Napoleon Da Legend - Iceberg (feat. Frero 110GN & Dj Scribe) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Napoleon Da Legend - Iceberg (feat. Frero 110GN & Dj Scribe)




Iceberg (feat. Frero 110GN & Dj Scribe)
Айсберг (совместно с Frero 110GN & Dj Scribe)
Le Phénix, Bénie génétiquement parlant
Феникс, генетически благословенный,
Buisson ardent la flamme brûle jusqu'au dernier quartant
Неопалимый куст, пламя горит до последней четверти, милая.
Changement climatique, le game est antipathique
Изменение климата, игра жестока,
Y sont basique meme avec un handicape ils s'prennent des claques vites
Они примитивны, даже с форой быстро получают пощечины.
Un classique, hors pair, met l'but dans l'corner
Классика, вне конкуренции, забиваю гол в девятку,
Le genre de frère quand ça s'corse navigue correctement le corsaire
Тот тип брата, который, когда все плохо, ловко управляет корсаром.
North face à l'époque c'était cornflakes au petit dej
North face в то время были как кукурузные хлопья на завтрак,
Ceux qu'on la haine maigrissent a la fin c'est eux qui crevent
Те, кого ненавидят, худеют, в конце концов, они умирают.
Tant d'maladresses dis moi, la concurrence ta rendu mal à l'aise?
Столько неловкости, скажи мне, конкуренция заставила тебя чувствовать себя не в своей тарелке?
J'voyage tellement j'suis devenu un homme sans addresse
Я так много путешествую, что стал человеком без адреса.
Nomad ma deuxieme maquette enregistré à Stalingrad
Nomad, моя вторая демо-запись, записанная в Сталинграде,
Jetait un peu comme Indiana Jones, quand il a découvert le Graal
Я был немного похож на Индиану Джонса, когда он обнаружил Грааль.
Retour à Washington ou la police trouve des corps couvert de balles
Возвращение в Вашингтон, где полиция находит тела, изрешеченные пулями,
J'me suis fondu dans le decor, et j'prefere ma chaire halal
Я растворился в обстановке, и предпочитаю халяльное мясо.
La black lion, un iceberg dans la savane
Черный лев, айсберг в саванне,
On change rien ça bouge pas, comme un bouchon à manhattan
Мы ничего не меняем, ничего не двигается, как пробка на Манхэттене.
J'étais ce mec discret, dos au mur en soirée
Я был тем тихим парнем, спиной к стене на вечеринке,
Ptit verre de Rhum à la main, content d'avoir pu rentrer
С маленьким стаканчиком рома в руке, рад, что смог вернуться домой.
Negroïde à peau clair, cheveux frisés et frêle
Негроид со светлой кожей, кудрявыми волосами и хрупким телосложением,
Dehors ça crame la résine dans le blizzard et la grêle
На улице жгут смолу в метель и град.
Je me rappelle ce cliché devant un mur de brique
Я помню этот клише перед кирпичной стеной,
Fils illégitime de cette France hypocrite
Незаконнорожденный сын этой лицемерной Франции,
J'suis un gars du coin, pas grand-chose d'exotique
Я местный парень, ничего экзотического,
Un habitué d'nos hivers rudes et des neiges toxiques
Привыкший к нашим суровым зимам и токсичному снегу.
Atmosphère de souffre, direction la frontière
Атмосфера серы, направление - граница,
La même zone cette pute s'est fait planté avant-hier
Та же зона, где эту шлюху зарезали позавчера.
Arts martiaux je m'entraîne
Боевые искусства, я тренируюсь,
Y a pas d'excuses décrassage 2-3 fois par semaine
Нет оправданий, чистка 2-3 раза в неделю.
Mixture Sans Tiep à Strass une cellule en sommeil
Смесь Sans Tiep и Strass, спящая ячейка.
On chantait le Spleen, moins dix degrés au Soleil
Мы пели о Сплине, минус десять градусов на солнце,
Racines au fond du cœur, j'imagine mon île
Корни в глубине сердца, я представляю свой остров,
Répétant ces gestes à la chaîne, c'est le charme de l'exil
Повторяя эти жесты по цепочке, это очарование изгнания.
Esclave moderne fin de journée chacun rentre chez soi
Современный раб, конец дня, каждый возвращается домой.
J'ai mal au cœur pour ces gens qui dorment dans le froid
У меня болит сердце за тех, кто спит на морозе,
Survivant je suis du monde d'avant
Выживший, я из старого мира,
Sensible, émotif, pas que je me fasse avoir par les sentiments
Чувствительный, эмоциональный, но не позволяю чувствам взять верх.
ICEBERG
АЙСБЕРГ.
Jette moi la pierre si tu n'as jamais commis un acte regrettable
Брось в меня камень, если ты никогда не совершала предосудительных поступков.
Dans nos affaires on reste intraitable
В наших делах мы остаемся непреклонными.
Le biz est sâle tu restes intouchable quand ta compta est clean
Бизнес грязный, ты остаешься неприкосновенной, когда твоя бухгалтерия чиста.
J'avance mes pions dans c'jeu comme mon fréro Karim de Brooklyn
Я продвигаю свои фишки в этой игре, как мой брат Карим из Бруклина.
Merci Dj Scribe pour le link
Спасибо Dj Scribe за связь.
ICEBERG!
АЙСБЕРГ!





Авторы: Karim Bourhane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.