Napoleon Da Legend feat. Amerigo Gazaway - Dreams - Remix - перевод текста песни на немецкий

Dreams - Remix - Napoleon Da Legend , Amerigo Gazaway перевод на немецкий




Dreams - Remix
Träume - Remix
A diamond in the rough inside the pressure cooker
Ein ungeschliffener Diamant im Schnellkochtopf
Set sail, going wherever the weather took us
Setzten Segel, fuhren wohin uns das Wetter trieb
We got dreams that father time tries to take from us
Wir haben Träume, die der Zahn der Zeit uns zu nehmen versucht
People change little patience losing faith in us
Menschen ändern sich, wenig Geduld, verlieren den Glauben an uns
Takes a lot of guts to go against the grain
Es braucht viel Mut, gegen den Strom zu schwimmen
And when you shine and get some sun gotta accept the rain
Und wenn du strahlst und etwas Sonne abbekommst, musst du den Regen akzeptieren
Chasing money bags hoping to be safe from pain
Jagen Geldsäcken hinterher, in der Hoffnung, vor Schmerz sicher zu sein
My soul exhausted no longer wanna play the game
Meine Seele ist erschöpft, will das Spiel nicht mehr spielen
Chasing fame as a prescription to my mental sickness
Ruhm als Rezept für meine psychische Krankheit zu jagen
When you caught up it's hard to separate fact from fiction
Wenn du gefangen bist, ist es schwer, Fakten von Fiktion zu trennen
Snakes try to gaslight you turn around then rap like you
Schlangen versuchen dich zu manipulieren, drehen sich dann um und rappen wie du
Get a little bit of light friends from ya past write you
Bekomme ein wenig Licht, Freunde aus deiner Vergangenheit schreiben dir
As for me I always been a black sheep
Was mich betrifft, ich war immer ein schwarzes Schaf
The path deep wouldn't do it different if you asked me
Der Weg ist tief, ich würde es nicht anders machen, wenn du mich fragen würdest
I'm in the backseat destination somewhere
Ich sitze auf dem Rücksitz, Ziel irgendwo
If see me in ya hood know it took
Wenn du mich in deiner Gegend siehst, wisse, es hat
Blood sweat and tears to come there
Blut, Schweiß und Tränen gekostet, um dorthin zu kommen
On the rooftop my view so fly
Auf dem Dach, meine Aussicht so geil
Swear a 100 dollar bills were just falling from the sky
Schwöre, 100-Dollar-Scheine fielen einfach vom Himmel
Am I living in a dream?
Lebe ich in einem Traum?
Got me thinking am I living in a dream?
Ich frage mich, lebe ich in einem Traum, meine Schöne?
On the rooftop my view so fly
Auf dem Dach, meine Aussicht so geil
Swear a 100 dollar bills were just falling from the sky
Schwöre, 100-Dollar-Scheine fielen einfach vom Himmel
Am I living in a dream?
Lebe ich in einem Traum?
It seems real but am I living in a dream?
Es scheint real, aber lebe ich in einem Traum?
Lights cameras and action glitters and gold
Licht, Kamera und Action, Glitzer und Gold
Flip side so many horror stories never been told
Kehrseite, so viele Horrorgeschichten, die nie erzählt wurden
The games a sink hole where money and success an ideal
Das Spiel ist ein Schluckloch, wo Geld und Erfolg ein Ideal sind
Still steel sharpen steel real recognize real
Dennoch, Stahl schärft Stahl, Echte erkennen Echte
We journeymen uncharted water we sail
Wir sind Wandersmänner, segeln in unbekannten Gewässern
Not knowing the beauty or ugly that this road will reveal
Ohne zu wissen, welche Schönheit oder Hässlichkeit dieser Weg offenbaren wird
Friendships are strained stress will put friction on ya brain
Freundschaften werden belastet, Stress wird Reibung in deinem Gehirn verursachen
If you ever played it safe nah we are not the same
Wenn du jemals auf Nummer sicher gegangen bist, nein, wir sind nicht gleich
Sacrifices I stayed on path through the crisis
Opfer, die ich gebracht habe, ich bin auf dem Weg geblieben durch die Krise
Filtered through bad advice and fought Like Attack on Titan
Habe schlechte Ratschläge ausgefiltert und gekämpft wie bei Attack on Titan
Then sun rays pierced through the cloud then it brightened
Dann durchbrachen Sonnenstrahlen die Wolken und es wurde heller
Was blinded but faith told me eventually I would find it
War geblendet, aber der Glaube sagte mir, dass ich es irgendwann finden würde
I did now I'm going all out kid
Ich habe es geschafft, jetzt gebe ich alles, mein Schatz
Plus I got a lot of love give
Außerdem habe ich viel Liebe zu geben
All we wanna do is live prosper and grow eat some good food
Alles, was wir tun wollen, ist leben, gedeihen und wachsen, gutes Essen essen
Laugh with all my people that's a good look dude
Lachen mit all meinen Leuten, das ist ein guter Look, Alter
On the rooftop my view so fly
Auf dem Dach, meine Aussicht so geil
Swear a 100 dollar bills were just falling from the sky
Schwöre, 100-Dollar-Scheine fielen einfach vom Himmel
Am I living in a dream?
Lebe ich in einem Traum?
Got me thinking am I living in a dream?
Ich frage mich, lebe ich in einem Traum, meine Süße?
On the rooftop my view so fly
Auf dem Dach, meine Aussicht so geil
Swear a 100 dollar bills were just falling from the sky
Schwöre, 100-Dollar-Scheine fielen einfach vom Himmel
Am I living in a dream?
Lebe ich in einem Traum?
It seems real but am I living in a dream?
Es scheint real, aber lebe ich in einem Traum?





Авторы: Amerigo Gazaway, Karim Bourhane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.