Текст и перевод песни Nappy Roots feat. Anthony Hamilton - Sick & Tired
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sick & Tired
Устал по горло
I'm
sick
and
tired
of
bein
criticized
Устал
по
горло
от
критики,
I'm
sick
and
tired
of
barely
gettin
by
Устал
по
горло
еле
сводить
концы
с
концами,
I'm
sick
and
tired
of
not
livin
right
Устал
по
горло
жить
неправильно,
I'm
sick
and
tired
of
bein
sick
and
tired
Устал
по
горло
от
этой
усталости.
I'm
sick
and
tired
of
bein
pushed
aside
Устал
по
горло,
что
меня
отодвигают,
I'm
sick
and
tired
of
callin
folks
for
rides
Устал
по
горло
клянчить
у
людей
подвезти,
I'm
sick
and
tired
of
this
petty
life
Устал
по
горло
от
этой
мелочной
жизни,
I'm
sick
and
tired
of
bein
sick
and
tired
Устал
по
горло
от
этой
усталости.
What
is
life?
What
is
makin
it?
For
peace
is
there
a
price?
Что
такое
жизнь?
В
чем
ее
смысл?
Есть
ли
цена
у
покоя?
They
tell
me
if
you
rich
you
only
got
to
worry
about
more
shit
Говорят,
если
ты
богат,
тебе
приходится
париться
еще
больше,
The
house,
and
the
car
notes,
child
support
and
kin
people
Дом,
кредиты
за
машину,
алименты
и
родственники,
Kick
those,
"Mo'
Money,
Mo'
Problems"
that's
how
the
shit
goes
Как
говорится,
"Больше
денег,
больше
проблем"
- вот
так
все
и
происходит.
Man,
I'm
gettin
tired
of
runnin
and
duckin
(quit
runnin
then)
Я
устал
бегать
и
прятаться
(тогда
прекрати
бегать),
Specially
when
I
ain't
did
nothin
(do
somethin
then)
Особенно
когда
я
ничего
не
сделал
(тогда
сделай
что-нибудь),
Out
here
in
these
cold
streets
hustlin
Здесь,
на
этих
холодных
улицах,
я
кручусь,
Po',
tryin
to
make
this
dough,
before
the
police
bustin
in
Бедный,
пытаюсь
заработать
бабла,
пока
полиция
не
вломилась.
And
then
it's
what
it
coulda
been,
shoulda
been
А
потом
начинаются
эти
"как
могло
бы
быть",
"как
должно
было
быть",
Find
yourself
outside
lookin
in,
givin
up,
feelin
stuck
Оказываешься
за
бортом,
смотришь
со
стороны,
сдаешься,
чувствуешь
себя
застрявшим,
Mad
at
the
world
cause
you
down
and
they
gettin
up
Злишься
на
мир,
потому
что
ты
на
дне,
а
они
поднимаются,
Mad
at
yourself
cause
you
know
you
shouldn't
be
givin
up
Злишься
на
себя,
потому
что
знаешь,
что
не
должен
сдаваться.
I'm
tired
and
sick,
of
bummin
rides,
on
top
of
that
my
nine
to
five
Устал
клянчить,
чтобы
подвезли,
к
тому
же
моя
работа
с
девяти
до
пяти,
Sucks
for
a
couple
bucks
and
change,
now
what's
the
reason
why?
Выжимает
все
соки
за
пару
баксов
и
мелочь,
и
почему
же
так?
My
luck,
don't
amount
to
fuck,
no
matter
how
hard
I
try
Мне
не
везет,
как
ни
стараюсь,
I'm
stuck
in
a
22,
now
+catch+
me
when
I'm
sick
and
tired
Я
застрял
в
этой
рутине,
вот
и
лови
меня,
когда
я
совсем
устану.
Prophet,
check
this
out
Пророк,
послушай,
I'm
gettin
tired
of
mama
breakin
her
neck
for
the
paycheck
Устал
смотреть,
как
мама
надрывается
за
копейки,
They
makin
her
sweat,
seem
like
everyday
she
stressed
Они
заставляют
ее
потеть,
кажется,
каждый
день
она
в
стрессе.
I've
had
up
to
here
with
pussy
footers
actin
like
we
owe
you
somethin
Меня
достали
эти
трусы,
ведущие
себя
так,
будто
мы
им
что-то
должны,
Let's
see
you-know-who
like
I'm
supposed
to
throw
you
somethin
Посмотрим,
как
ты
запоешь,
когда
я
тебе
ничего
не
дам.
I'm
gettin
tired
of
daddy
puchin
the
clock,
scarin
his
knuckles
Устал
смотреть,
как
отец
бьет
карту,
стирая
костяшки,
He
tired
of
the
hustle,
he
feel
the
pain
deep
in
his
muscles
Он
устал
от
этой
суеты,
он
чувствует
боль
глубоко
в
мышцах.
Seems
like
the
media
portray
us
against
bein
rich
Кажется,
СМИ
настраивают
нас
против
богатства,
Like
we
shouldn't
enjoy
shrimp
and
occasional
trips
Как
будто
мы
не
должны
наслаждаться
креветками
и
случайными
поездками.
While
my
baby
brother
scrappin
with
his
baby
mother
Пока
мой
младший
брат
ругается
со
своей
девушкой,
Deep
down
I
know
he
love
her
but
he
shoulda
worn
a
rubber
В
глубине
души
я
знаю,
что
он
любит
ее,
но
ему
следовало
надеть
резинку.
I'm
sick
and
tired
of
players
down
to
do
us
bodily
harm
Устал
от
подонков,
готовых
причинить
нам
физический
вред,
Like
them
Country
Boys
ain't
at
the
range
firing
arms
Как
будто
эти
деревенщины
не
палят
из
ружей
на
стрельбище.
And
my
little
sister
think
she
grown,
wanna
make
it
on
her
own
А
моя
младшая
сестра
думает,
что
уже
взрослая,
хочет
сама
добиться
всего,
I
ain't
bring
you
in
this
world,
but
you
still
my
baby
girl
Я
не
привел
тебя
в
этот
мир,
но
ты
все
еще
моя
девочка.
I'm
fed
up
when
I
feel
like
this
Меня
тошнит,
когда
я
так
себя
чувствую,
My
yeagas
keep
your
heads
up,
we
pray
and
kneel
for
this
Мои
братья,
не
вешайте
нос,
мы
молимся
и
преклоняем
колени
за
это.
Keep
it
real,
remember
God,
don't
change,
sign
this
Будь
настоящим,
помни
о
Боге,
не
меняйся,
подпиши
это,
Don't
forget
where
you
come
from,
you
got
some
money
gimme
some
Не
забывай,
откуда
ты
родом,
если
у
тебя
есть
деньги,
поделись,
You
different,
fuck
you,
man
I
got
your
first
tape
Ты
изменился,
пошел
ты,
чувак,
у
меня
есть
твоя
первая
запись,
You
always
gon'
be
Vito
to
me,
so
get
out
my
face
Ты
всегда
будешь
для
меня
Вито,
так
что
проваливай.
(I
know
what
you
mean
dog)
(Я
понимаю,
о
чем
ты,
братан)
Tired
of
people
who
complain,
always
'bout
the
same
thing
Устал
от
людей,
которые
жалуются,
всегда
об
одном
и
том
же,
First
you
learn
to
maintain,
after
that
create
change
Сначала
ты
учишься
держаться
на
плаву,
потом
меняешь
ситуацию,
See
we
gettin
up
and
gettin
out
Видишь,
мы
поднимаемся
и
выбираемся,
Playa
what
you
jokin
and
you
kiddin
'bout?
Чувак,
ты
о
чем
шутишь
и
прикалываешься?
Change
is
what
we
gettin
out
Мы
добиваемся
перемен.
What
they
say?
I
ain't
livin
well
Что
они
говорят?
Что
я
живу
не
очень,
All
day
and
night,
I
struggle
hustle
just
to
pay
the
dues
День
и
ночь
я
борюсь,
чтобы
просто
заплатить
по
счетам,
Now
I
gotta
keep
the
lights
on
and
ain't
got
no
time
for
lay
and
snooze
Теперь
я
должен
оплачивать
счета
и
у
меня
нет
времени,
чтобы
лежать
и
дремать,
Damn
man,
who
made
these
rules?
Wasn't
thinking
'bout
no
William
Hughes
Черт
возьми,
кто
придумал
эти
правила?
Не
думали
они
ни
о
каком
Уильяме
Хьюзе,
I'm
sick
and
tired
but
I
can't
stop,
no
matter
if
they
say
I
lose
Я
устал,
но
не
могу
остановиться,
даже
если
они
скажут,
что
я
проиграл.
Yup,
we
still
smoke
weed,
and
my
wife
is
curious
Да,
мы
все
еще
курим
травку,
и
моей
жене
интересно,
'Bout
how
much
she
can
get
me
on
for
life
insurance
Сколько
она
сможет
получить
за
мою
страховку
жизни,
But
still
was
bummin,
no
problem,
that's
when
life
was
purist
Но
все
еще
были
нищими,
без
проблем,
вот
тогда
жизнь
была
чище,
"Mo'
Money,
Mo'
Problems"
- that's
right
Notorious
"Больше
денег,
больше
проблем"
- все
верно,
Notorious.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronald Wilson, Kenneth Anthony, Melvin Adams, Vito Tisdale, William Rahsaan Hughes, Brian K Scott, Kevin Free, Freddie Mack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.