Napoleon Da Legend - The Search - перевод текста песни на немецкий

The Search - Napoleon Da Legendперевод на немецкий




The Search
Die Suche
We're all searching for the "One Piece"
Wir suchen alle nach dem "One Piece"
That one missing piece to make us feel complete
Diesem einen fehlenden Stück, das uns vollständig macht
No pharmaceuticals needed
Keine Medikamente nötig
This music can heal for free
Diese Musik kann kostenlos heilen
If no one'll speak about your greatness
Wenn niemand über deine Größe spricht
Then you'll hear it from me
Dann wirst du es von mir hören, meine Holde
The journeys been long
Die Reise war lang
I got lost so many times
Ich habe mich so oft verirrt
Had to reevaluate where
Musste neu bewerten, wo
I was going had to pause many times
Ich hinging, musste oft anhalten
Crossed many lines
Habe viele Grenzen überschritten
Some people didn't like it
Manche Leute mochten es nicht
We live in boxes when you think outside of it
Wir leben in Kästen, wenn du außerhalb davon denkst
People gonna fight it
Werden die Leute dagegen ankämpfen
Does that mean I'm a stop?
Heißt das, ich höre auf?
Hell no
Auf keinen Fall
I'm a go harder than a shell toe
Ich werde härter rangehen als eine Shell-Toe-Sohle
I'm a stick to it like Velcro
Ich bleibe dran wie Klettverschluss
I'm a still maneuver through a hellzone
Ich manövriere immer noch durch eine Höllenzone
As my eyes fixated on the prize I also realized
Während meine Augen auf den Preis fixiert sind, habe ich auch erkannt
How many great things materialized
Wie viele großartige Dinge sich materialisierten
How many real connections were serialized
Wie viele echte Verbindungen serialisiert wurden
How many smiles and laughs diverse like styles of raps
Wie viele Lächeln und Lacher, vielfältig wie Rap-Stile
I made a vow to act on my dreams
Ich habe mir geschworen, meine Träume zu verwirklichen
Pumped up arms bursting out of my sleeves
Aufgepumpte Arme, die aus meinen Ärmeln platzen
Kept going even when I felt out of my league
Machte weiter, auch wenn ich mich fehl am Platz fühlte
A crew of pirates setting sail
Eine Crew von Piraten setzt die Segel
Searching the holy grail
Auf der Suche nach dem Heiligen Gral
In between times we got so many stories to tell
Zwischendurch haben wir so viele Geschichten zu erzählen
The growth was evident you all seen it
Das Wachstum war offensichtlich, ihr habt es alle gesehen
Took the scenic route you were there side by side with me
Nahm die landschaftlich reizvolle Route, du warst Seite an Seite mit mir
Through all the meaningful bouts
Durch all die bedeutungsvollen Kämpfe
While some were feinding for clout
Während einige nach Ruhm gierten
We search for meaning
Wir suchen nach Sinn
Something we weren't leaving out or leaving without
Etwas, das wir nicht ausließen oder ohne das wir nicht gehen würden
Cause it wouldn't be the same
Denn es wäre nicht dasselbe
Years pass and seasons change
Jahre vergehen und Jahreszeiten ändern sich
Events made me mature I don't even speak the same
Ereignisse haben mich reifen lassen, ich spreche nicht einmal mehr gleich
Oda knew where he was going since the first episode
Oda wusste, wohin er wollte, seit der ersten Episode
Same way I knew where
Genauso wusste ich, wo
I was going before I had a record sold
Ich hinging, bevor ich eine Platte verkauft hatte
If you see me just know I'm same guy
Wenn du mich siehst, wisse, ich bin derselbe Typ
Perhaps with better clothes
Vielleicht mit besseren Kleidern
No need to over do it cause less is more
Kein Grund zu übertreiben, denn weniger ist mehr
Many nights were stormy while other days the blessings poured
Viele Nächte waren stürmisch, während an anderen Tagen die Segnungen strömten
They ask me
Sie fragen mich
"What would you have done without hip-hop?"
"Was hättest du ohne Hip-Hop gemacht?"
I guess we'll never know
Ich denke, das werden wir nie erfahren





Авторы: Karim Bourhane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.