Napoleon Da Legend - Béni (feat. Mystik & Keila) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Napoleon Da Legend - Béni (feat. Mystik & Keila)




Béni (feat. Mystik & Keila)
Благословенный (при уч. Mystik & Keila)
As Salaamu Anlaykoum
Ассаламу алейкум, моя дорогая
Wa Anlaykoum Salaam
Ва алейкум ассалам
Wa Rahmatullahi Wa Barakatuh
Ва рахматуллахи ва баракатух
Nos Territoires Morcelés
Наши территории раздроблены
On A Fini Éparpillés Un Peu Partout
Мы оказались разбросаны повсюду
Naître En Afrique Est Une Bénédiction
Родится в Африке это благословение
Même Si Certains Ont Parlé De Malédiction
Даже если некоторые говорили о проклятии
À Force De Travail
Упорным трудом
On Fait Tordre Le Coup Aux Prédictions
Мы опровергаем все предсказания
La Misère Agresse Les Ventres
Нищета терзает наши животы
Nos Cœurs Ont Abrité Allégresse Et Affliction
Наши сердца познали и радость, и горе
Mais Va Le Fric De Nos Sous-Sols Si Riches
Но куда уходят деньги из наших богатых недр?
La Méditerranée Avale Nos Embarcations De Fortune
Средиземное море поглощает наши лодки надежды
Devant Les Yeux Fermés De Ceux Qui Dirigent
Перед закрытыми глазами тех, кто правит
Très Loin, Loin De Leurs Repères
Далеко, далеко от родных мест
Nos Pauvres Pères Et Mères
Наши бедные отцы и матери
Ont Trimbalés Leurs Bagages Et Gosses
Тащили свой багаж и детей
Avec L'espoir Que Les Conditions S'améliorent
С надеждой, что условия улучшатся
Nos Pays D'origine Dépeuplés
Наши родные страны обезлюдели
On A Fini Parqués Et Comme Horizon
Мы оказались заперты, а горизонт наш
Des Blocs De Béton, Quel Triste Décor
Бетонные блоки, какой унылый пейзаж
Mon Oreille A Entendu "Sale Nègre!!!"
Мои уши слышали "Грязный ниггер!!!"
Mon Dos A Connu Matraque
Моя спина знала дубинку
On Ne M'a Pas Pris Pour Un Homme
Меня не считали за человека
On M'a Appelé Macaque
Меня называли обезьяной
Ahhhh, Comme Un Trophée
Аххх, как трофей
Devrais-je Porter Fièrement Cette Peau
Должен ли я гордо носить эту кожу?
J'suis Venu Crier Au Monde Que J'existe
Я пришел кричать миру, что я существую
Regarde Moi Bien
Посмотри на меня хорошенько
Regarde Comment J'suis Beau
Посмотри, какой я красивый
My brothers and sisters
Мои братья и сестры
Life is beautiful
Жизнь прекрасна
Black is beautiful
Черный цвет прекрасен
The world is ours
Мир наш
Let's get it
Давай возьмем его
Beni Beni cette terre
Благослови, благослови эту землю
Beni béni nos mères
Благослови, благослови наших матерей
Nos frères et sœurs
Наших братьев и сестер
Je rêve que l'on vive main dans la main
Я мечтаю, чтобы мы жили рука об руку
Beni Beni cette terre
Благослови, благослови эту землю
Beni béni nos mères
Благослови, благослови наших матерей
Nos frères et sœurs
Наших братьев и сестер
Je rêve que l'on vive
Я мечтаю, чтобы мы жили
Parents comoriens
Родители коморцы
à Paris
Родился в Париже
4 heures du matin maman m'reveille j'vais à Roissy
4 часа утра мама будит меня, я еду в Руасси
11 heures plus tard
11 часов спустя
J'vois mon père dans une Mitsubishi
Я вижу своего отца в Mitsubishi
Aujourd'hui dans les coulisses le groupies m'pistent "Coulishi"
Сегодня за кулисами группи выслеживают меня
Population assoiffée "soiffi"
Измученное жаждой население
Barber shop on s'faisais coiffer assis
В парикмахерской мы стриглись сидя
Fast food apres le basket
Фастфуд после баскетбола
Foot locker on matte les nouvelles baskets
В Foot Locker смотрели на новые кроссовки
Jean and casquette cuban links en cassette
Джинсы и кепка, кубинские цепочки на кассетах
Cours de physique à l'école c'était un casse tête
Уроки физики в школе были головной болью
Les noirs américains smoquait d'nous
Черные американцы курили перед нами
Les vendredis on s'retrouvait à la mosquée à genou
По пятницам мы встречались в мечети на коленях
Avec l'âge on rajeunit presque on a pas d'âge nous
С возрастом мы молодеем, у нас почти нет возраста
La police piste nos visages on nous met dans des cages nous
Полиция выслеживает наши лица, нас сажают в клетки
On s'faisait style on est dingue mais on est pas fou
Мы делали вид, что сумасшедшие, но мы не безумны
Plutôt un mécanisme de survies ça j'lavoue
Скорее, это механизм выживания, признаюсь
Mon père jouait du stevie wonder du Charles Aznavour
Мой отец играл Стиви Уандера, Шарля Азнавура
Enrico Macias du Brel du Jazz et du Fairouz
Энрико Масиаса, Бреля, джаз и Файруз
Ma mère était patiente on la remercier pas assez
Моя мама была терпелива, мы не благодарили ее достаточно
J'lui racontait des mesonges quand j'rentrais balafré
Я врал ей, когда возвращался побитый
J'voulais pas qu'elle s'inquiète
Я не хотел, чтобы она волновалась
L'amour de la monnaie infecte
Любовь к деньгам заражает
On perd nos repères de manière indirecte
Мы теряем свои ориентиры косвенно
Peuple indigène loin d'sa terre promise
Коренное население вдали от своей обещанной земли
Qui cherche la victoire de manière égoïste
Которое ищет победы эгоистично
Diaspora communique par la voix orale
Диаспора общается устно
Esprit tres souple sur le plan morale
Дух очень гибкий в моральном плане
Option limité limite on imite
Ограниченный выбор, мы подражаем
Le culture illicite sous la table en liquide
Незаконная культура под столом наличными
Recherche d'un emploi légal
Поиск легальной работы
Bonjour monsieur (merde)
Здравствуйте, господин (черт)
j' appelle Karim
Меня зовут Карим
Encore une fois on m'recale
Опять меня отвергли
Les factures s'empilent sur la table
Счета накапливаются на столе
Panique pas mec essaie d'rester calme
Не паникуй, парень, постарайся сохранять спокойствие
Mais y a une autre voix qui m'dit l'contraire
Но есть другой голос, который говорит мне обратное
Il y a les potes qui m'donnent de la force
Есть друзья, которые дают мне силы
Oui mon frère
Да, мой брат
Au cours de l'histoire on a vécu des choses pires
На протяжении истории мы пережили худшие вещи
On est ensemble on va réussir
Мы вместе, мы добьемся успеха
Beni Beni cette terre
Благослови, благослови эту землю
Beni béni nos mères
Благослови, благослови наших матерей
Nos frères et sœurs
Наших братьев и сестер
Je rêve que l'on vive main dans la main
Я мечтаю, чтобы мы жили рука об руку
Beni Beni cette terre
Благослови, благослови эту землю
Beni béni nos mères
Благослови, благослови наших матерей
Nos frères et sœurs
Наших братьев и сестер
Je rêve que l'on vive
Я мечтаю, чтобы мы жили





Авторы: Karim Bourhane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.