Napoleon Da Legend - Peur de Rien (feat. Nikkfurie) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Napoleon Da Legend - Peur de Rien (feat. Nikkfurie)




Peur de Rien (feat. Nikkfurie)
Ничего не боюсь (feat. Nikkfurie)
Matte comment les Clark's sont cleans
Дорогая, посмотри, как начищены мои Clark's
De Labattoir à Brooklyn
Из Лабаттуара прямиком в Бруклин
Regarde le film je descend sur le parking
Смотри, как всё происходит: я спускаюсь на парковку
Les masses acclamment du king
Толпа приветствует короля
Napoleon
Наполеона
On s'repose pas comme IAM à la cosca
Мы не отдыхаем, как IAM в Коске
Qu'il soit underground or une grosse star
Будь то андеграунд или суперзвезда
Le score on explose ça
Мы взрываем чарты
Grosse claque leur arrogance s'efface
Мощный удар, их высокомерие исчезает
Ils rendent hommage
Они отдают дань уважения
Je me retire de l'engrenage j'ai marché dans les flammes
Я ухожу из этой круговерти, я прошёл через огонь
North Face Anorak Actarus couleur Goldorak
North Face Anorak, цвета как у Голдорака Актаруса
Un hold up Golgo 13
Ограбление, как у Голго 13
J'porte le game sur mes omoplates
Я несу эту игру на своих плечах
Confiance supreme comme Kool shen et Joey Starr
Абсолютная уверенность, как у Kool Shen и Joey Starr
Reconnaît l'art la reconnaissance viendra tôt ou tard
Признай искусство, признание придёт рано или поздно
La vérité c'est pas la frime
Правда не в показухе
Un sultan comme Saladin
Султан, как Саладин
J'recharge ma carabine ça fait boom boom Badabing
Я перезаряжаю свою винтовку, ба-бах! Бада-бум!
Catégorique sur la mesure mec on baise l'algorithme
Категорически, по факту, мы ломаем алгоритм
Tu veux un feat? "Chill" avec ton ego tout ça s'negocie
Хочешь фит? "Остынь" со своим эго, всё это обсуждается
Manque de loyauté félonie le Eloheem
Недостаток лояльности преступление, Элохим
S'élève au dessus du lot comme mon pseudonyme
Возвышается над всеми, как мой псевдоним
The Legend
Легенда
J'ai peur de rien ici on a peur de rien
Я ничего не боюсь, здесь мы ничего не боимся
Poussé par l'ambition ici on a peur de rien
Движимые амбициями, здесь мы ничего не боимся
J'ai peur de rien ici on a peur de rien
Я ничего не боюсь, здесь мы ничего не боимся
On est tous en mission ici on a peur de rien
Мы все на задании, здесь мы ничего не боимся
J'ai peur de rien ici on a peur de rien
Я ничего не боюсь, здесь мы ничего не боимся
Poussé par l'ambition ici on a peur de rien
Движимые амбициями, здесь мы ничего не боимся
J'ai peur de rien ici on a peur de rien
Я ничего не боюсь, здесь мы ничего не боимся
On est tous en mission ici on a peur de rien
Мы все на задании, здесь мы ничего не боимся
N.i.2k Furie and N.A.P.O. Léon
N.i.2k Furie и N.A.P.O. Леон
Acuité, H24, H7, Phares Xénon
Острота, 24/7, H7, фары ксенон
Aime terrasser ton mc héros à la soude caustique askip
Любит сокрушать твоего МС героя едкой щёлочью, вроде как
Morocco Mosquito Coast-Art déco d'la casse
Марокко, Mosquito Coast, арт-деко из свалки
Nikkfurie
Nikkfurie
Rimes aces face à un banal service
Рифмы-асы против банального обслуживания
Vitesse retenue 93 via un radar perfide
Сдерживаемая скорость 93 из-за коварного радара
Bâtard, badass qui pillav nada verre vide
Ублюдок, крутой парень, который ничего не грабил, пустой стакан
Patate... Pas d'almanach à l'heure cadavérique
Удар... Нет альманаха в посмертный час
Ça sent le sapin super vite quand l'Onu joue à l'Uno
Пахнет ёлками очень быстро, когда ООН играет в Уно
J'ai fait un super dream secoué comme Hakeem Olajuwon
Мне приснился супер сон, трясло, как Хакима Оладжьювона
Niya de Martin Luther King
Сила Мартина Лютера Кинга
Rage hexagonale de Renaud
Гексагональная ярость Рено
Les bronzés n'font pas d'ski
Загорелые не катаются на лыжах
Pas la team à Gérard Jugnot
Не команда Жерара Жюньо
J'ai peur de rien ici on a peur de rien
Я ничего не боюсь, здесь мы ничего не боимся
Poussé par l'ambition ici on a peur de rien
Движимые амбициями, здесь мы ничего не боимся
J'ai peur de rien ici on a peur de rien
Я ничего не боюсь, здесь мы ничего не боимся
On est tous en mission ici on a peur de rien
Мы все на задании, здесь мы ничего не боимся
J'ai peur de rien ici on a peur de rien
Я ничего не боюсь, здесь мы ничего не боимся
Poussé par l'ambition ici on a peur de rien
Движимые амбициями, здесь мы ничего не боимся
J'ai peur de rien ici on a peur de rien
Я ничего не боюсь, здесь мы ничего не боимся
On est tous en mission ici on a peur de rien
Мы все на задании, здесь мы ничего не боимся





Авторы: Karim Bourhane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.