Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light and Dark (With Music Interlude/Outro) ((Internet Version))
Licht und Dunkel (Mit Musik-Interlude/Outro) ((Internetversion))
Music,
music,
music
(the
blowin
of
the
wind)
Musik,
Musik,
Musik
(das
Wehen
des
Windes)
If
you
ever
think
about
it
you
walk
in
the
rhythm
Wenn
du
jemals
darüber
nachdenkst,
gehst
du
im
Rhythmus
(The
flap
of
a
bird's
wings,
calms
the
savage
beast)
(Der
Flügelschlag
eines
Vogels,
beruhigt
das
wilde
Tier)
Your
whole
life
is
a
beat
(the
cries
of
a
baby)
Dein
ganzes
Leben
ist
ein
Beat
(das
Schreien
eines
Babys)
Soothes,
the
baby
sleeps
(the
mirrors
and
expressions
of
your
life)
Beruhigt,
das
Baby
schläft
(die
Spiegel
und
Ausdrücke
deines
Lebens)
Emotion
(life
is
a
song,
a
beat,
a
tempo)
Emotion
(das
Leben
ist
ein
Lied,
ein
Beat,
ein
Tempo)
Christ
our
Savior,
adrenaline
(adjusted
by
a
situation)
Christus
unser
Erlöser,
Adrenalin
(angepasst
durch
eine
Situation)
Inspiration,
that's
music
(and
that's
us)
Inspiration,
das
ist
Musik
(und
das
sind
wir)
(Anthony
Hamilton)
(Anthony
Hamilton)
Yup,
that's
what
I'm
talkin
about
right
there
(gotta
be)
Jep,
genau
davon
rede
ich
hier
(muss
sein)
You
just
can't
get
that,
nowhere
but
this
Das
kriegst
du
einfach
nirgendwo
außer
hier
Ya
know
what
I'm
sayin,
this
is
classic
shit
Weißt
du,
was
ich
meine,
das
ist
klassischer
Scheiß
C'mon
(Whoaaaaaa)
Komm
schon
(Whoaaaaaa)
Groove
to
the
bassline,
slap
that
snare
drum
Groove
zur
Basslinie,
schlag
die
Snare
Drum
It's
music
to
ya
eardrum,
snap
these
back
Das
ist
Musik
für
dein
Trommelfell,
schnipp
dazu
We
ain't
goin
nowhere
hun,
keep
on
dancin
Wir
gehen
nirgendwohin,
Süße,
tanz
weiter
From
the
mud
to
the
mansion,
imagine
that
Vom
Schlamm
zur
Villa,
stell
dir
das
vor
Back
rubs,
get
the
body
oils,
pass
me
that
Rückenmassagen,
hol
die
Körperöle,
reich
mir
das
rüber
Hot
tubs,
sit
yo'
ass
in
that
Whirlpools,
setz
deinen
Hintern
da
rein
And
only
music
this
good,
could
make
'em
act
like
that
Und
nur
so
gute
Musik
kann
sie
dazu
bringen,
sich
so
zu
benehmen
So
just
do
it
(listen
to
it),
this
is
a
classic
track
Also
tu
es
einfach
(hör
es
dir
an),
das
ist
ein
klassischer
Track
It's
like
music
Es
ist
wie
Musik
(Anthony
Hamilton)
(Anthony
Hamilton)
In
the
light,
in
the
light
Im
Licht,
im
Licht
In
the
dark,
in
the
dark
Im
Dunkeln,
im
Dunkeln
(Got
to
be
music)
(Muss
Musik
sein)
In
the
soul,
in
the
soul
In
der
Seele,
in
der
Seele
(Got
to
be
music)
(Muss
Musik
sein)
In
ya
heart,
in
ya
heart
In
deinem
Herzen,
in
deinem
Herzen
(Got
to
be
music)
(Muss
Musik
sein)
To
the
end,
to
the
end
Bis
zum
Ende,
bis
zum
Ende
From
the
start,
from
the
start
Von
Anfang
an,
von
Anfang
an
(Got
to
be
music)
(Muss
Musik
sein)
Good
music
(All
I
know)
Gute
Musik
(Alles,
was
ich
weiß)
Aww
man,
I'm
in
the
zone
again,
caught
up
in
the
whirlwind
Aww
Mann,
ich
bin
wieder
in
der
Zone,
gefangen
im
Wirbelwind
And
I'm,
tryin
to
make
a
decision
before
the
whole
damn
world
ends
Und
ich
versuche,
eine
Entscheidung
zu
treffen,
bevor
die
ganze
verdammte
Welt
untergeht
When,
days
turn
into
nights
man
and
burn
for
twice
as
long
Wenn
Tage
zu
Nächten
werden,
Mann,
und
doppelt
so
lange
brennen
Cause
when
my
pen
brushes
the
pad
with
an
art
form
that
microphones
Denn
wenn
mein
Stift
das
Blatt
mit
einer
Kunstform
berührt,
die
Mikrofone
aufnehmen
And
every
county
'cross
the
nation,
every
house
and
every
basement
Und
jeder
Bezirk
im
ganzen
Land,
jedes
Haus
und
jeder
Keller
Hustlers
on
street
corners
live
by
a
beat
that's
constantly
changin
Hustler
an
Straßenecken
leben
nach
einem
Beat,
der
sich
ständig
ändert
The
one
thing
stays
basic,
Nappy
Roots
ain't
nothin
to
play
with
Eines
bleibt
grundlegend:
Mit
Nappy
Roots
ist
nicht
zu
spaßen
Every
move
is
practicin
patience,
perfectly
pacin,
how
to
stay
blatant
Jeder
Schritt
ist
Übung
in
Geduld,
perfektes
Tempo
halten,
wie
man
unverblümt
bleibt
My
sole
reason
for
existence
is
for
all
my
folks
to
be
a
witness
Mein
einziger
Existenzgrund
ist,
dass
alle
meine
Leute
Zeugen
werden
To
the
movement
of
this
music
that
this
group
put
out
for
centuries
Der
Bewegung
dieser
Musik,
die
diese
Gruppe
seit
Jahrhunderten
herausbringt
And
has
a
life
of
it's
own
and
prolly
gon'
take
on
some
different
identities
Und
sie
hat
ein
Eigenleben
und
wird
wahrscheinlich
verschiedene
Identitäten
annehmen
Now
who'd
a
thought
we
make
it
happen
with
this
rappin
in
this
industry?
Wer
hätte
gedacht,
dass
wir
es
mit
diesem
Rappen
in
dieser
Branche
schaffen?
Shot
up
in
my
bones
(shot
up
in
my
bones)
Schießt
durch
meine
Knochen
(schießt
durch
meine
Knochen)
Deep
in
my
soul
(deep
in
my
soul)
Tief
in
meiner
Seele
(tief
in
meiner
Seele)
From
head
to
toe,
whoaaaaa
Von
Kopf
bis
Fuß,
whoaaaaa
Shot
up
in
my
bones
(shot
up
in
my
bones)
Schießt
durch
meine
Knochen
(schießt
durch
meine
Knochen)
Deep
in
my
soul
(deep
in
my
soul)
Tief
in
meiner
Seele
(tief
in
meiner
Seele)
From
head
to
toe
Von
Kopf
bis
Fuß
Lots
of
songs,
lots
of
sounds
Viele
Lieder,
viele
Klänge
Bookoo
fan,
lots
of
towns
Viele
Fans,
viele
Städte
Good
and
bad
time,
farewells
and
makin
up
Gute
und
schlechte
Zeiten,
Abschiede
und
Versöhnungen
Even
feet
hurt
in
the
rhythm
that
run
with
walkin
off
Sogar
die
Füße
schmerzen
im
Rhythmus,
der
beim
Weggehen
entsteht
Fights
in
the
club,
lullabies
to
a
newborn
Schlägereien
im
Club,
Schlaflieder
für
ein
Neugeborenes
Jazz
softly
enhances
gettin
grooves
on
Jazz
verstärkt
sanft
das
In-Stimmung-Kommen
Tears
in
a
funeral,
brought
on
by
a
sad
song
Tränen
bei
einer
Beerdigung,
ausgelöst
durch
ein
trauriges
Lied
After
Biggie's
"One
More
Chance"
who
was
ugly
doin?
Wer
hat
sich
nach
Biggies
„One
More
Chance“
noch
hässlich
gefühlt?
Sade
made
me
wanna
do
it
in
the
rain
Sade
brachte
mich
dazu,
es
im
Regen
tun
zu
wollen
R.
Kelly
had
me
rentin
cars
to
do
it
in
the
Range
R.
Kelly
ließ
mich
Autos
mieten,
um
es
im
Range
zu
tun
Breathin
is
a
beat
tempo
adjusted
by
adrenaline
Atmen
ist
ein
Beat-Tempo,
angepasst
durch
Adrenalin
Situations,
thankin
God
for
the
situation
Situationen,
danke
Gott
für
die
Situation
Said
it
got
to
be
music
Sagte,
es
muss
Musik
sein
Deep
in
my
soul
Tief
in
meiner
Seele
Got
to
be
music
Muss
Musik
sein
Said
it
can't
be
nothin,
nothin,
nothin,
nothin,
nothin,
nothin
else
Sagte,
es
kann
nichts,
nichts,
nichts,
nichts,
nichts,
nichts
anderes
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronald Wilson, Kenneth Anthony, Melvin Adams, Vito Tisdale, William Rahsaan Hughes, Brian K Scott, Khary Orande Dandy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.