Napoleon Da Legend - Aquarius - перевод текста песни на немецкий

Aquarius - Napoleon Da Legendперевод на немецкий




Aquarius
Wassermann
Nothing's sacred in
Nichts ist heilig in
This day and age
dieser Zeit
Bunch of plagues returning
Ein Haufen Seuchen kehren zurück
Bunch of rappers spitting mayonnaise
Ein Haufen Rapper spucken Mayonnaise
The planet's getting hotter
Der Planet wird heißer
While the poor is getting slaughtered
Während die Armen abgeschlachtet werden
Muslims taking shots of whiskey
Muslime trinken Whiskey
After their Shahada
nach ihrer Shahada
Christians robbing each other
Christen berauben einander
It's a religious war
Es ist ein Religionskrieg
Devoted Buddhists
Ergebene Buddhisten
Not even meditating anymore
meditieren nicht einmal mehr
Who's at fault
Wer ist schuld
When the fault lines crack?
wenn die Verwerfungslinien brechen?
Chalk lines arguments
Kreidelinien-Argumente
Get cut short like that
werden abrupt beendet
Coats getting pulled
Mäntel werden gezogen
While execs getting paid in full
Während Führungskräfte voll bezahlt werden
Had to get a job
Musste einen Job annehmen
Thinking maybe should have stayed in school
dachte, vielleicht hätte ich in der Schule bleiben sollen
That chick left your heart broken
Das Mädchen hat dir das Herz gebrochen
You tried to play it cool
Du hast versucht, cool zu bleiben
Now your ass wilding out
Jetzt rastest du aus
Compensating for your womb
und kompensierst für deinen Schoß
Ain't no winning
Es gibt kein Gewinnen
Having conversations with a fool
im Gespräch mit einem Narren
How you expect to win a game
Wie erwartest du, ein Spiel zu gewinnen
When they be making all the rules
wenn sie alle Regeln machen?
How do you expect them to feel shame
Wie erwartest du, dass sie sich schämen
When they shaped him as a tool
wenn sie ihn als Werkzeug geformt haben?
How you expect us to unite
Wie erwartest du, dass wir uns vereinen
When the races are in feuds
wenn die Rassen verfeindet sind?
Spoiled rotten and stubborn
Verwöhnt, verrottet und stur
How you expect him to change his views
Wie erwartest du, dass er seine Ansichten ändert?
Totally marginalized
Völlig an den Rand gedrängt
Until his face hits the news
bis sein Gesicht in den Nachrichten erscheint
Some patiently paying dues
Manche zahlen geduldig ihre Schulden
With little to show for
mit wenig vorzuweisen
Many shots taken
Viele Schüsse abgegeben
Still sporting a low score
aber immer noch eine niedrige Punktzahl
Saying fuck it on the road
Scheiß drauf, sag ich, und
Hitting a hoe raw
fick eine Schlampe ohne Gummi
Showing up at the ballot
Erscheine bei der Wahl
With no one to vote for
ohne jemanden, den ich wählen könnte
Bills piling up
Rechnungen stapeln sich
And they're starting to snowball
und sie fangen an, wie ein Schneeball zu wachsen
Loose ends come back
Lose Enden kommen zurück
To bite ya like Franklin in Snowfall
um dich zu beißen, wie Franklin in Snowfall
Driving down the lane hacked
Fahre die Spur entlang, werde gehackt
And getting a no-call
und bekomme keinen Pfiff
Been there before
War schon mal da
And I'm not gonna hold yall
und ich werde euch nicht aufhalten
Them so-called real niggas
Diese sogenannten echten Niggas
Often so soft
sind oft so weich
Introspective motherfuckers
Introvertierte Motherfucker
Like me be closed off
wie ich sind verschlossen
The lone star
Der einsame Stern
They gonna try to clone Paul
Sie werden versuchen, Paul zu klonen
It's the roll call
Es ist der Appell
The bus left you behind and drove off
Der Bus hat dich zurückgelassen und ist davongefahren
Living in a bubble
Ich lebe in einer Blase
Of this American folklore
dieser amerikanischen Folklore
Coming with full force
Komme mit voller Wucht
Killer instincts like Fulgore
Killerinstinkte wie Fulgore
Hitting shots from full court
Treffe Schüsse vom ganzen Feld
Never touching pulled pork
Fasse niemals Schweinefleisch an
If your aux don't play the shit
Wenn deine Anlage diese Scheiße nicht spielt
Yo my dudes will pull cords
Meine Jungs ziehen die Kabel
Show up at court
Erscheine vor Gericht
Confident like Better Call Saul
selbstbewusst wie in Better Call Saul
Ghostwriter for these rappers
Ghostwriter für diese Rapper
Yo these metaphors cost
Yo, diese Metaphern kosten
Never floss false
Gebe niemals falsch an
We show off and wash the floor
Wir zeigen auf und wischen den Boden
With competition
mit der Konkurrenz
Deal the final blow and dose off
Verteile den letzten Schlag und döse weg
Entrance roped off
Eingang abgesperrt
Everything I wrote raw
Alles, was ich geschrieben habe, ist roh
At the telly knocking
Klopfe im Hotel an
Shorty greeted me with no drawers
Schätzchen begrüßte mich ohne Unterwäsche
Taking no shorts
Mache keine halben Sachen
Chicken wings and no frogs
Chicken Wings und keine Froschschenkel
Bogard the chessboard
Beherrsche das Schachbrett
Rooks knock em both off
Türme werfen sie beide raus
Wendy's drive-thru
Wendy's Drive-Thru
Shorty gave me drinks with no straws
Schätzchen gab mir Getränke ohne Strohhalme
Had to drive back around
Musste zurückfahren
She gave me some more sauce
Sie gab mir noch mehr Soße
They took shortcuts
Sie haben Abkürzungen genommen
Now they whole career all stuck
Jetzt steckt ihre ganze Karriere fest
City hopping
Hüpfe von Stadt zu Stadt
Got a nigga shopping for a cut
und suche nach einem Haarschnitt, Süße
Even though I'm bald
Obwohl ich eine Glatze habe
Making moves you waiting for a call
Mache Züge, während du auf einen Anruf wartest
Like a 3 pointer from Shaq
Wie ein Dreier von Shaq
Yo my shit a never fall
wird meine Scheiße niemals fallen





Авторы: Karim Bourhane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.