Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revenge
is
a
meal
that
you
eat
cold
Rache
ist
ein
Gericht,
das
man
kalt
isst
Catch
me
in
the
snow
with
a
sheep
coat
Du
findest
mich
im
Schnee
mit
einem
Schaffellmantel
If
you
say
it
in
a
song
then
police
know
Wenn
du
es
in
einem
Song
sagst,
dann
weiß
es
die
Polizei
When
the
party
done
serve
you
with
a
RICO
Wenn
die
Party
vorbei
ist,
servieren
sie
dir
eine
RICO-Anklage
Hear
em
gassing
but
that's
just
the
placebo
Ich
höre
sie
reden,
aber
das
ist
nur
das
Placebo
I
be
caking
up
like
a
priest
though
Ich
mache
Kasse
wie
ein
Priester,
Süße
Never
fuck
with
the
snake
type
Lass
dich
nie
mit
Schlangen
ein
Great
sights
can
turn
into
a
gravesight
Großartige
Orte
können
zu
Grabstätten
werden
Up
late
nights
Späte
Nächte
Early
mornings
we
take
flights
Frühe
Morgenstunden,
wir
nehmen
Flüge
To
handle
pressure
gotta
train
right
Um
mit
Druck
umzugehen,
muss
man
richtig
trainieren
It's
mind
over
matter
Es
ist
Geist
über
Materie
Taking
care
of
mine
over
chatter
Ich
kümmere
mich
um
meine
Leute,
statt
zu
quatschen
When
you
find
yourself
in
a
zone
Wenn
du
dich
in
einer
Zone
befindest
Then
time
doesn't
matter
Dann
spielt
Zeit
keine
Rolle
Time
is
money
bags
Zeit
ist
Geld,
Baby
You
know
mines
is
getting
phatter
Du
weißt,
meine
werden
fetter
Formally
the
formatter
of
the
core
matter
Ehemals
der
Formatierer
der
Kernmaterie
Formally
they
hated
on
me
now
they
more
madder
Früher
hassten
sie
mich,
jetzt
sind
sie
noch
wütender
The
war
crafter,
I'm
the
landlord
smasher
Der
Kriegshandwerker,
ich
bin
der,
der
Vermieter
zerschmettert
The
evil
seed
slash
Pandora
crasher
Der
böse
Samen,
der
Pandoras
Büchse
zerschlägt
Except
more
brasher,
the
no-look
passer
Erwarte
mehr
Frechheit,
der
No-Look-Passer
Cook
plasma,
slash
shook
rapper
slapper
Koche
Plasma,
schlage
arrogante
Rapper
3 pointer
splasher,
Golden
State
trophies
3-Punkte-Werfer,
Golden
State
Trophäen
Yard
food
grower,
I
cultivate
groceries
Garten-Nahrung-Anbauer,
ich
kultiviere
Lebensmittel
Under
palm
trees,
Jamaican
cold
breeze
Unter
Palmen,
jamaikanische
kalte
Brise
Torch
bearer
of
the
game
the
bitch
chose
me
Fackelträger
des
Spiels,
die
Schlampe
hat
mich
gewählt,
Baby
French
bistro
quiche
with
goat
cheese
eating
Französisches
Bistro,
Quiche
mit
Ziegenkäse
essen
Feeling
obese
when
I'm
most
fiendish
Fühle
mich
fett,
wenn
ich
am
teuflischsten
bin
Reconnecting
with
some
old
demons
Verbinde
mich
wieder
mit
ein
paar
alten
Dämonen
Little
to
no
features
we
don't
promote
leaches
Wenige
bis
keine
Features,
wir
fördern
keine
Blutegel,
Babe
Stroke
of
genius
yoked
up
some
new
Adidas
Genialer
Einfall,
habe
mir
ein
paar
neue
Adidas
geholt
Symbol
of
hope
hold
the
yoke
for
the
vegans
Symbol
der
Hoffnung,
halte
das
Joch
für
die
Veganer,
meine
Süße
Smoke
anything,
that's
within
the
vicinity
Rauche
alles,
was
in
der
Nähe
ist
Might
not
fit
the
bill
but
I
hit
the
epitome
Ich
entspreche
vielleicht
nicht
dem
Ideal,
aber
ich
treffe
den
Inbegriff
The
games
full
of
obstacles
Das
Spiel
ist
voller
Hindernisse
I
chop
them
fools
Ich
zerhacke
diese
Narren
And
box
them
fools
like
cafeteria
food
Und
boxe
sie
wie
Kantinenessen,
Baby
Imperial
coup
Imperialer
Coup
Copping
brews
from
the
store
Kaufe
Bier
aus
dem
Laden
Never
lacking
Es
fehlt
nie
an
etwas
I
recognize
that
dude
from
before
Ich
erkenne
diesen
Typen
von
früher
Shoot
from
the
hip
if
the
shoe
fits
Schieße
aus
der
Hüfte,
wenn
der
Schuh
passt
I'm
a
wearing
it
Ich
trage
ihn,
Baby
Smooth
like
jewels
in
a
new
whip
Glatt
wie
Juwelen
in
einem
neuen
Wagen
Pure
bliss
no
words
to
describe
this
Pure
Glückseligkeit,
keine
Worte,
um
dies
zu
beschreiben
Every
year
everything
change
like
a
time
skip
Jedes
Jahr
ändert
sich
alles
wie
ein
Zeitsprung
Life
is
neglected
Das
Leben
wird
vernachlässigt
We
play
it
off
but
none
of
us
is
unaffected
Wir
spielen
es
herunter,
aber
keiner
von
uns
ist
unberührt,
Baby
Pop
up
to
the
spot
unexpected
Tauche
unerwartet
am
Ort
auf
Get
a
few
drinks
and
hit
the
exit
Hol
dir
ein
paar
Drinks
und
geh
zum
Ausgang
Then
reflect
on
the
ride
home
Dann
denke
auf
dem
Heimweg
darüber
nach
I
made
it
home
alive
that's
a
milestone
Ich
habe
es
lebend
nach
Hause
geschafft,
das
ist
ein
Meilenstein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Bourhane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.