Napoleon Da Legend - Aries - перевод текста песни на немецкий

Aries - Napoleon Da Legendперевод на немецкий




Aries
Widder
Sometimes my soul weeps
Manchmal weint meine Seele
For whole weeks
Wochenlang
Some friends might be police
Manche Freunde könnten Polizisten sein
I no longer roll deep
Ich gehe nicht mehr mit vielen Leuten
Ebbs and flows
Auf und Ab
Sometimes I feel tired and so weak
Manchmal fühle ich mich müde und so schwach
Then I bounce back
Dann komme ich wieder hoch
On track that destiny showed me
Auf dem Weg, den mir das Schicksal zeigte
Definitely thankful
Definitiv dankbar
Yall rolled with me through all this
Ihr seid alle mit mir durch all das gegangen
I went from crawling to walking
Ich bin vom Krabbeln zum Gehen gekommen
Now I offer yall this
Jetzt biete ich euch das an
I was told great things take time
Mir wurde gesagt, großartige Dinge brauchen Zeit
A long way from the days
Weit entfernt von den Tagen
When me and my boys
Als ich und meine Jungs
Used to battle and trade lines
Uns battelten und Zeilen tauschten
Great minds connect
Große Geister verbinden sich
I couldn't stay behind a desk
Ich konnte nicht hinter einem Schreibtisch bleiben
Had to make moves
Musste mich bewegen
And exercise to push
Und trainieren, um
Weight out my flesh
Gewicht aus meinem Fleisch zu drücken
Now I'm lighter on my feet
Jetzt bin ich leichter auf den Füßen
A light sleeper at night
Ein leichter Schläfer in der Nacht
Like my mind was on speed
Als ob mein Verstand auf Speed wäre
Elaborate dreams
Ausführliche Träume
Shattering passed limits
Die Grenzen der Vergangenheit durchbrechen
No longer need to pull teeth
Ich muss keine Zähne mehr ziehen
Like I'm the last dentist
Als wäre ich der letzte Zahnarzt
Ending my sentence with a "init"
Beende meinen Satz mit einem "init"
Like I'm half British
Als wäre ich halb Brite
Yea I'm going out with a bang
Ja, ich gehe mit einem Knall
Live everyday
Lebe jeden Tag
Like I got 24 hours to hang
Als hätte ich 24 Stunden Zeit
Huh
Huh
Walking on foot bus trains and planes
Zu Fuß, mit Bus, Bahn und Flugzeug unterwegs
Cause when we die
Denn wenn wir sterben
None of this material shit remains
Bleibt nichts von diesem materiellen Mist
And peace to the real out there
Und Frieden für die Echten da draußen
We need yall
Wir brauchen euch
Spend more time on the things
Verbringt mehr Zeit mit den Dingen
That feed yall
Die euch ernähren
And those talking shit back there
Und die, die hinten Scheiße reden
Let them watch
Lasst sie zuschauen
Don't let them deter you
Lasst euch nicht davon abhalten
From getting to your spot
Euren Platz zu erreichen
Play the game like Kobe did
Spielt das Spiel wie Kobe
Shoot your shot
Werft euren Wurf
Win or lose
Gewinnen oder verlieren
Next game shoot another shot
Nächstes Spiel, werft noch einen Wurf
Time is moving faster
Die Zeit vergeht schneller
As the years go by
Mit den Jahren
Crybabies get left back
Heulsusen bleiben zurück
When tears go dry
Wenn die Tränen trocknen
Love gonna reign or shine
Liebe wird regieren oder scheinen
Rain or sunshine
Regen oder Sonnenschein
Venting helps me cope
Dampf ablassen hilft mir manchmal
With the pain sometimes
Mit dem Schmerz umzugehen
Just a moment in time
Nur ein Moment in der Zeit
Blind from any worries
Blind vor allen Sorgen
Just a human on this planet earth
Nur ein Mensch auf diesem Planeten Erde
On a divine journey
Auf einer göttlichen Reise
Napoleon
Napoleon
The soldier who conquered the globe
Der Soldat, der den Globus eroberte
And never once sold out the tribe he called his own
Und niemals den Stamm verriet, den er sein Eigen nannte
In War
Im Krieg
You come to grips with who you are
Kommst du ins Reine damit, wer du bist
Inside your soul
In deiner Seele
And burn
Und brennst
A trail of flames under the stars
Eine Spur aus Flammen unter den Sternen
Till you reach home
Bis du nach Hause kommst
It's been a long road
Es war ein langer Weg
Nobody ever said it was gonna be easy
Niemand hat je gesagt, dass es einfach sein würde
Triumph comes after tribulation
Triumph kommt nach der Trübsal
Stay the course
Bleib auf Kurs
How many times I seen this?
Wie oft habe ich das gesehen?
Does reincarnation exist?
Existiert Reinkarnation?
How many bodies I been in?
In wie vielen Körpern war ich schon?
How many days have I lived?
Wie viele Tage habe ich gelebt?
What's written in my DNA
Was steht in meiner DNA?
Hidden from conscious memory
Verborgen vor dem bewussten Gedächtnis
Dreams of waging holy wars
Träume davon, heilige Kriege zu führen
And stomping on my enemy
Und meine Feinde zu zertreten
From a desk job to running from a lynch mob
Vom Schreibtischjob zum Wegrennen vor einem Lynchmob
To riding in the subway listening to Tiken Jah
Bis zum Fahren in der U-Bahn und Hören von Tiken Jah
Fakoly in my air pods
Fakoly in meinen Airpods
Thinking of a plan
Ich denke über einen Plan nach
To create a life that goes
Um ein Leben zu erschaffen, das
Beyond the grips of the man
Über den Griff des Mannes hinausgeht
Taking trips to France
Reisen nach Frankreich unternehmen
Building with the heads over there
Mit den Leuten dort drüben bauen
Down in Europe made some bread over there
Unten in Europa etwas Geld verdient
Didn't need to be loud
Ich musste nicht laut sein
I never liked to copy cornballs
Ich mochte es nie, Schwachköpfe zu kopieren
Stood on my square like paintings from Andy Warhol
Stand auf meinem Platz wie Gemälde von Andy Warhol
In a game where only the big stars eat
In einem Spiel, in dem nur die großen Stars essen
And the multi millionaires cheat sheesh
Und die Multimillionäre betrügen, meine Güte
Meanwhile we be the ones
Währenddessen sind wir diejenigen
Who bear the weight of the flag
Die die Last der Flagge tragen
Dodging bullet on our way to the bag
Kugeln ausweichen auf unserem Weg zur Tasche
And where your so-called friends
Und wo deine sogenannten Freunde
Will put a blade to your back
Dir ein Messer in den Rücken rammen werden
Starting fights
Kämpfe anfangen
In which you end up fighting while they waving a cab
Bei denen du am Ende kämpfst, während sie ein Taxi rufen
I just kept looking ahead while they chasing the past
Ich schaute einfach weiter nach vorne, während sie die Vergangenheit jagten
Riding round hitting spots
Ich fuhr herum, besuchte Orte
And coming late to the pad
Und kam spät nach Hause
This rap shit was never easy don't let 'em lie
Dieses Rap-Ding war nie einfach, lass sie nicht lügen
Like they pushing foreigns
Als würden sie Ausländer schieben
When they barely peddling by
Wenn sie kaum mit dem Fahrrad vorankommen
Highs and lows bi-polar like Jekyll and Hyde
Höhen und Tiefen, bipolar wie Jekyll und Hyde
Carrying mental scars I felt as child
Ich trage mentale Narben, die ich als Kind fühlte
The devils lives inside of the mind
Der Teufel lebt im Inneren des Geistes
I had to sever the tie
Ich musste die Verbindung trennen
Identify I top 5 dead or alive
Identifiziere, ich bin unter den Top 5, tot oder lebendig
Heart of a griot no cap
Herz eines Griots, kein Scherz
Neo's back
Neo ist zurück
Galileo Nap Geo make the whole league crash
Galileo, Nap, Geo, bringen die ganze Liga zum Absturz
(Live everyday like it's my last)
(Lebe jeden Tag, als wäre es mein letzter)
Heart of a griot no cap
Herz eines Griots, kein Scherz
Neo's back
Neo ist zurück
Galileo Nap Geo make the whole league crash
Galileo, Nap, Geo, bringen die ganze Liga zum Absturz
When ya lifestyle promotes death
Wenn dein Lebensstil den Tod fördert
What you got left?
Was bleibt dir dann noch?
My soul got used to doing heavy lifting
Meine Seele hat sich daran gewöhnt, schwer zu heben
With the low reps
Mit wenigen Wiederholungen
Events taught me to pack light
Ereignisse lehrten mich, leicht zu packen
Today I hold less
Heute halte ich weniger fest
Thoughts no longer pixelated
Gedanken sind nicht mehr verpixelt
Used to see at low res
Früher sah ich sie in niedriger Auflösung
But now it's clearer than it's ever been
Aber jetzt ist es klarer als je zuvor
Young veteran
Junger Veteran
Only competing with myself
Ich konkurriere nur mit mir selbst
Wanna see everybody win
Ich möchte, dass jeder gewinnt
This is blues rap
Das ist Blues-Rap
With undertones of soul in fact
Mit Untertönen von Soul, in der Tat
The eagle stirs the nest
Der Adler stört das Nest
We standing at a cul-de-sac
Wir stehen an einer Sackgasse
Gotta spread our wings
Wir müssen unsere Flügel ausbreiten
Despite what our anxiety sings
Trotz dessen, was unsere Angst singt
Finding loopholes
Schlupflöcher finden
Like Phoenix flies through fiery rings
Wie ein Phönix durch feurige Ringe fliegt
Your body tries to jinx
Dein Körper versucht, es zu verhexen
This is an elixir you can drink
Dies ist ein Elixier, das du trinken kannst
Pure spring from the peak of mount Zion
Reine Quelle von der Spitze des Berges Zion
You read the loud signs all around you
Du liest die lauten Zeichen um dich herum
Change is coming
Veränderung kommt
The chickens coming home to roost
Die Hühner kommen nach Hause, um zu schlafen
The devils days is numbered
Die Tage des Teufels sind gezählt
And the blessings are incumbent, to you right now
Und die Segnungen liegen dir ob, genau jetzt
Bumping in your headphones
Es dröhnt in deinen Kopfhörern
It's coming through right now
Es kommt genau jetzt durch
Yea feel in the soul while ya spirit is whole
Ja, fühle es in der Seele, während dein Geist ganz ist
Miracles happen
Wunder geschehen
When the smoke and mirrors get broke
Wenn Rauch und Spiegel zerbrechen
No longer scared so
Ich habe keine Angst mehr, also
Fear can no longer hold it weight
Kann die Angst ihr Gewicht nicht mehr halten
Time for me live
Zeit für mich zu leben
God show me the way
Gott, zeige mir den Weg
Heart of a griot no cap
Herz eines Griots, kein Scherz
Neo's back
Neo ist zurück
Galileo Nap Geo make the whole league crash
Galileo, Nap, Geo, bringen die ganze Liga zum Absturz
We gonna make it y'all
Wir werden es schaffen, meine Süße
We gonna make it y'all
Wir werden es schaffen, meine Holde
Heart of a griot no cap
Herz eines Griots, kein Scherz
Neo's back
Neo ist zurück
Galileo Nap Geo make the whole league crash
Galileo, Nap, Geo, bringen die ganze Liga zum Absturz
Everything happens for a reason
Alles geschieht aus einem Grund
You here for a reason
Du bist aus einem Grund hier
Trust me
Vertrau mir





Авторы: Karim Bourhane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.