Napoleon Da Legend - Ace - перевод текста песни на немецкий

Ace - Napoleon Da Legendперевод на немецкий




Ace
Ass
The road of excellence holyness enveloped in
Der Weg der Exzellenz, Heiligkeit, umhüllt von
Flesh and gelatin around the skeleton
Fleisch und Gelatine um das Skelett,
Ropes made of velvet where they sell us a dream
Stricke aus Samt, wo sie uns einen Traum verkaufen,
And many times I fell in it
und oft bin ich hineingefallen.
The selfishness inside of me could'nt see the hell in it
Der Egoismus in mir konnte die Hölle darin nicht sehen,
The soul tethered to the body held by gravity
die Seele, an den Körper gebunden durch die Schwerkraft.
Traveled to hell and back couldn't let it unravel me
Ich reiste zur Hölle und zurück, konnte mich nicht davon auflösen lassen.
Will I ever get that beat from Premier
Werde ich jemals diesen Beat von Premier bekommen,
That feature from Nas these questions is deeper than God
dieses Feature von Nas? Diese Fragen sind tiefer als Gott.
It ain't corny to dream
Es ist nicht kitschig zu träumen,
I'm a dream till I die
ich träume, bis ich sterbe,
And I'm a keep praying for what I wanna see in my rhymes
und ich werde weiter für das beten, was ich in meinen Reimen sehen möchte.
This climate is tough for everyone
Dieses Klima ist hart für jeden,
Covid fucked a lot of plans
Covid hat viele Pläne ruiniert,
We go against the odds with pride like my father's land
wir trotzen den Widrigkeiten mit Stolz, wie das Land meines Vaters.
The world big gotta get it how you live
Die Welt ist groß, hol es dir, wie du lebst,
It ain't about what you earn it's about what you give
es geht nicht darum, was du verdienst, sondern was du gibst.
The soul of J Dilla in me prophecy fulfiller
Die Seele von J Dilla in mir, ein Prophetie-Erfüller,
The exposition the ancient philosophy revealer
die Darstellung, der Enthüller uralter Philosophie.
How can anybody possibility give it to you realer?
Wie kann dir irgendjemand möglicherweise die Wahrheit sagen?
I stop providing you with fish, I took you to the river
Ich hörte auf, dich mit Fisch zu versorgen, ich brachte dich zum Fluss.
Ignored the side talk, keep that on the sidetalk
Ignoriere das Gerede, behalte das auf der Seite,
I sharing my thoughts it's potent when the god talk
Ich teile meine Gedanken, es ist kraftvoll, wenn der Gott spricht.
Very focused kept my mind the game
Sehr fokussiert, habe meinen Verstand im Spiel behalten,
As I'm saying this I'm seeing Putin bombing Ukraine
während ich das sage, sehe ich, wie Putin die Ukraine bombardiert.
You still debating A.OT.Y. who's the T.O.N.Y
Ihr debattiert immer noch über A.O.T.Y., wer ist T.O.N.Y,
But what the endgame?
aber was ist das Endspiel?
The other day my S.O.N. died
Neulich ist mein S.O.H.N. gestorben.
My Operandi rooted in realities fact
Meine Vorgehensweise ist in Realitäten und Fakten verwurzelt,
You dudes is kneejerks reactors don't know how to react
ihr Typen seid Knie-Ruck-Reaktoren, wisst nicht, wie man reagiert.
Reactionaries full of outrage dowsing the flame
Reaktionäre voller Empörung, die die Flamme löschen,
Without doing the proper knowledge of what you crop in the frame
ohne das richtige Wissen darüber zu haben, was ihr im Bild zuschneidet.
So think before shouting my name, cause I'm a give you what need
Also denk nach, bevor du meinen Namen rufst, denn ich gebe dir, was du brauchst,
And that's about a half hour of fame
und das sind etwa eine halbe Stunde Ruhm.
A quick two piece, Monkey D Luffy type ass kicking
Ein schneller Zweiteiler, Monkey D Luffy-mäßiger Arschtritt,
Stop dropping information with the facts missing
hör auf, Informationen ohne die fehlenden Fakten zu verbreiten.





Авторы: Karim Bourhane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.