Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Climbing Mountains
Berge besteigen
5 minutes
of
fame
for
34
years
of
pain
5 Minuten
Ruhm
für
34
Jahre
Schmerz
Most
of
our
life
it
seemed
they
confined
us
to
a
frame
Den
Großteil
unseres
Lebens
schien
es,
als
hätten
sie
uns
in
einen
Rahmen
gesperrt
Had
to
keep
us
tame,
distracted
and
behaved
Mussten
uns
zahm,
abgelenkt
und
brav
halten
Once
you
taste
a
little
truth
Wenn
du
einmal
ein
bisschen
Wahrheit
kostest
You
don't
come
don't
back
from
it
the
same
kommst
du
nicht
mehr
davon
los.
God
forbid
we
get
a
bit
change
and
break
a
chain
Gott
bewahre,
dass
wir
ein
bisschen
Veränderung
bekommen
und
eine
Kette
sprengen
Habits
snaps
back
like
addicts
looking
for
a
naked
vein
Gewohnheiten
schnappen
zurück
wie
Süchtige,
die
nach
einer
nackten
Vene
suchen
We
take
advantage
of
a
lane
then
we
ride
it
till
it
dry
up
Wir
nutzen
eine
Spur
und
reiten
sie,
bis
sie
austrocknet
Once
a
pariah
now
they
applauding
soon
as
you
ride
up
Einst
ein
Paria,
jetzt
applaudieren
sie,
sobald
du
hochrückst
Blocks
is
getting
shot
up,
it's
non-stop
riot
Blocks
werden
zerschossen,
es
ist
ein
ununterbrochener
Aufruhr
Inner
city
griot
living
off
a
toxic
ass
diet
Innerstädtischer
Griot,
der
von
einer
giftigen
Ernährung
lebt
And
most
willing
to
die
to
get
up
out
of
it
Und
die
meisten
sind
bereit
zu
sterben,
um
da
rauszukommen
And
see
the
other
side
of
it
und
die
andere
Seite
davon
zu
sehen
Out
the
gutter
but
the
gutter
still
inside
of
him
Aus
der
Gosse,
aber
die
Gosse
ist
immer
noch
in
ihm
Pain
don't
even
bother
him
Sodom
Gomorra
reign
sovereign
Schmerz
stört
ihn
nicht
einmal,
Sodom
und
Gomorra
regieren
souverän
No
daddy
so
these
streets
had
to
father
him
Kein
Vater,
also
mussten
diese
Straßen
ihn
zum
Vater
machen
How
can
you
blame
him?
When
they
doubted
him
Wie
kannst
du
ihm
die
Schuld
geben?
Wenn
sie
an
ihm
zweifelten
And
they
told
him
that
his
value
less
Und
sie
ihm
sagten,
dass
sein
Wert
geringer
sei
Than
bullets
that
they
shot
them
with
als
die
Kugeln,
mit
denen
sie
auf
ihn
schossen
And
it's
a
mountain
to
climb
Und
es
ist
ein
Berg
zu
erklimmen
Climbed
a
mountain
just
to
find
another
mountain
Einen
Berg
erklommen,
nur
um
einen
weiteren
Berg
zu
finden
And
then
you
reach
another
peak
Und
dann
erreichst
du
einen
weiteren
Gipfel
Then
you
dip
you
climb
then
you
reach
another
peak
then
you
dip
Dann
tauchst
du
ab,
du
kletterst,
dann
erreichst
du
einen
weiteren
Gipfel,
dann
tauchst
du
ab
And
it's
a
mountain
to
climb
Und
es
ist
ein
Berg
zu
erklimmen
Climbed
a
mountain
just
to
find
another
mountain
Einen
Berg
erklommen,
nur
um
einen
weiteren
Berg
zu
finden
And
then
you
reach
another
peak
Und
dann
erreichst
du
einen
weiteren
Gipfel
Then
you
dip
you
climb
then
you
reach
another
peak
then
you
dip
Dann
tauchst
du
ab,
du
kletterst,
dann
erreichst
du
einen
weiteren
Gipfel,
dann
tauchst
du
ab
Weather
advisory,
they
never
teach
you
how
to
react
Wetterwarnung,
sie
lehren
dich
nie,
wie
man
reagiert
You
gotta
be
what
you
embody
some
will
try
to
detach
Du
musst
das
sein,
was
du
verkörperst,
manche
werden
versuchen,
sich
zu
lösen
We
want
the
smooth
road
but
the
road
is
jagged
on
the
come
up
Wir
wollen
die
glatte
Straße,
aber
die
Straße
ist
zerklüftet
auf
dem
Weg
nach
oben
When
the
sun
up,
hitting
the
blocks,
looking
for
the
one
up?
Wenn
die
Sonne
aufgeht,
auf
die
Blocks
zurennen
und
nach
dem
Einen
suchen?
Then
you
run
up
on
a
hustle
start
buzzing
like
Dus
Dus
Dann
rennst
du
auf
einen
Hustle
zu,
beginnst
zu
summen
wie
Dus
Dus
The
way
the
system
cut
us
off
who
could
we
trust
but
us?
Die
Art,
wie
das
System
uns
abgeschnitten
hat,
wem
könnten
wir
vertrauen
außer
uns?
When
goals
is
lofty,
friends
along
the
line's
gets
salty
Wenn
Ziele
hochgesteckt
sind,
werden
Freunde
entlang
der
Linie
salzig
Yo
pardon
me...
had
to
shake
them
weak
vibes
off
me
Entschuldige...
musste
diese
schwachen
Schwingungen
von
mir
abschütteln
With
the
plans
to
bust
the
bank
like
Gus
Fring
Mit
den
Plänen,
die
Bank
zu
sprengen
wie
Gus
Fring
Hustle
in
my
tank,
plus
too
many
names
for
us
thank
Hustle
in
meinem
Tank,
plus
zu
viele
Namen,
um
uns
zu
bedanken
I
run
a
blank
with
a
wooden
tongue
Ich
laufe
ins
Leere
mit
einer
hölzernen
Zunge
Don't
think
of
what
I
could
have
done
Denke
nicht
daran,
was
ich
hätte
tun
können
Live
without
regret's
a
food
for
thought
that
I
be
cooking
from
Ohne
Reue
leben
ist
ein
Denkanstoß,
den
ich
zubereite
Higher
elevation
cause
vertigo
sometimes
Höhere
Lage
verursacht
manchmal
Schwindel
That
fire
birthed
in
you
can
end
up
burning
you
sometimes
Dieses
Feuer,
das
in
dir
geboren
wurde,
kann
dich
manchmal
verbrennen
Feel
like
a
slave
auction
like
the
NFL
combine
Fühle
mich
wie
eine
Sklavenauktion,
wie
die
NFL
Combine
A
king
with
only
one
eye
in
a
world
where
they
all
blind
Ein
König
mit
nur
einem
Auge
in
einer
Welt,
in
der
alle
blind
sind
Selfish
mentality
won't
stop
till
it's
all
mine
Egoistische
Mentalität,
werde
nicht
aufhören,
bis
alles
mir
gehört
The
short
time
we
got
on
this
earth
leaking
through
fault
lines
Die
kurze
Zeit,
die
wir
auf
dieser
Erde
haben,
sickert
durch
Verwerfungslinien
Salvador
Dali
flip
till
we
see
the
tally's
tip
Salvador
Dali
drehen,
bis
wir
sehen,
dass
die
Ergebnisse
kippen
From
peaks
to
when
the
valleys
dip
the
journey
make
you
value
it
Von
Gipfeln
bis
zu
den
Tälern,
die
Reise
lässt
dich
es
schätzen
And,
and,
and
Und,
und,
und
And
it's
a
mountain
to
climb
Und
es
ist
ein
Berg
zu
erklimmen
Climbed
a
mountain
just
to
find
another
mountain
Einen
Berg
erklommen,
nur
um
einen
weiteren
Berg
zu
finden
And
then
you
reach
another
peak
Und
dann
erreichst
du
einen
weiteren
Gipfel
Then
you
dip
you
climb
then
you
reach
another
peak
then
you
dip
Dann
tauchst
du
ab,
du
kletterst,
dann
erreichst
du
einen
weiteren
Gipfel,
dann
tauchst
du
ab
And
it's
a
mountain
to
climb
Und
es
ist
ein
Berg
zu
erklimmen
Climbed
a
mountain
just
to
find
another
mountain
Einen
Berg
erklommen,
nur
um
einen
weiteren
Berg
zu
finden
And
then
you
reach
another
peak
Und
dann
erreichst
du
einen
weiteren
Gipfel
Then
you
dip
you
climb
then
you
reach
another
peak
then
you
dip
Dann
tauchst
du
ab,
du
kletterst,
dann
erreichst
du
einen
weiteren
Gipfel,
dann
tauchst
du
ab
Keep
our
eyes
on
the
prize
in
the
sky
Halte
unsere
Augen
auf
den
Preis
im
Himmel
gerichtet
Ascension
is
your
truth
yea
Aufstieg
ist
deine
Wahrheit,
ja
Bulldozing
through
ceilings
and
walls
Durch
Decken
und
Wände
planieren
No
limit,
no
limit,
no
limit,
no
Kein
Limit,
kein
Limit,
kein
Limit,
kein
Keep
climbing
Klettere
weiter
Keep
on
climbing
you
can
climb,
yea
Klettere
weiter,
du
kannst
klettern,
ja
Keep
rising
Steige
weiter
auf
Keep
on
rising
you
can
rise
yea
Steige
weiter
auf,
du
kannst
aufsteigen,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Tristan Fragione, Eric Bintz, Karim Bourhane, Barron Bass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.