Napoleon Da Legend - Libra - перевод текста песни на немецкий

Libra - Napoleon Da Legendперевод на немецкий




Libra
Waage
Music is a lonely hustle
Musik ist ein einsames Geschäft
Where fame and money
Wo Ruhm und Geld
Is the only muscle
Die einzigen Muskeln sind
Everybody choose their persona
Jeder wählt seine Persona
But that can change fast
Aber das kann sich schnell ändern
When you move a coma
Wenn du ein Komma verschiebst
Relationship are rarely deep
Beziehungen sind selten tief
If clout wasn't involved
Wenn Einfluss nicht involviert wäre
They would rarely beef
Würden sie selten streiten
You see us smiling
Du siehst uns lächeln
In our pictures
Auf unseren Bildern
But we rarely speak
Aber wir sprechen selten
The foul behavior
Das schlechte Verhalten
They deny until you share receipts
Leugnen sie, bis du Belege teilst
Denial as survival mechanisms
Verleugnung als Überlebensmechanismus
They can't bare the grief
Sie können die Trauer nicht ertragen
For the opportunity
Für die Gelegenheit
And bag they don't dare to speak
Und die Tasche wagen sie nicht zu sprechen
The silence intense
Die Stille ist intensiv
Everybody feels uneasy
Jeder fühlt sich unwohl
You sold them
Du hast ihnen
Paradise for a pair of Yeezy's
Das Paradies für ein Paar Yeezy's verkauft
Your generation sold us out
Deine Generation hat uns verraten
Now you mad
Jetzt bist du sauer
When they call you dusty
Wenn sie dich verstaubt nennen
When you stepping out the house?
Wenn du das Haus verlässt?
And granted you was young then
Und zugegeben, du warst damals jung
You didn't know
Du wusstest es nicht
But yall was the ones
Aber ihr wart diejenigen
Who made it all about the dough
Die alles auf das Geld reduziert haben
Get money money
Mach Geld Geld
Get money money money
Mach Geld Geld Geld
Get money money
Mach Geld Geld
Get money money money
Mach Geld Geld Geld
Yea huh
Ja, huh
I never stopped to smell the roses
Ich habe nie angehalten, um an den Rosen zu riechen
Most often I was stuck
Meistens war ich gefangen
Under the spell of focus
Im Bann der Konzentration
Sleepless nights
Schlaflose Nächte
Popping pills of melatonin
Melatonin-Pillen schlucken
Scrolling on my cellphone
Auf meinem Handy scrollen
My peace of mind was stolen
Meine Seelenruhe wurde gestohlen
Become a cross
Werde eine Mischung
Between a Shaman and a showman
Zwischen einem Schamanen und einem Schausteller
Rough around the edges
Grob an den Rändern
Never judge a scholar
Beurteile niemals einen Gelehrten
By his clothing
Nach seiner Kleidung
They throwing numbers at us
Sie werfen uns Zahlen zu
To blind us and influence us
Um uns zu blenden und zu beeinflussen
Shorties with big titties
Mädels mit großen Brüsten
Moonlighting at influencers
Nebenjob als Influencer
Tap dancing for these moguls
Stepptanz für diese Mogule
So they can grant you wishes
Damit sie dir Wünsche erfüllen können
Eroding at your core
Deinen Kern aushöhlen
Going against your intuition
Gegen deine Intuition verstoßen
Yea the game is mental
Ja, das Spiel ist mental
And the fame is consequential
Und der Ruhm ist nebensächlich
How you washed
Wie du verwaschen bist
When years ago
Wenn du vor Jahren
You had some promising potential
Vielversprechendes Potenzial hattest
Tell us what happened
Erzähl uns, was passiert ist
You had such an inspired pencil
Du hattest so einen inspirierten Stift
Now you sound generic
Jetzt klingst du generisch
Like a cast iron utensil
Wie ein gusseisernes Utensil
Tell us what you been through
Erzähl uns, was du durchgemacht hast
Educate the seeds
Bilde die Saat aus
The problem in this game
Das Problem in diesem Spiel
Is that nobody's there to lead
Ist, dass niemand da ist, um zu führen
A whole culture imprisoned
Eine ganze Kultur gefangen
By an algorithm feed
Durch einen Algorithmus-Feed
A big percentage of the fandom
Ein großer Prozentsatz der Fangemeinde
Mostly likely a child in need
Höchstwahrscheinlich ein Kind in Not
Children breeding more children
Kinder, die mehr Kinder zeugen
Pleading for life
Flehen um Leben
What they listen to is food
Was sie hören, ist Nahrung
And what they eating isn't right
Und was sie essen, ist nicht richtig
On my soap box Malcom style
Auf meiner Seifenkiste, Malcom-Stil
125th
125th
It's either 120 or they telling us
Entweder 120 oder sie sagen uns
We 3 fifths
Wir sind 3 Fünftel
How far we came
Wie weit wir gekommen sind
Historically for us to reach this?
Historisch gesehen, um das zu erreichen?
To allow a few to sell us out
Um ein paar wenigen zu erlauben, uns zu verkaufen
Over some cheap thrills
Für ein paar billige Kicks
We went from keeping it real
Wir gingen von "keeping it real"
To getting at the bag
Dazu über, die "Tasche" zu kriegen
Counting each other's pockets
Zählen gegenseitig unsere Taschen
Yo we going out sad
Yo, wir gehen traurig aus
For years most of these dudes
Jahrelang haben die meisten dieser Typen
Ignored the red flags
Die roten Flaggen ignoriert
Busy Breaking Bad
Beschäftigt mit Breaking Bad
Like Heisenberg in a meth lab
Wie Heisenberg in einem Meth-Labor
Got us hooked to the dope
Hat uns süchtig nach dem Stoff gemacht
And sold us some false hope
Und uns falsche Hoffnungen verkauft
But yall ain't ready for
Aber ihr seid nicht bereit für
That conversation thought nope
Dieses Gespräch, dachte ich mir, nein
(They ain't ready)
(Sie sind nicht bereit)
Ignorance is bliss
Unwissenheit ist Glück
That karma that came back
Dieses Karma, das zurückkam
To spank all of us was swift
Um uns alle zu versohlen, war schnell





Авторы: Karim Bourhane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.