребительское
общество
заставило
его
мозг
вскипеть
One
eight
hundred
two
seventy
three
eighty
two
fifty
five
Один
восемьсот
два
семьдесят
три
восемьдесят
два
пятьдесят
пять
If
nothing
else
just
grab
y'a
cell
and
call
the
hotline
Если
ничего
другого,
просто
возьми
сотовый
и
позвони
на
горячую
линию.
Maneuver
through
the
spoils
of
war
I
been
here
before
Маневрируйте
по
военным
трофеям,
я
был
здесь
раньше
Refuse
to
break
a
quarter
in
fours
I
ain't
hearing
your
Откажусь
разбивать
четверть
на
четвереньки,
я
не
слышу
твоих
Excuses
why
you
short
with
ya
pour
no
volunteering
for
Оправдания,
почему
тебе
не
хватает
денег,
не
работая
волонтёром.
Some
useless
and
performative
corpse
privateering
source
Какой-то
бесполезный
и
показательный
источник
о
каперстве
трупов
We
did
it
and
we
got
no
remorse
til
our
chords
are
hoarse
Мы
сделали
это,
и
у
нас
нет
раскаяния,
пока
наши
аккорды
не
охрипят.
Split
it
down
we
got
dough
of
course
reinforce
the
fort
Разделив
его,
мы
получили
тесто,
конечно,
укрепим
форт.
Pass
it
across
to
Po
it's
our
court
and
we
holding
scores
Передай
это
По,
это
наш
суд,
и
у
нас
есть
счет.
Slashing
at
our
foes
with
the
swords
when
they
sew
discord
Рубить
врагов
мечами,
когда
они
сеют
раздор.
It
ain't
easy
but
we
do
it
our
way
Это
непросто,
но
мы
делаем
это
по-своему
A
power
play
for
freedom
otherwise
it's
suicide
day
Силовая
игра
за
свободу,
иначе
это
день
самоубийства
Move
out
our
way
you
just
computerized
prey
Уйди
по-нашему,
ты
только
что
компьютеризировал
добычу.
We
just
tryna
blend
in
peacefully
to
the
human
side
Sway
Мы
просто
пытаемся
мирно
слиться
с
человеческой
стороной,
Суэй.
You
emcees
scared
to
say
anything
outside
of
the
booth
Вы,
ведущие,
боитесь
что-либо
сказать
за
пределами
кабинки.
Asking
me
for
advice
they
see
me
defying
the
rules
Спрашивая
у
меня
совета,
они
видят,
что
я
нарушаю
правила.
You
close
the
doors
on
me
player
I
rely
on
my
tools
Ты
закроешь
передо
мной
двери,
игрок,
я
полагаюсь
на
свои
инструменты
And
I
don't
do
behind
the
scenes
drama
we
not
in
high
school
И
я
не
занимаюсь
закулисными
драмами,
мы
не
учимся
в
старшей
школе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Bourhane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.