Napoleon Da Legend feat. Saïd & Akhenaton - The Root - перевод текста песни на немецкий

The Root - Said , Napoleon Da Legend , Akhenaton перевод на немецкий




The Root
Die Wurzel
At times I feel it's all dark, victories is hard fought
Manchmal fühle ich, dass alles dunkel ist, Siege sind hart erkämpft,
Even the small ones for start, things fall apart
Sogar die kleinen am Anfang, Dinge fallen auseinander.
Waiting for the stars and the planets to align
Ich warte darauf, dass sich die Sterne und Planeten ausrichten,
For my life on earth to finally confirm what I knew inside
Damit mein Leben auf der Erde endlich das bestätigt, was ich innerlich wusste.
I raised the stakes and I made many mistakes
Ich habe den Einsatz erhöht und viele Fehler gemacht,
And missteps still thankful people stole my mixtapes
Und Fehltritte, bin trotzdem dankbar, dass Leute meine Mixtapes gestohlen haben.
Took a breath and braced myself for the leap of faith
Ich holte tief Luft und bereitete mich auf den Sprung des Glaubens vor.
Time's precious everyday, I don't believe in waste
Zeit ist kostbar, jeden Tag, ich glaube nicht an Verschwendung.
Friendships that caused pain within the large maze
Freundschaften, die Schmerz verursachten, innerhalb des großen Labyrinths,
I just praised god's name and
Ich pries einfach Gottes Namen und
Trained like Bernard King
Trainierte wie Bernard King.
Sudden loss of life can make ya heart sink
Plötzlicher Verlust des Lebens kann dein Herz sinken lassen, meine Schöne.
Sharp pain ball and chain on ya ankles it's hard to break
Scharfer Schmerz, Kugel und Kette an deinen Knöcheln, es ist schwer zu durchbrechen.
Cycles happen we go through phases like Michael Jackson
Zyklen geschehen, wir durchlaufen Phasen wie Michael Jackson,
Things can change faster than you might imagine
Dinge können sich schneller ändern, als du dir vielleicht vorstellst.
Happiness is not a tied to a result
Glück ist nicht an ein Ergebnis gebunden, meine Liebe.
Glad I finally found a calling for myself before my final call
Ich bin froh, dass ich endlich eine Berufung für mich gefunden habe, vor meinem letzten Anruf.
I used to hate it when they doubted made me push harder
Ich hasste es früher, wenn sie zweifelten, das hat mich härter angetrieben.
My short term was looking bleak I had to look farther
Meine kurzfristige Perspektive sah düster aus, ich musste weiter schauen.
When you mix street and book smart you get em shook god
Wenn du Straßen- und Buchwissen mischst, bekommst du sie erschüttert, Gott.
Temple of doom I reached in my chest it took heart
Tempel des Todes, ich griff in meine Brust, es brauchte Herz.
Had to quit the dead end job, my friends discouraged me
Ich musste den aussichtslosen Job aufgeben, meine Freunde rieten mir ab,
Cause out here security synonymous to currency
Weil hier draußen Sicherheit gleichbedeutend mit Währung ist.
Mental endurance, rejection was a courage pill
Mentale Ausdauer, Ablehnung war eine Mutpille.
I swallow bunch of those... and pushed with a determined will
Ich schluckte einen Haufen davon... und drückte mit einem entschlossenen Willen.
Burned both ends of the candle under the star spangled
Ich verbrannte beide Enden der Kerze unter dem Sternenbanner,
Going against the odds until the day the odds thank you
Ging gegen die Wahrscheinlichkeit an, bis der Tag kommt, an dem die Wahrscheinlichkeit dir dankt.
No one believes until you start to achieve
Niemand glaubt, bis du anfängst zu erreichen.
When you realize it's not about you, you start receive
Wenn du erkennst, dass es nicht um dich geht, fängst du an zu empfangen, meine Süße.
I move with godspeed through the gauntlet the beef and conflict
Ich bewege mich mit Gottesgeschwindigkeit durch den Spießrutenlauf, den Streit und den Konflikt.
The consequence on being in the light tension is constant
Die Konsequenz davon, im Licht zu sein, Spannung ist konstant,
And it's a scene full of zombies in this Ponzi scheme
Und es ist eine Szene voller Zombies in diesem Schneeballsystem.
Calmly dream keep my laundry clean
Ich träume ruhig, halte meine Wäsche sauber,
And keep pushing
Und mache weiter.
Skip the basics they said I would be ill-fated
Überspring die Grundlagen, sie sagten, ich wäre vom Pech verfolgt.
Never had a record deal still feeling real major
Ich hatte nie einen Plattenvertrag, fühlte mich trotzdem richtig groß.
Build like the masons from Flatlands to Mill Basin
Baute wie die Maurer von Flatlands bis Mill Basin.
Had the IAM killer tape "Concept" with ill cadence
Hatte das IAM-Killer-Tape "Concept" mit tollem Rhythmus.
Percy to Kane, Tragedy to Fame
Von Percy zu Kane, Tragedy zu Fame,
Next level next devil still had to beat the game
Nächstes Level, nächster Teufel, musste trotzdem das Spiel schlagen.
Lost friends along the way and gained more
Verlor Freunde auf dem Weg und gewann mehr, meine Liebste.
Put pressure on myself, what you think I kept the name for?
Setzte mich selbst unter Druck, was denkst du, wofür ich den Namen behalten habe?
They told me keep the faith I rather spread it
Sie sagten mir, ich solle den Glauben behalten, ich verbreite ihn lieber,
And when it's on rush the scene like paramedics
Und wenn es losgeht, stürme ich die Szene wie Sanitäter.
Build friendship I would've thought was unexpected
Baute Freundschaften auf, die ich für unerwartet gehalten hätte.
Build bonds with the word and that's no pun intended
Baute Verbindungen mit dem Wort auf, und das ist kein Wortspiel.
Soon as the plane hit the tarmac
Sobald das Flugzeug die Landebahn berührte,
I put the bar back where it should have
Habe ich die Messlatte wieder dorthin gelegt, wo sie hätte sein sollen,
Been and that's a god fact
Und das ist eine Tatsache, Gott.
In the city where they carjack
In der Stadt, in der sie Autos klauen.
Me and my homies used to dream about being mega stars in rap
Ich und meine Kumpels träumten davon, Megastars im Rap zu werden.
Looking at the stars, wishing it's a hard mission
Ich blickte zu den Sternen, wünschte mir etwas, es ist eine harte Mission, mein Schatz.
Reality'll leave a scar that's a non-fiction
Die Realität hinterlässt eine Narbe, das ist keine Fiktion.
I learned to travel light enjoy the journey more
Ich lernte, mit leichtem Gepäck zu reisen, die Reise mehr zu genießen,
So many cop nice things to hide a dirty core
So viele kaufen schöne Dinge, um einen schmutzigen Kern zu verbergen.
Sold em my art where I showed my heart
Verkaufte ihnen meine Kunst, wo ich mein Herz zeigte.
Exposed it all to y'all when I lowered my guard
Ich habe euch alles offenbart, als ich meine Deckung fallen ließ.
That's when the wounds start to heal, it's not a drill
Dann beginnen die Wunden zu heilen, es ist keine Übung.
T La Rock said "Its Yours" man it's ours for real
T La Rock sagte "Es gehört dir", Mann, es gehört uns wirklich.
From boom boxes to rocking tube socks
Von Ghettoblastern bis hin zu rockenden Schlauchsocken,
Always fresh can hear us coming from 2 blocks
Immer frisch, man kann uns schon von 2 Blocks Entfernung kommen hören.





Авторы: Philippe Tristan Fragione, Sa?d Radjiabou, Karim Bourhane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.