Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
sometimes
you
just
gotta
ride
Yeah,
manchmal
musst
du
einfach
fahren
I'm
headed
to
Savannah,
the
sun
rise
there
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
Savannah,
die
Sonne
geht
dort
auf
And
somethin
tellin
me
that
I
should
be
somewhere
near
Und
irgendwas
sagt
mir,
dass
ich
irgendwo
in
der
Nähe
sein
sollte
I
met
somebody
daughter,
played
in
her
water
Ich
traf
jemandes
Tochter,
spielte
in
ihrem
Wasser
The
lake
was
too
salty
and
I'm
not
Kyle
Korver
Der
See
war
zu
salzig
und
ich
bin
nicht
Kyle
Korver
I
was
born
hard
in
the
paint
where
the
stars
hang
out
Ich
wurde
hart
'in
the
paint'
geboren,
wo
die
Stars
abhängen
Just
to
find
out
that
what
they
buy
ain't
pot
Nur
um
herauszufinden,
dass
das,
was
sie
kaufen,
kein
Gras
ist
And
then
I
found
me,
startin
to
go
the
same
route
Und
dann
fand
ich
mich
wieder,
wie
ich
denselben
Weg
einschlug
I
do
this
for
the
love,
you
can
throw
the
fame
out
Ich
mache
das
aus
Liebe,
den
Ruhm
kannst
du
wegwerfen
A
tear
still
a
tear,
even
when
I
change
house
Eine
Träne
ist
immer
noch
eine
Träne,
auch
wenn
ich
das
Haus
wechsle
And
I
am
hip-hop,
even
when
I
claim
south
Und
ich
bin
Hip-Hop,
auch
wenn
ich
mich
zum
Süden
bekenne
What'chu
think
we
all
look
the
same,
game
is
bad
Was
denkst
du,
wir
sehen
alle
gleich
aus,
die
Lage
ist
schlecht
Cause
now
we
all
fightin
for
the
same
damn
spot
Denn
jetzt
kämpfen
wir
alle
um
denselben
verdammten
Platz
Go'on,
do
da
"Stanky
Leg"
Mach
schon,
mach
den
'Stanky
Leg'
It's
better
than
talkin
bout
shootin
people
in
the
head
Das
ist
besser,
als
darüber
zu
reden,
Leuten
in
den
Kopf
zu
schießen
I'm
headed
out
to
Oakland,
the
sun
lies
there
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
Oakland,
die
Sonne
geht
dort
unter
And
somethin
tellin
me
that
I
should
be
somewhere
near
Und
irgendwas
sagt
mir,
dass
ich
irgendwo
in
der
Nähe
sein
sollte
Where
we
goin?
Wohin
gehen
wir?
We
got
five
on
gas,
gettin
nowhere
fast
Wir
haben
fünf
Dollar
für
Benzin,
kommen
nirgendwo
schnell
hin
Deep
down
in
the
sticks
of
Georgia
(Where
do
you
go)
Tief
unten
im
Hinterland
von
Georgia
(Wohin
gehst
du)
Big
trucks
roll
through,
might
blow
they
horns
Große
Laster
rollen
durch,
hupen
vielleicht
They
glad
cause
they
goin
to
Florida
(Where
do
you
go)
Sie
sind
froh,
denn
sie
fahren
nach
Florida
(Wohin
gehst
du)
My
neighbors
o-c's,
and
they
fightin
like
hell
Meine
Nachbarn
sind
O.C.'s,
und
sie
kämpfen
wie
verrückt
I
can
smell
it
from
across
the
water
(From
across
the
water)
Ich
kann
es
von
der
anderen
Seite
des
Wassers
riechen
(Von
der
anderen
Seite
des
Wassers)
(I
waaalk,
and
where
the
world
do
you
go)
(Ich
geeehe,
und
wohin
in
aller
Welt
gehst
du)
[Verse
2- Skinny
DeVille]
[Strophe
2- Skinny
DeVille]
Just
like
you
thought
it
wasn't
gon
bop
Genau
wie
du
dachtest,
es
würde
nicht
abgehen
Yup,
it's
how
I
know
it
wasn't
gon
flop
Jep,
so
weiß
ich,
dass
es
kein
Flop
wird
Sometimes
you
got
to
give
it
all
you
got
Manchmal
musst
du
alles
geben,
was
du
hast
Even
though
a
few
folk
keep
wishin
that
you
stop
Auch
wenn
ein
paar
Leute
sich
weiter
wünschen,
dass
du
aufhörst
But
after
that,
another
classic
we
gon'
drop
Aber
danach
werden
wir
einen
weiteren
Klassiker
rausbringen
And
I
ain't
talkin
bout
no
fancy
mansion
or
no
yacht
Und
ich
rede
nicht
von
irgendeiner
schicken
Villa
oder
Yacht
Just
a
quarter
pound
of
pot
on
my
fourty
acre
lot
Nur
ein
Viertelpfund
Gras
auf
meinem
vierzig
Morgen
großen
Grundstück
Wit
my
Caddy
coupe
and
drop,
and
a
Range
Rover
SPOT
Mit
meinem
Caddy
Coupé
und
Cabrio,
und
einem
Range
Rover
SPOT
I
mean
SPORT,
sometimes
I
lose
my
train
of
thought
Ich
meine
SPORT,
manchmal
verliere
ich
den
Faden
But
I'm
back
again
and
promise
that
every
track
is
hot
Aber
ich
bin
wieder
da
und
verspreche,
dass
jeder
Track
heiß
ist
We
gon'
hit
some
traffic
headed
to
the
top
Wir
werden
auf
dem
Weg
nach
oben
in
Stau
geraten
So
we
gon'
take
another
route
and
simply
creep
right
past
the
cops
Also
nehmen
wir
eine
andere
Route
und
schleichen
einfach
an
den
Cops
vorbei
And
the
haters
man,
they
comin
for
my
spot
Und
die
Hater,
Mann,
sie
kommen,
um
meinen
Platz
einzunehmen
But
we
don't
have
to
talk,
come
on
get
it
while
it's
hot
Aber
wir
müssen
nicht
reden,
komm
und
hol
es
dir,
solange
es
heiß
ist
Fresh
out
the
skillet,
never
feel
it
or
you're
not
Frisch
aus
der
Pfanne,
fühl
es
oder
nicht
We
gon'
verti-cal
grille
it,
watch
me
sell
it
on
the
block
Wir
werden
es
vertikal
grillen,
sieh
zu,
wie
ich
es
im
Block
verkaufe
We
got
five
on
gas,
gettin
nowhere
fast
Wir
haben
fünf
Dollar
für
Benzin,
kommen
nirgendwo
schnell
hin
Deep
down
in
the
sticks
of
Georgia
(Where
do
you
go)
Tief
unten
im
Hinterland
von
Georgia
(Wohin
gehst
du)
Big
trucks
roll
through,
might
blow
they
horns
Große
Laster
rollen
durch,
hupen
vielleicht
They
glad
cause
they
goin
to
Florida
(Where
do
you
go)
Sie
sind
froh,
denn
sie
fahren
nach
Florida
(Wohin
gehst
du)
My
neighbors
o-c's,
and
they
fightin
like
hell
Meine
Nachbarn
sind
O.C.'s,
und
sie
kämpfen
wie
verrückt
I
can
smell
it
from
across
the
water
(From
across
the
water)
Ich
kann
es
von
der
anderen
Seite
des
Wassers
riechen
(Von
der
anderen
Seite
des
Wassers)
(I
waaalk,
and
where
the
world
do
you
go)
(Ich
geeehe,
und
wohin
in
aller
Welt
gehst
du)
The
sun
don't
move,
the
earth
don't
stop
Die
Sonne
bewegt
sich
nicht,
die
Erde
hält
nicht
an
The
stars
do
drop,
and
they
house
forclose
Die
Stars
fallen
tief,
und
ihre
Häuser
werden
zwangsversteigert
Cars
repoed,
business
get
towed
Autos
gepfändet,
Geschäfte
gehen
pleite
Probably
be
a
friend
and
sell
the
story
out
the
bowl
Wahrscheinlich
ist
es
ein
Freund,
der
die
Geschichte
ausplaudert
Then
they
can't
see
theyself
back
in
the
hood
Dann
können
sie
sich
nicht
mehr
im
Viertel
blicken
lassen
Can't
let
they
friends
know
they
not
doin
good
Können
ihre
Freunde
nicht
wissen
lassen,
dass
es
ihnen
nicht
gut
geht
See
you
lay
low,
and
focus
on
ya
kids
Siehst
du,
du
hältst
dich
bedeckt
und
konzentrierst
dich
auf
deine
Kinder
Hope
someobody
remember
somethin
that'cha
did
Hoffst,
dass
sich
jemand
an
etwas
erinnert,
das
du
getan
hast
[Skinny
DeVille]
[Skinny
DeVille]
And
if
they
did,
then
you
gon'
trip
Und
wenn
sie
es
täten,
dann
würdest
du
ausflippen
Grind
for
seven
days
a
week,
and
then
you
watch
it
flip
Rackere
sieben
Tage
die
Woche,
und
dann
siehst
du
zu,
wie
es
sich
wendet
Legit
is
wicked
clean,
thats
how
it
seems
that
the
chips
Legitim
ist
verdammt
sauber,
so
scheint
es,
dass
die
Chips
Gotta
dig
a
little
deep,
you
wanna
see
about
the
grit
Musst
ein
bisschen
tiefer
graben,
wenn
du
den
Schneid
sehen
willst
The
grass
gets
mighty
green
by
the
fence
Das
Gras
wird
mächtig
grün
am
Zaun
Which
side
is
the
question?
I'm
headed
that
direction
Welche
Seite
ist
die
Frage?
Ich
bin
in
diese
Richtung
unterwegs
Knowledge
is
the
weapon,
and
I
use
it
for
protection
Wissen
ist
die
Waffe,
und
ich
benutze
es
zum
Schutz
If
you
think
I'm
really
slippin,
then
run
up
and
learn
ya
lesson
Wenn
du
denkst,
ich
lasse
wirklich
nach,
dann
komm
her
und
lerne
deine
Lektion
We
got
five
on
gas,
gettin
nowhere
fast
Wir
haben
fünf
Dollar
für
Benzin,
kommen
nirgendwo
schnell
hin
Deep
down
in
the
sticks
of
Georgia
(Where
do
you
go)
Tief
unten
im
Hinterland
von
Georgia
(Wohin
gehst
du)
Big
trucks
roll
through,
might
blow
they
horns
Große
Laster
rollen
durch,
hupen
vielleicht
They
glad
cause
they
goin
to
Florida
(Where
do
you
go)
Sie
sind
froh,
denn
sie
fahren
nach
Florida
(Wohin
gehst
du)
My
neighbors
o-c's,
and
they
fightin
like
hell
Meine
Nachbarn
sind
O.C.'s,
und
sie
kämpfen
wie
verrückt
I
can
smell
it
from
across
the
water
(From
across
the
water)
Ich
kann
es
von
der
anderen
Seite
des
Wassers
riechen
(Von
der
anderen
Seite
des
Wassers)
(I
waaalk,
and
where
the
world
do
you
go)
(Ich
geeehe,
und
wohin
in
aller
Welt
gehst
du)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Splits, Bryce P Wilson, Amel Larrieux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.