Napoleon Da Legend - Luffy - перевод текста песни на немецкий

Luffy - Napoleon Da Legendперевод на немецкий




Luffy
Luffy
Back like I never left, carried enough regrets
Zurück, als wäre ich nie weg gewesen, trug genug Bedauern mit mir
I learned to live with it, trained to rise above the rest
Ich lernte, damit zu leben, trainierte, um über den Rest hinauszuragen
My moms left the US she went back to the islands
Meine Mutter verließ die USA, sie ging zurück zu den Inseln
Now I'm off the races I'm bout to max the mileage
Jetzt bin ich bei den Rennen, ich bin dabei, die Kilometer zu maximieren
We used to cut demos post up in front of labels
Wir haben früher Demos geschnitten und uns vor Labels präsentiert
Y'all be treating fans like customers, I said fuck the fables
Ihr behandelt Fans wie Kunden, ich sagte, scheiß auf die Fabeln
My stories unedited more like a directors cut
Meine Geschichten sind unbearbeitet, eher wie ein Director's Cut
They had ya chance to shine
Sie hatten ihre Chance zu glänzen
It's they fault they messed it up
Es ist ihre Schuld, dass sie es vermasselt haben
It's been a journey everything I got I had to earn it
Es war eine Reise, alles, was ich habe, musste ich mir verdienen
I was determined I took the wheel without a permit
Ich war entschlossen, ich übernahm das Steuer ohne Erlaubnis
I had the courage to see it through I built a vehicule
Ich hatte den Mut, es durchzuziehen, ich baute ein Fahrzeug
As if I was just gonna quit what else you wanted me to do?
Als ob ich einfach aufgeben würde, was hättest du sonst von mir gewollt, meine Süße?
Rubbed shoulder with stars and iconic figures
Habe Schulter an Schulter mit Stars und ikonischen Figuren gestanden
Ran into all types of niggas, seen a trail of victims
Bin in alle möglichen Typen gerannt, habe eine Spur von Opfern gesehen
Caught up in the web the game's not fainted Heart
Gefangen im Netz, das Spiel ist nichts für schwache Herzen
It got me looking like the prime version of James Harden
Es ließ mich aussehen wie die Prime-Version von James Harden
Now I'm ready straight focused my sleeves up
Jetzt bin ich bereit, voll konzentriert, die Ärmel hochgekrempelt
When you step inside the court, things start to speed up
Wenn du das Spielfeld betrittst, beginnen sich die Dinge zu beschleunigen
Producers hurling beats at me, rappers throwing beef at me
Produzenten schleudern Beats auf mich, Rapper werfen Beef auf mich
Acting like the police, shorties throwing cheeks at me
Benehmen sich wie die Polizei, Mädels werfen mir ihre Hintern zu
You'll sell yourself short trying keep everybody happy
Du wirst dich selbst unter Wert verkaufen, wenn du versuchst, alle glücklich zu machen
You gotta learn how to say "no" keep the replies snappy
Du musst lernen, "Nein" zu sagen und die Antworten bissig zu halten
I got saavy through the meetings, and the conferences
Ich wurde schlau durch die Meetings und die Konferenzen
You can't succeed when you surrounded by incompetence
Du kannst nicht erfolgreich sein, wenn du von Inkompetenz umgeben bist
Kept the circle real thorough no dead weights
Habe den Kreis wirklich gründlich gehalten, keine toten Gewichte
Let em speculate riding the bench! While they spectate
Lass sie spekulieren, auf der Bank sitzen! Während sie zuschauen
Dropped mega heavyweight tapes I'm off to the next phase
Habe mega schwergewichtige Tapes gedroppt, ich bin auf dem Weg zur nächsten Phase
They see my name associated and they press play
Sie sehen meinen Namen in Verbindung und drücken auf Play
Steamroll em see the chosen in the scene holding
Überrolle sie, sieh den Auserwählten in der Szene stehen
Watch out for them thieves so many got their dreams stolen
Pass auf vor den Dieben, so vielen wurden ihre Träume gestohlen
Durable money account buzzing While I sleep money
Beständiges Geld, Konto brummt, während ich schlafe, Geld
That solid as rock nothing you can seize from me
Das solide wie Stein ist, nichts, was du mir nehmen kannst
A walking contradiction living in a violent system
Ein wandelnder Widerspruch, der in einem gewalttätigen System lebt
Still smiling through the wickedness with a child's vision
Lächle immer noch durch die Boshaftigkeit mit der Vision eines Kindes
Surf the algorithm NFTs thru open seas
Surfe den Algorithmus, NFTs durch offene Meere
Crossing oceans, I recruited the coldest team
Überquere Ozeane, ich habe das kälteste Team rekrutiert
Values from the older school that still hold strong
Werte aus der alten Schule, die immer noch stark gelten
I'm the truth so fuck ya debates cause u both wrong
Ich bin die Wahrheit, also scheiß auf eure Debatten, denn ihr liegt beide falsch
The New Wu, we form Voltron
Das neue Wu, wir bilden Voltron
Transform like Gohan, focus our energy in both arms
Transformieren wie Gohan, fokussieren unsere Energie in beiden Armen
Soldier in arms still focused and calm
Soldat in Waffen, immer noch fokussiert und ruhig
Getting big I feel like I can hold the world in my palm
Werde groß, ich fühle mich, als könnte ich die Welt in meiner Hand halten
The journey was long, but well worth it at the end
Die Reise war lang, aber am Ende hat es sich gelohnt
A terrible chapter end, now we laughing with friends
Ein schreckliches Kapitel endet, jetzt lachen wir mit Freunden
The ends justify the means, we alive so we can dream
Der Zweck heiligt die Mittel, wir leben, also können wir träumen
Trying to right some of our wrongs, we strive to be redeemed
Versuchen, einige unserer Fehler wiedergutzumachen, wir streben danach, erlöst zu werden
Whether face to face, in person or live stream
Ob von Angesicht zu Angesicht, persönlich oder im Livestream
Thru trials, we persevere till our tribe succeeds
Durch Prüfungen halten wir durch, bis unser Stamm erfolgreich ist
Make the world shocked with something to remember us for
Schockiere die Welt mit etwas, das uns in Erinnerung bleiben lässt
Lock in in the winter hit the road when the temperature warm
Schließe dich im Winter ein, geh auf Tour, wenn die Temperatur warm ist
Heart pounding thru my chest I can feel it in my person
Mein Herz pocht durch meine Brust, ich kann es in meiner Person fühlen
Intimately learned my inner workings beneath the surface
Habe mein Innenleben unter der Oberfläche genau kennengelernt
And if it all came easy then it would defeat the purpose
Und wenn alles einfach wäre, würde es den Zweck verfehlen
On a herculean feat, till I reach my peak version
Auf einer herkulischen Leistung, bis ich meine Höchstform erreiche
My eyes to the East cause the sunrise there
Meine Augen nach Osten, denn dort geht die Sonne auf
Hard rocks alumni, we not run by fear
Hard Rocks Alumni, wir werden nicht von Angst getrieben





Авторы: Karim Bourhane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.