Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Music
is
a
lonely
hustle
Musik
ist
ein
einsames
Geschäft
Where
fame
and
money
Wo
Ruhm
und
Geld
Is
the
only
muscle
Die
einzigen
Muskeln
sind
Everybody
choose
their
persona
Jeder
wählt
seine
Persona
But
that
can
change
fast
Aber
das
kann
sich
schnell
ändern
When
you
move
a
coma
Wenn
du
ein
Komma
verschiebst
Relationship
are
rarely
deep
Beziehungen
sind
selten
tief
If
clout
wasn't
involved
Wenn
Einfluss
nicht
involviert
wäre
They
would
rarely
beef
Würden
sie
selten
streiten
You
see
us
smiling
Du
siehst
uns
lächeln
In
our
pictures
Auf
unseren
Bildern
But
we
rarely
speak
Aber
wir
sprechen
selten
The
foul
behavior
Das
schlechte
Verhalten
They
deny
until
you
share
receipts
Leugnen
sie,
bis
du
Belege
teilst
Denial
as
survival
mechanisms
Verleugnung
als
Überlebensmechanismus
They
can't
bare
the
grief
Sie
können
die
Trauer
nicht
ertragen
For
the
opportunity
Für
die
Gelegenheit
And
bag
they
don't
dare
to
speak
Und
die
Tasche
wagen
sie
nicht
zu
sprechen
The
silence
intense
Die
Stille
ist
intensiv
Everybody
feels
uneasy
Jeder
fühlt
sich
unwohl
You
sold
them
Du
hast
ihnen
Paradise
for
a
pair
of
Yeezy's
Das
Paradies
für
ein
Paar
Yeezy's
verkauft
Your
generation
sold
us
out
Deine
Generation
hat
uns
verraten
Now
you
mad
Jetzt
bist
du
sauer
When
they
call
you
dusty
Wenn
sie
dich
verstaubt
nennen
When
you
stepping
out
the
house?
Wenn
du
das
Haus
verlässt?
And
granted
you
was
young
then
Und
zugegeben,
du
warst
damals
jung
You
didn't
know
Du
wusstest
es
nicht
But
yall
was
the
ones
Aber
ihr
wart
diejenigen
Who
made
it
all
about
the
dough
Die
alles
auf
das
Geld
reduziert
haben
Get
money
money
Mach
Geld
Geld
Get
money
money
money
Mach
Geld
Geld
Geld
Get
money
money
Mach
Geld
Geld
Get
money
money
money
Mach
Geld
Geld
Geld
I
never
stopped
to
smell
the
roses
Ich
habe
nie
angehalten,
um
an
den
Rosen
zu
riechen
Most
often
I
was
stuck
Meistens
war
ich
gefangen
Under
the
spell
of
focus
Im
Bann
der
Konzentration
Sleepless
nights
Schlaflose
Nächte
Popping
pills
of
melatonin
Melatonin-Pillen
schlucken
Scrolling
on
my
cellphone
Auf
meinem
Handy
scrollen
My
peace
of
mind
was
stolen
Meine
Seelenruhe
wurde
gestohlen
Become
a
cross
Werde
eine
Mischung
Between
a
Shaman
and
a
showman
Zwischen
einem
Schamanen
und
einem
Schausteller
Rough
around
the
edges
Grob
an
den
Rändern
Never
judge
a
scholar
Beurteile
niemals
einen
Gelehrten
By
his
clothing
Nach
seiner
Kleidung
They
throwing
numbers
at
us
Sie
werfen
uns
Zahlen
zu
To
blind
us
and
influence
us
Um
uns
zu
blenden
und
zu
beeinflussen
Shorties
with
big
titties
Mädels
mit
großen
Brüsten
Moonlighting
at
influencers
Nebenjob
als
Influencer
Tap
dancing
for
these
moguls
Stepptanz
für
diese
Mogule
So
they
can
grant
you
wishes
Damit
sie
dir
Wünsche
erfüllen
können
Eroding
at
your
core
Deinen
Kern
aushöhlen
Going
against
your
intuition
Gegen
deine
Intuition
verstoßen
Yea
the
game
is
mental
Ja,
das
Spiel
ist
mental
And
the
fame
is
consequential
Und
der
Ruhm
ist
nebensächlich
How
you
washed
Wie
du
verwaschen
bist
When
years
ago
Wenn
du
vor
Jahren
You
had
some
promising
potential
Vielversprechendes
Potenzial
hattest
Tell
us
what
happened
Erzähl
uns,
was
passiert
ist
You
had
such
an
inspired
pencil
Du
hattest
so
einen
inspirierten
Stift
Now
you
sound
generic
Jetzt
klingst
du
generisch
Like
a
cast
iron
utensil
Wie
ein
gusseisernes
Utensil
Tell
us
what
you
been
through
Erzähl
uns,
was
du
durchgemacht
hast
Educate
the
seeds
Bilde
die
Saat
aus
The
problem
in
this
game
Das
Problem
in
diesem
Spiel
Is
that
nobody's
there
to
lead
Ist,
dass
niemand
da
ist,
um
zu
führen
A
whole
culture
imprisoned
Eine
ganze
Kultur
gefangen
By
an
algorithm
feed
Durch
einen
Algorithmus-Feed
A
big
percentage
of
the
fandom
Ein
großer
Prozentsatz
der
Fangemeinde
Mostly
likely
a
child
in
need
Höchstwahrscheinlich
ein
Kind
in
Not
Children
breeding
more
children
Kinder,
die
mehr
Kinder
zeugen
Pleading
for
life
Flehen
um
Leben
What
they
listen
to
is
food
Was
sie
hören,
ist
Nahrung
And
what
they
eating
isn't
right
Und
was
sie
essen,
ist
nicht
richtig
On
my
soap
box
Malcom
style
Auf
meiner
Seifenkiste,
Malcom-Stil
It's
either
120
or
they
telling
us
Entweder
120
oder
sie
sagen
uns
We
3 fifths
Wir
sind
3 Fünftel
How
far
we
came
Wie
weit
wir
gekommen
sind
Historically
for
us
to
reach
this?
Historisch
gesehen,
um
das
zu
erreichen?
To
allow
a
few
to
sell
us
out
Um
ein
paar
wenigen
zu
erlauben,
uns
zu
verkaufen
Over
some
cheap
thrills
Für
ein
paar
billige
Kicks
We
went
from
keeping
it
real
Wir
gingen
von
"keeping
it
real"
To
getting
at
the
bag
Dazu
über,
die
"Tasche"
zu
kriegen
Counting
each
other's
pockets
Zählen
gegenseitig
unsere
Taschen
Yo
we
going
out
sad
Yo,
wir
gehen
traurig
aus
For
years
most
of
these
dudes
Jahrelang
haben
die
meisten
dieser
Typen
Ignored
the
red
flags
Die
roten
Flaggen
ignoriert
Busy
Breaking
Bad
Beschäftigt
mit
Breaking
Bad
Like
Heisenberg
in
a
meth
lab
Wie
Heisenberg
in
einem
Meth-Labor
Got
us
hooked
to
the
dope
Hat
uns
süchtig
nach
dem
Stoff
gemacht
And
sold
us
some
false
hope
Und
uns
falsche
Hoffnungen
verkauft
But
yall
ain't
ready
for
Aber
ihr
seid
nicht
bereit
für
That
conversation
thought
nope
Dieses
Gespräch,
dachte
ich
mir,
nein
(They
ain't
ready)
(Sie
sind
nicht
bereit)
Ignorance
is
bliss
Unwissenheit
ist
Glück
That
karma
that
came
back
Dieses
Karma,
das
zurückkam
To
spank
all
of
us
was
swift
Um
uns
alle
zu
versohlen,
war
schnell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Bourhane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.