Nappy Roots - Hey Love - перевод текста песни на немецкий

Hey Love - Nappy Rootsперевод на немецкий




Hey Love
Hey Liebe
Hey love it's been a while since we
Hey Liebe, es ist eine Weile her, seit wir
But I think of all the things that we try to be
Aber ich denke an all die Dinge, die wir versuchten zu sein
How for days I just laid in your smile
Wie ich tagelang nur in deinem Lächeln lag
Head resting on the one thing that kept us alive
Der Kopf ruhend auf dem Einzigen, das uns am Leben hielt
And we let it crumble and now I... I'm moving slow
Und wir ließen es zerbröckeln und jetzt ich... ich bewege mich langsam
Could but I won't let go ask me and I will tell you so we are so over
Könnte, aber ich lasse nicht los. Frag mich, und ich sag's dir: Wir sind so was von vorbei
Hey love life it's funny that way
Hey Liebe, das Leben ist schon komisch so
But if I held on child I swear I'd hate you every day
Aber wenn ich festgehalten hätte, Kleines, ich schwöre, ich würde dich jeden Tag hassen
... hey love
... hey Liebe
Hell no I don't miss her even though she was all I wished for
Zur Hölle nein, ich vermisse sie nicht, obwohl sie alles war, was ich mir wünschte
Looking in we the perfect picture but
Von außen betrachtet das perfekte Bild, aber
Looking out I wanna choke this bitch bro
Von innen heraus möchte ich diese Schlampe erwürgen, Bruder
We were just so incompatible.
Wir waren einfach so unvereinbar.
College creds which I though was admirable but she's is a church
Uni-Abschluss, was ich bewundernswert fand, aber sie ist ein Kirchen-
Girl that ain't fashionable. That is what her social classes do.
Mädchen, das ist nicht modisch. Das ist, was ihre soziale Schicht so macht.
Situation classical she mad I don't do what her daddy do
Klassische Situation, sie ist sauer, dass ich nicht mache, was ihr Papa macht
But I rap my job is radical I get
Aber ich rappe, mein Job ist radikal, ich kriege
To meet plenty bitches ass bad as you
genug Schlampen zu treffen, die so geil sind wie du
I know it's been a while since we've last spoke
Ich weiß, es ist eine Weile her, seit wir das letzte Mal gesprochen haben
Should have start the conversation with I'm sorry so I won't
Hätte das Gespräch mit 'Es tut mir leid' beginnen sollen, also tue ich es nicht
I am the type of person that will ride cause I don't
Ich bin der Typ Mensch, der durchhält, weil ich nicht
Think it's for the better plus this shit is getting old
glaube, dass es zum Besseren ist, außerdem wird dieser Scheiß alt
To live in the lost love the food for my soul that
In der verlorenen Liebe zu leben, die Nahrung für meine Seele, die
I never really ordered at a price I can't afford it
ich nie wirklich bestellt habe, zu einem Preis, den ich mir nicht leisten kann
Life is full of choices and this is one I am sure of it
Das Leben ist voller Entscheidungen, und bei dieser bin ich mir sicher
Hey love it's been a while since we
Hey Liebe, es ist eine Weile her, seit wir
But I think of all the things that we try to be
Aber ich denke an all die Dinge, die wir versuchten zu sein
How for days I just laid in your smile
Wie ich tagelang nur in deinem Lächeln lag
Head resting on the one thing that kept us alive
Der Kopf ruhend auf dem Einzigen, das uns am Leben hielt
And we let it crumble and now I... I'm moving slow
Und wir ließen es zerbröckeln und jetzt ich... ich bewege mich langsam
Could but I won't let go ask me and I will tell you so we are so over
Könnte, aber ich lasse nicht los. Frag mich, und ich sag's dir: Wir sind so was von vorbei
Hey love life it's funny that way
Hey Liebe, das Leben ist schon komisch so
But if I held on child I swear I'd hate you every day
Aber wenn ich festgehalten hätte, Kleines, ich schwöre, ich würde dich jeden Tag hassen
... hey love
... hey Liebe
Talk about me it may help you in
Rede über mich, es könnte dir helfen, falls
Case you encounter what I've been through
du erlebst, was ich durchgemacht habe
In high school you didn't have to be cute
In der High School musstest du nicht süß sein
Only talk to her cause she bust the move
Sprach sie nur an, weil sie den ersten Schritt machte
College drop out back home from school
Studienabbrecher, zurück von der Uni nach Hause
Moved in with her, Mamma's house got rules
Zog bei ihr ein, Mamas Haus hat Regeln
Parents now father of two
Jetzt Eltern, Vater von zweien
Ya'll should see 'em damn they cute
Ihr solltet sie sehen, verdammt, sind die süß
Daddy left me I'm a gonna stay with them
Mein Vater hat mich verlassen, ich werde bei ihnen bleiben
School, sports, all the way with them
Schule, Sport, den ganzen Weg mit ihnen
Just like that it's been 15 years
Einfach so sind 15 Jahre vergangen
No love two more kids OK enough with this
Keine Liebe, zwei weitere Kinder, OK, genug davon
What would we be minus the kids
Was wären wir ohne die Kinder
Nothing in common I'm tired of this
Nichts gemeinsam, ich bin das leid
Want someone I can go to church with
Will jemanden, mit dem ich zur Kirche gehen kann
For real
Ernsthaft
Hey love it's been awhile since we
Hey Liebe, es ist eine Weile her, seit wir
But when I think of all the things that we try to be
Aber wenn ich an all die Dinge denke, die wir versuchten zu sein
Hey love...
Hey Liebe...
They say it's cheaper to keep her
Man sagt, es ist billiger, sie zu behalten
But if you gotta beat her you don't need her
Aber wenn du sie schlagen musst, brauchst du sie nicht
I love her but I have to leave her
Ich liebe sie, aber ich muss sie verlassen
Or else I probably end up on Cheaters
Sonst lande ich wahrscheinlich bei 'Cheaters'
Caught red handed like I'm eating hot Cheetoos
Auf frischer Tat ertappt, als würde ich scharfe Cheetos essen
Best believe I'm going oyt like a G though, widda bang!
Glaub mir, ich gehe ab wie ein G, Mann, mit einem Knall!
See we had a problem everyday like a Tyler Perry play
Sieh mal, wir hatten jeden Tag ein Problem wie in einem Tyler Perry Stück
Never really had all our bases covered
Hatten nie wirklich alle unsere Grundlagen abgedeckt
Like a brand new home with the basement flooded
Wie ein brandneues Haus mit überflutetem Keller
And we have no coverage so we packed our luggage
Und wir hatten keine Absicherung, also packten wir unser Gepäck
And we went where the wind blew each one of us
Und wir gingen dorthin, wohin der Wind uns wehte, jeder von uns
Hey love it's been a while since we
Hey Liebe, es ist eine Weile her, seit wir
But I think of all the things that we try to be
Aber ich denke an all die Dinge, die wir versuchten zu sein
How for days I just laid in your smile
Wie ich tagelang nur in deinem Lächeln lag
Head resting on the one thing that kept us alive
Der Kopf ruhend auf dem Einzigen, das uns am Leben hielt
And we let it crumble and now I... I'm moving slow
Und wir ließen es zerbröckeln und jetzt ich... ich bewege mich langsam
Could but I won't let go ask me and I will tell you so we are so over
Könnte, aber ich lasse nicht los. Frag mich, und ich sag's dir: Wir sind so was von vorbei
Hey love life it's funny that way
Hey Liebe, das Leben ist schon komisch so
But if I held on child I swear I'd hate you every day
Aber wenn ich festgehalten hätte, Kleines, ich schwöre, ich würde dich jeden Tag hassen
... hey love
... hey Liebe





Авторы: Writer Unknown, Christian Samuel Clothier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.