Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prodigal
builder
no
seeds
still
I
got
wild
children
Verschwenderischer
Bauherr,
keine
Samen,
trotzdem
habe
ich
wilde
Kinder
With
a
tight
grip
on
the
game
like
the
jaw
on
Val
Kilmer
Mit
einem
festen
Griff
auf
das
Spiel,
wie
der
Kiefer
von
Val
Kilmer
Plus
without
a
filter,
this
foul
system'll
milk
pull
ya
file
Plus,
ohne
Filter,
dieses
miese
System
melkt
dich,
zieht
deine
Akte
Got
em
fighting
over
us
like
Nile
River
Sie
streiten
sich
um
uns
wie
der
Nil
My
plan
bigger
Mein
Plan
ist
größer
Don't
wait
around
for
people
to
consider
Warte
nicht
darauf,
dass
Leute
es
in
Betracht
ziehen
Make
my
own
moves
Mache
meine
eigenen
Schritte
In
my
zone
zone
wit
my
hitter
In
meiner
Zone,
Zone
mit
meinem
Partner
Bringing
you
the
prophecy
Ich
bringe
dir
die
Prophezeiung
Bussin
through
like
a
transmitter
Komme
durch
wie
ein
Sender
Counterfeiters
with
no
skills
Fälscher
ohne
Fähigkeiten
We
see
through
smoking
mirrors
Wir
durchschauen
Nebelkerzen
Cloud
shifter,
the
H
double
A.R.P
Wolkenschieber,
das
H
Doppel
A.R.P
The
Sol
Invictus
to
compete
with
me
would
take
an
army
Der
Sol
Invictus,
um
mit
mir
zu
konkurrieren,
bräuchte
eine
Armee
You
can't
harm
me
Du
kannst
mir
nichts
anhaben
Cats
be
thinking
they
can
charm
me
not
hardly
Typen
denken,
sie
könnten
mich
bezaubern,
kaum
Work
smartly
Arbeite
klug
Tag
ya
face
with
a
sharpie
Markiere
dein
Gesicht
mit
einem
Filzstift
Now
that's
art
see
Das
ist
Kunst,
siehst
du
You
betta
say
you
never
saw
me
Du
sagst
besser,
du
hast
mich
nie
gesehen
I
don't
hold
nothing
back
and
ain't
sorry
Ich
halte
nichts
zurück
und
es
tut
mir
nicht
leid
Pop
ya
ghostwriter
no
competition
my
flows
tighter
Dein
Ghostwriter
platzt,
keine
Konkurrenz,
meine
Flows
sind
tighter
I'm
a
fighter
we
can
pull
an
all
nighter
Ich
bin
ein
Kämpfer,
wir
können
die
ganze
Nacht
durchmachen
Get
out
ya
lighters
Holt
eure
Feuerzeuge
raus
Leonidas
only
300
fighter
behind
us
Leonidas,
nur
300
Kämpfer
hinter
uns
Dionysus
roll
the
dice
Dionysus,
würfle
Now
guess
who
gonna
die
the
nicest
Rate
mal,
wer
am
schönsten
sterben
wird
I'm
only
built
for
titles
intentionally
dissing
ya
idols
Ich
bin
nur
für
Titel
gemacht,
beleidige
absichtlich
deine
Idole
Rush
to
hospitals
so
doctors
could
rebuild
their
vitals
Eile
ins
Krankenhaus,
damit
Ärzte
ihre
Vitalfunktionen
wiederherstellen
können
What
u
think
about
the
system?
Was
hältst
du
von
dem
System?
Man
I
think
it's
rigged
Mann,
ich
denke,
es
ist
manipuliert
We
got
no
choice
Wir
haben
keine
Wahl
But
make
it
though
and
take
some
risk
Aber
wir
schaffen
es
und
gehen
Risiken
ein
No
excuses
yo
we
goal
set
Keine
Ausreden,
wir
setzen
uns
Ziele
And
both
step
Und
gehen
beide
Schritte
Switch
our
phones
off
Schalten
unsere
Telefone
aus
You
know
best
Du
weißt
es
am
besten
I'm
a
nitty
gritty
Ich
bin
ein
knallharter
Typ
Brooklyn
New
York
City
Brooklyn,
New
York
City
Looking
pretty
Sehe
hübsch
aus
And
spectacular
Und
spektakulär
So
litty
with
the
vernacular
So
gewandt
mit
dem
Vokabular
Nothing
you
say
or
do
will
really
bother
me
Nichts,
was
du
sagst
oder
tust,
wird
mich
wirklich
stören
I
heard
you
talking
over
in
the
corner
real
cautiously
Ich
habe
dich
in
der
Ecke
reden
hören,
ganz
vorsichtig
Marvelous,
I
stop
apocalypse
when
I
speak
Fabelhaft,
ich
stoppe
die
Apokalypse,
wenn
ich
spreche
Put
my
jock
in
it
monopolize
with
lock
and
the
key
Ich
lege
meinen
Jock
da
rein,
monopolisiere
mit
Schloss
und
Schlüssel
Whatever
rules
you
got
for
others
don't
apply
em
to
me
Welche
Regeln
du
auch
für
andere
hast,
wende
sie
nicht
auf
mich
an
You
was
gassed
thought
Du
warst
aufgeblasen,
dachtest
You
was
dope
till
you
collided
with
me
Du
wärst
cool,
bis
du
mit
mir
kollidiert
bist
Ya
man
confided
in
me
thought
Dein
Mann
hat
sich
mir
anvertraut,
dachte
He
was
loyal
but
he
set
you
up
Er
wäre
loyal,
aber
er
hat
dich
reingelegt
Secret
weapon
hit
him
with
my
first
impression
Geheimwaffe,
habe
ihn
mit
meinem
ersten
Eindruck
getroffen
Guess
you
fucked
Schätze,
du
bist
gefickt
Tell
you
what?
Weißt
du
was?
I'm
a
spot
u
a
show
Ich
verschaffe
dir
eine
Show
Spot
you
an
album
Verschaffe
dir
ein
Album
Spot
u
streams
I'm
a
spot
u
some
dough
Verschaffe
dir
Streams,
ich
verschaffe
dir
etwas
Geld
Still
never
in
ya
wildest
dreams
could
you
fathom
touching
us
Trotzdem
könntest
du
dir
nicht
in
deinen
kühnsten
Träumen
vorstellen,
uns
zu
berühren
Is
you
dumb?
Bist
du
dumm?
With
a
monkey
banging
cymbals
like
percussionist
Mit
einem
Affen,
der
Becken
schlägt
wie
ein
Perkussionist
We
tax
them
like
the
government
you
stealing
ideas?
Wir
besteuern
sie
wie
die
Regierung,
du
stiehlst
Ideen?
Lacking
imagination
with
dreams
of
filling
our
chairs
Es
mangelt
dir
an
Fantasie
mit
Träumen,
unsere
Stühle
zu
füllen
No
more
fears
we
been
done
with
that
surpassing
our
peers
Keine
Angst
mehr,
wir
sind
damit
fertig,
unsere
Konkurrenz
zu
übertreffen
Don't
be
mad
at
us
we
been
putting
work
in
for
years
Sei
nicht
sauer
auf
uns,
wir
haben
jahrelang
gearbeitet
Pure
abundance
Reiner
Überfluss
You
couldn't
get
near
our
infinite
circumference
Du
könntest
unserem
unendlichen
Umfang
nicht
nahe
kommen
This
is
what
it
looks
like
to
come
out
triumphant
So
sieht
es
aus,
wenn
man
triumphiert
What
u
think
about
the
system?
Was
hältst
du
von
dem
System?
Man
I
think
it's
rigged
Mann,
ich
denke,
es
ist
manipuliert
We
got
no
choice
but
make
it
though
and
take
some
risk
Wir
haben
keine
Wahl,
aber
wir
schaffen
es
und
gehen
Risiken
ein
No
excuses
yo
we
goal
set
Keine
Ausreden,
wir
setzen
uns
Ziele
And
both
step
Und
gehen
beide
Schritte
Switch
our
phones
off
Schalten
unsere
Telefone
aus
You
know
best
Du
weißt
es
am
besten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Tristan Fragione, Karim Bourhane, Nejma Zfaty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.