Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ate
cereal
with
killers
Ich
aß
Müsli
mit
Killern
Didn't
grow
up
to
be
a
serial
Killa
Bin
aber
nicht
zu
einem
Serienkiller
herangewachsen
Hooped
it
up
with
NBA
stars
Habe
mit
NBA-Stars
Basketball
gespielt
Never
grew
up
to
play
professional
ball
Bin
aber
nie
Profi-Basketballer
geworden
Rapped
with
certified
legends
in
the
game
Habe
mit
zertifizierten
Legenden
gerappt
But
got
critiqued
when
Aber
wurde
kritisiert,
als
I
put
it
in
the
back
of
my
name
ich
es
an
meinen
Namen
anhängte
So
many
ideas
they
tried
to
kill
So
viele
Ideen,
die
sie
zu
töten
versuchten
Making
fun
of
struggle
raps
Sie
machten
sich
über
Struggle-Raps
lustig
Believing
rappers
rhymes
is
real
Glaubten,
dass
die
Reime
der
Rapper
echt
sind
But
we
lie
as
much
as
y'all
do
Aber
wir
lügen
genauso
viel
wie
ihr
Hoping
one
day
some
of
it
turn
out
to
be
true
hoffe
ich,
dass
eines
Tages
einiges
davon
wahr
wird
To
find
a
way
out
Um
einen
Ausweg
zu
finden
We
do
what
we
gotta
do
tun
wir,
was
wir
tun
müssen
However
long
you
live
a
lie
Wie
lange
du
auch
eine
Lüge
lebst
Only
so
long
you
can
deny
the
truth
du
kannst
die
Wahrheit
nur
eine
gewisse
Zeit
verleugnen
You
can't
deny
the
truth
Du
kannst
die
Wahrheit
nicht
verleugnen
Wasn't
born
on
a
bed
of
roses
Ich
wurde
nicht
auf
Rosen
gebettet
Just
a
clear
vision
and
a
better
focus
Hatte
nur
eine
klare
Vision
und
einen
besseren
Fokus
While
they
live
luxurious
we
eating
leftovers
Während
sie
luxuriös
leben,
essen
wir
Reste
Left
us
to
die
while
they
groom
the
team
of
next
soldiers
Sie
ließen
uns
sterben,
während
sie
das
Team
der
nächsten
Soldaten
formten
To
put
they
bodies
up
for
sacrifice
Um
ihre
Körper
als
Opfer
darzubringen
Religion
primed
us
how
to
navigate
the
afterlife
Die
Religion
hat
uns
beigebracht,
wie
man
sich
im
Jenseits
zurechtfindet
But
I
rather
stay,
focused
on
earth
times
Aber
ich
konzentriere
mich
lieber
auf
das
irdische
Leben
Balance
my
deeds
to
make
up
for
my
worst
crimes
yea
Gleiche
meine
Taten
aus,
um
meine
schlimmsten
Verbrechen
wiedergutzumachen,
ja
I
put
in
work
for
mines
Ich
habe
hart
für
das
Meine
gearbeitet
So
much
shame
that
we
bury
with
us
So
viel
Scham,
die
wir
mit
uns
begraben
But
that's
the
pride
that
we
carry
with
us
Aber
das
ist
der
Stolz,
den
wir
mit
uns
tragen
That
shit
a
have
you
acting
very
foolish
Das
bringt
dich
dazu,
dich
sehr
töricht
zu
verhalten
I
took
hits,
like
Jimmy
Jam
and
Terry
Lewis
Ich
habe
Schläge
eingesteckt,
wie
Jimmy
Jam
und
Terry
Lewis
It
will
have
question
what
you
thought
was
real
Es
wird
in
Frage
stellen,
was
du
für
real
gehalten
hast
Got
into
a
brawl
down
in
Charlottesville
Geriet
in
Charlottesville
in
eine
Schlägerei
I
was
just
looking
for
a
good
time
Ich
suchte
nur
eine
gute
Zeit
Fly
chicks
around
looking
for
a
good
find
Sah
hübsche
Frauen,
die
nach
einem
guten
Fund
suchten
But
any
day
can
be
your
last
in
this
Aber
jeder
Tag
kann
dein
letzter
sein
And
an
innocent
trip
can
turn
hazardous
Und
ein
unschuldiger
Ausflug
kann
gefährlich
werden
If
the
body's
the
vehicle
who's
the
passenger?
Wenn
der
Körper
das
Fahrzeug
ist,
wer
ist
dann
der
Passagier?
And
where
does
he
go
Und
wohin
geht
er,
After
they
close
the
aperture?
nachdem
sie
die
Blende
geschlossen
haben?
Am
I
connect
to
the
infinite?
Bin
ich
mit
dem
Unendlichen
verbunden?
Are
these
lucid
moments
only
limited?
Sind
diese
luziden
Momente
nur
begrenzt?
Middle
of
nowhere
I
found
myself
Ich
fand
mich
mitten
im
Nirgendwo
wieder
Was
adorned
with
many
notches
around
my
belt
War
mit
vielen
Kerben
an
meinem
Gürtel
geschmückt
Scarred
up
and
charged
up
Vernarbt
und
aufgeladen
Ready
to
go
Bereit
zu
gehen
With
my
sights
to
the
stars
Mit
meinen
Augen
auf
die
Sterne
gerichtet
When
I'm
setting
a
goal
Wenn
ich
mir
ein
Ziel
setze
Hitching
a
ride
on
this
planet
as
it
circle
the
sun
Fahre
per
Anhalter
auf
diesem
Planeten,
während
er
die
Sonne
umkreist
And
we
won't
stop
till
the
purpose
is
done
Und
wir
werden
nicht
aufhören,
bis
der
Zweck
erfüllt
ist
Never
forget
where
you
from
Vergiss
nie,
woher
du
kommst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Bourhane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.