Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
all
searching
for
the
"One
Piece"
Wir
suchen
alle
nach
dem
"One
Piece"
That
one
missing
piece
to
make
us
feel
complete
Diesem
einen
fehlenden
Stück,
das
uns
vollständig
macht
No
pharmaceuticals
needed
Keine
Medikamente
nötig
This
music
can
heal
for
free
Diese
Musik
kann
kostenlos
heilen
If
no
one'll
speak
about
your
greatness
Wenn
niemand
über
deine
Größe
spricht
Then
you'll
hear
it
from
me
Dann
wirst
du
es
von
mir
hören,
meine
Holde
The
journeys
been
long
Die
Reise
war
lang
I
got
lost
so
many
times
Ich
habe
mich
so
oft
verirrt
Had
to
reevaluate
where
Musste
neu
bewerten,
wo
I
was
going
had
to
pause
many
times
Ich
hinging,
musste
oft
anhalten
Crossed
many
lines
Habe
viele
Grenzen
überschritten
Some
people
didn't
like
it
Manche
Leute
mochten
es
nicht
We
live
in
boxes
when
you
think
outside
of
it
Wir
leben
in
Kästen,
wenn
du
außerhalb
davon
denkst
People
gonna
fight
it
Werden
die
Leute
dagegen
ankämpfen
Does
that
mean
I'm
a
stop?
Heißt
das,
ich
höre
auf?
I'm
a
go
harder
than
a
shell
toe
Ich
werde
härter
rangehen
als
eine
Shell-Toe-Sohle
I'm
a
stick
to
it
like
Velcro
Ich
bleibe
dran
wie
Klettverschluss
I'm
a
still
maneuver
through
a
hellzone
Ich
manövriere
immer
noch
durch
eine
Höllenzone
As
my
eyes
fixated
on
the
prize
I
also
realized
Während
meine
Augen
auf
den
Preis
fixiert
sind,
habe
ich
auch
erkannt
How
many
great
things
materialized
Wie
viele
großartige
Dinge
sich
materialisierten
How
many
real
connections
were
serialized
Wie
viele
echte
Verbindungen
serialisiert
wurden
How
many
smiles
and
laughs
diverse
like
styles
of
raps
Wie
viele
Lächeln
und
Lacher,
vielfältig
wie
Rap-Stile
I
made
a
vow
to
act
on
my
dreams
Ich
habe
mir
geschworen,
meine
Träume
zu
verwirklichen
Pumped
up
arms
bursting
out
of
my
sleeves
Aufgepumpte
Arme,
die
aus
meinen
Ärmeln
platzen
Kept
going
even
when
I
felt
out
of
my
league
Machte
weiter,
auch
wenn
ich
mich
fehl
am
Platz
fühlte
A
crew
of
pirates
setting
sail
Eine
Crew
von
Piraten
setzt
die
Segel
Searching
the
holy
grail
Auf
der
Suche
nach
dem
Heiligen
Gral
In
between
times
we
got
so
many
stories
to
tell
Zwischendurch
haben
wir
so
viele
Geschichten
zu
erzählen
The
growth
was
evident
you
all
seen
it
Das
Wachstum
war
offensichtlich,
ihr
habt
es
alle
gesehen
Took
the
scenic
route
you
were
there
side
by
side
with
me
Nahm
die
landschaftlich
reizvolle
Route,
du
warst
Seite
an
Seite
mit
mir
Through
all
the
meaningful
bouts
Durch
all
die
bedeutungsvollen
Kämpfe
While
some
were
feinding
for
clout
Während
einige
nach
Ruhm
gierten
We
search
for
meaning
Wir
suchen
nach
Sinn
Something
we
weren't
leaving
out
or
leaving
without
Etwas,
das
wir
nicht
ausließen
oder
ohne
das
wir
nicht
gehen
würden
Cause
it
wouldn't
be
the
same
Denn
es
wäre
nicht
dasselbe
Years
pass
and
seasons
change
Jahre
vergehen
und
Jahreszeiten
ändern
sich
Events
made
me
mature
I
don't
even
speak
the
same
Ereignisse
haben
mich
reifen
lassen,
ich
spreche
nicht
einmal
mehr
gleich
Oda
knew
where
he
was
going
since
the
first
episode
Oda
wusste,
wohin
er
wollte,
seit
der
ersten
Episode
Same
way
I
knew
where
Genauso
wusste
ich,
wo
I
was
going
before
I
had
a
record
sold
Ich
hinging,
bevor
ich
eine
Platte
verkauft
hatte
If
you
see
me
just
know
I'm
same
guy
Wenn
du
mich
siehst,
wisse,
ich
bin
derselbe
Typ
Perhaps
with
better
clothes
Vielleicht
mit
besseren
Kleidern
No
need
to
over
do
it
cause
less
is
more
Kein
Grund
zu
übertreiben,
denn
weniger
ist
mehr
Many
nights
were
stormy
while
other
days
the
blessings
poured
Viele
Nächte
waren
stürmisch,
während
an
anderen
Tagen
die
Segnungen
strömten
They
ask
me
Sie
fragen
mich
"What
would
you
have
done
without
hip-hop?"
"Was
hättest
du
ohne
Hip-Hop
gemacht?"
I
guess
we'll
never
know
Ich
denke,
das
werden
wir
nie
erfahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Bourhane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.