Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crack the Safe
Knack den Safe
Nobody's
safe
from
the
devils
grasp
Niemand
ist
sicher
vor
der
Hand
des
Teufels
Let
me
summarize
Lass
mich
zusammenfassen
The
truth
is
some
a
rise
while
most
a
level
back
Die
Wahrheit
ist,
manche
steigen
auf,
während
die
meisten
zurückfallen
Quiet
as
kept
for
most
this
rap
shit
is
just
an
act
Es
bleibt
unter
uns,
für
die
meisten
ist
dieser
Rap-Scheiß
nur
eine
Show
They
peeped
us
trending
on
the
socials
Sie
haben
uns
in
den
sozialen
Medien
im
Trend
gesehen
Then
they
copy
that
Dann
kopieren
sie
das
I
left
my
fingerprints
on
it
so
you
can
verify
Ich
habe
meine
Fingerabdrücke
darauf
hinterlassen,
damit
du
es
überprüfen
kannst
My
destiny
transcended
death
Mein
Schicksal
hat
den
Tod
überwunden
The
legacy
will
never
die
Das
Vermächtnis
wird
niemals
sterben
Killers
confess
to
god
Mörder
bekennen
sich
zu
Gott
We
accumulate
regrets
Wir
sammeln
Bedauern
an
Turn
failures
to
great
success
Verwandeln
Misserfolge
in
große
Erfolge
With
pride
say
it
with
your
chest
Mit
Stolz,
sag
es
mit
deiner
Brust
With
age
losing
my
hearing
unless
Mit
dem
Alter
verliere
ich
mein
Gehör,
es
sei
denn
They
communicate
with
checks
Sie
kommunizieren
mit
Schecks
Compromise
less
pesticides
Weniger
Kompromisse,
Pestizide
To
fumigate
the
nest
(get
em
out
of
here)
Um
das
Nest
auszuräuchern
(schaff
sie
hier
raus)
Eradicating
bottom
feeders
Diejenigen
am
unteren
Ende
ausrotten
Then
fly
to
meetings
in
foreign
regions
still
Dann
zu
Meetings
in
fremde
Regionen
fliegen,
immer
noch
Visualize
like
Marvin
dreaming
Visualisiere
wie
Marvin
träumend
My
talk
intrigues
em
Mein
Gerede
fasziniert
sie,
Süße
The
hardest
breathing
Diejenigen,
die
am
schwersten
atmen
I
thought
about
it
for
a
reason
Ich
habe
aus
einem
bestimmten
Grund
darüber
nachgedacht
My
cause
is
freedom
Meine
Sache
ist
die
Freiheit
From
the
bondage
of
propaganda
Von
der
Knechtschaft
der
Propaganda
A
cause
for
cancer
Eine
Ursache
für
Krebs
Can't
dock
without
an
anchor
Kann
nicht
ohne
Anker
anlegen
Revolutionary
thinking
with
Revolutionäres
Denken
mit
The
actions
of
a
gangster
Den
Taten
eines
Gangsters
Scientist
influential
Heisenberg
Wissenschaftler,
einflussreich,
Heisenberg
Like
Bryan
Cranston
Wie
Bryan
Cranston
Not
a
Princeton
grad
Kein
Princeton-Absolvent
But
in
debates
I
can
rinse
em
fast
Aber
in
Debatten
kann
ich
sie
schnell
abfertigen
Deflect
attacks
then
first
back
Angriffe
abwehren
und
dann
zuerst
zurückschlagen
With
an
instinctive
clap
Mit
einem
instinktiven
Klatschen
Felt
a
bad
atmosphere
Fühlte
eine
schlechte
Atmosphäre
Ice
grills
left
and
right
Eisige
Blicke
links
und
rechts
Motherfuckers
staring
down
the
girl
I'm
walking
with
Mistkerle
starren
das
Mädchen
an,
mit
dem
ich
gehe
They
hating
on
the
low
Sie
hassen
im
Stillen
I
can
feel
these
niggaz
Ich
kann
diese
Typen
fühlen
They
sensed
that
my
career
was
only
building
bigger
Sie
spürten,
dass
meine
Karriere
nur
größer
wurde
Screw
face
twisted
up
smiles
Schraubenziehergesichter,
verdrehte
Lächeln
I
smiled
back
young
gunner
on
prowl
Ich
lächelte
zurück,
junger
Draufgänger
auf
der
Pirsch
Talking
bout
we
gotta
hop
up
on
a
song
or
something
Reden
davon,
dass
wir
zusammen
einen
Song
machen
sollten
oder
so
I
gave
em
a
head
nod
I
was
only
fronting
Ich
gab
ihnen
ein
Kopfnicken,
ich
tat
nur
so
Hit
that
stage
the
love
was
real
fun
Betrat
die
Bühne,
die
Liebe
war
echt,
ein
Spaß
Dj
Bazarro
was
cutting
up
on
the
wheels
of
steel
DJ
Bazarro
legte
an
den
Plattentellern
auf
The
set
freakish
the
journalist
would
call
it
epic
Das
Set
war
abgefahren,
die
Journalisten
würden
es
episch
nennen
Fuck
them
lame
lazy
raps,
all
my
bars
is
athletic
Scheiß
auf
diese
lahmen,
faulen
Raps,
meine
Bars
sind
alle
athletisch
D
Roc
and
Nejma
there,
shots
for
everybody
D
Roc
und
Nejma
da,
Shots
für
alle
Mezcal
going
round
lighting
up
the
party
Mezcal
geht
rum,
heizt
die
Party
an
Promoters
passing
envelopes
to
us
Promoter
reichen
uns
Umschläge
The
comp
looking
like
a
bunch
of
dominos
to
us
Die
Konkurrenz
sieht
für
uns
aus
wie
ein
Haufen
Dominosteine
Uber
X'in
direct
to
the
airport
Mit
Uber
X
direkt
zum
Flughafen
While
they'll
be
sitting
train
Während
sie
im
Zug
sitzen
werden
I'll
be
airborne
Werde
ich
in
der
Luft
sein
I
seen
this
in
my
cards
I
was
clairvoyant
Ich
habe
das
in
meinen
Karten
gesehen,
ich
war
hellseherisch
I
sold
game
too
the
masses
like
a
rare
porn
Ich
habe
den
Massen
das
Spiel
verkauft
wie
einen
seltenen
Porno,
meine
Schöne
On
the
phone
with
foreign
diplomats
Am
Telefon
mit
ausländischen
Diplomaten
I
ain't
talking
Jim
Jones
they
some
different
cats
Ich
rede
nicht
von
Jim
Jones,
das
sind
andere
Typen
Cruising
over
the
Pacific
Ocean
Über
den
Pazifischen
Ozean
cruisen
It
took
me
years
to
get
this
shit
in
motion
Ich
habe
Jahre
gebraucht,
um
das
in
Gang
zu
setzen
That's
another
album
written
in
my
head
Das
ist
ein
weiteres
Album,
das
ich
in
meinem
Kopf
geschrieben
habe
Everything
I
see
gets
metamorphed
to
bread
Alles,
was
ich
sehe,
verwandelt
sich
in
Brot
Seems
like
every
year
I
become
more
of
threat
Scheint,
als
würde
ich
jedes
Jahr
mehr
zu
einer
Bedrohung
werden
How
you
trying
to
kick
it
with
us
with
a
porcelaine
leg
Wie
willst
du
mit
uns
abhängen
mit
einem
Porzellanbein,
Süße?
I
spit
my
first
verse
and
never
felt
normal
again
Ich
spuckte
meinen
ersten
Vers
und
fühlte
mich
nie
wieder
normal
This
is
god
mode
sparks
flying
off
of
the
pen
Das
ist
Gott-Modus,
Funken
fliegen
von
der
Feder
I
rewrote
the
rules
Ich
habe
die
Regeln
neu
geschrieben
But
that's
a
small
thing
Aber
das
ist
eine
Kleinigkeit
We
all
kings
you
can
tell
that
to
your
offsprings
Wir
sind
alle
Könige,
das
kannst
du
deinen
Nachkommen
sagen
Building
momentum
as
the
time
pass
Aufbau
von
Dynamik,
während
die
Zeit
vergeht
I'll
take
the
respect
but
I
don't
mind
cash
Ich
nehme
den
Respekt,
aber
ich
habe
nichts
gegen
Bargeld,
meine
Königin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Bourhane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.