Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roun' The Globe
Rund um den Globus
Is
the
south
side
in
this
muthafucka?
Ist
die
South
Side
in
diesem
Motherfucker?
Is
the
north
side
in
this
muthafucka?
Ist
die
North
Side
in
diesem
Motherfucker?
Is
the
east
side
in
this
muthafucka?
Ist
die
East
Side
in
diesem
Motherfucker?
Is
the
west
side
in
this
muthafucka?
Ist
die
West
Side
in
diesem
Motherfucker?
This
for
my
thugs
baby
and
for
the
club
baby
Das
ist
für
meine
Jungs,
Baby,
und
für
den
Club,
Baby
We
keep
it
crunk,
smokin'
weed
and
gettin'
drunk
Wir
bleiben
crunk,
rauchen
Gras
und
besaufen
uns
(Around
the
globe)
(Rund
um
den
Globus)
Atlanta,
Alabama
Atlanta,
Alabama
(Country
as
hell!)
(Verdammt
ländlich!)
Kentucky,
Carolina
Kentucky,
Carolina
(Country
as
hell!)
(Verdammt
ländlich!)
Miami,
Tennessee
Miami,
Tennessee
(Country
as
hell!)
(Verdammt
ländlich!)
Mississippi,
New
Jersey
Mississippi,
New
Jersey
(Country
as
hell!)
(Verdammt
ländlich!)
Yo,
aw
man,
the
grass
done
got
greener
on
the
other
side
of
the
fence
Yo,
aw
Mann,
das
Gras
ist
auf
der
anderen
Seite
des
Zauns
grüner
geworden
So
I
hopped
my
ass
over
to
see
if
I
was
convinced
Also
bin
ich
rübergehüpft,
um
zu
sehen,
ob
ich
überzeugt
bin
Fast-paced
city
life,
but
country
livin's
the
sense
Schnelles
Stadtleben,
aber
das
Landleben
macht
Sinn
Man,
I
copped
me
a
Caddy
said,
"To
Hell
wit'
a
Benz"
Mann,
ich
hab
mir
'nen
Caddy
geholt,
sagte:
"Zur
Hölle
mit
'nem
Benz"
Benz,
Benz,
twenty-inch
rims
Benz,
Benz,
Zwanzig-Zoll-Felgen
I
can't
leave
the
verti-cal
grill
at
the
back
of
the
ranch
Den
vertikalen
Grill
kann
ich
nicht
hinten
auf
der
Ranch
stehen
lassen
Got
a
phat
farm
with
cows
and
a
whole
lotta
land
Hab
'ne
fette
Farm
mit
Kühen
und
'ner
Menge
Land
20
acres
to
my
name
son
we
ain't
been
there
20
Acres
auf
meinen
Namen,
wir
waren
noch
nicht
mal
da
Meanwhile
up
in
the
D
where
they
holla
it
up
though
Währenddessen
oben
in
D,
wo
sie
richtig
abgehen
Thugs
blow
weed
in
the
park
where
the
club
close
Jungs
kiffen
im
Park,
wenn
der
Club
schließt
In
Milwaukee
the
beast
is
petro,
off
in
DC
the
streets
is
ghetto
In
Milwaukee
ist
das
Biest
Petro,
drüben
in
DC
sind
die
Straßen
Ghetto
Let's
roll
to
Cali
where
they
chief
the
best
'dro
Lass
uns
nach
Cali
rollen,
wo
sie
das
beste
'Dro
kiffen
And
drive
cars
so
big
you
can't
reach
the
pedals
Und
Autos
fahren,
so
groß,
dass
du
nicht
an
die
Pedale
kommst
Never
had
a
glass
of
purple
juice
for
breakfast
Hatte
nie
ein
Glas
Purple
Juice
zum
Frühstück
Until
I
took
my
ass
to
Houston,
Teaxs
Bis
ich
meinen
Arsch
nach
Houston,
Texas,
bewegt
habe
This
for
my
thugs
baby
and
for
the
club
baby
Das
ist
für
meine
Jungs,
Baby,
und
für
den
Club,
Baby
We
keep
it
crunk,
smokin'
weed
and
gettin'
drunk
Wir
bleiben
crunk,
rauchen
Gras
und
besaufen
uns
(Around
the
globe)
(Rund
um
den
Globus)
New
Orleans
and
D.C.
New
Orleans
und
D.C.
(Country
as
hell!)
(Verdammt
ländlich!)
Texas,
Indiana
Texas,
Indiana
(Country
as
hell!)
(Verdammt
ländlich!)
Detroit,
Chicago
Detroit,
Chicago
(Country
as
hell!)
(Verdammt
ländlich!)
(Country
as
hell!)
(Verdammt
ländlich!)
Copped
a
pair,
they
was
sportin'
jonesin'
Hab
mir
ein
Paar
geholt,
sie
waren
am
Posen
und
Gieren
New
Orleans,
went
for
the
Cajun,
winded
up
stayin'
New
Orleans,
bin
wegen
Cajun
hin,
bin
dann
geblieben
Kentucky
it
was
meth
and
Miami
they
was
lacin'
it
Kentucky
war
es
Meth
und
in
Miami
haben
sie
es
gestreckt
Rapped
my
ass
of
at
N.Y.C.
at
the
Bassment
Hab
mir
den
Arsch
abgerappt
in
N.Y.C.
im
Bassment
Hit
VA
where
they
do
nothin'
but
cook
War
in
VA,
wo
sie
nichts
tun
als
kochen
Carolina,
Indiana,
Alabama,
Savannah
Carolina,
Indiana,
Alabama,
Savannah
Boston,
Denver
and
all
points
between
Boston,
Denver
und
alle
Punkte
dazwischen
Tennessee,
Florida
ain't
nuthin'
but
blood
for
ya
Tennessee,
Florida,
da
ist
nichts
als
Blut
für
dich
Yo,
yo,
yo,
now
shake
it,
go'on
sit
back
and
let
your
hair
blow
Yo,
yo,
yo,
jetzt
shake
es,
lehn
dich
zurück
und
lass
dein
Haar
wehen
Spanish
chicas
waving
hasta
leugo,
worldwide
drop,
weather's
bueno
Spanische
Chicas
winken
'hasta
luego',
weltweiter
Drop,
Wetter
ist
bueno
They
say
opposites
attract,
I'm
a
moreno
Man
sagt,
Gegensätze
ziehen
sich
an,
ich
bin
ein
Moreno
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
Shy
girl
all
she
wanted
to
do
was
fuck
and
cum
Schüchternes
Mädchen,
alles
was
sie
wollte,
war
ficken
und
kommen
Top
of
the
hill
take
a
breath
from
her
lungs
Oben
auf
dem
Hügel
holt
sie
tief
Luft
Country
boys
been
over
seas
Country-Jungs
waren
Übersee
Toppin'
it
off,
London,
Germany
Um
das
Ganze
abzurunden,
London,
Deutschland
(Nappy
Roots,
Ying
Yang
we
keep
it
crunk
baby)
(Nappy
Roots,
Ying
Yang,
wir
bleiben
crunk,
Baby)
This
for
my
thugs
baby
and
for
the
club
baby
Das
ist
für
meine
Jungs,
Baby,
und
für
den
Club,
Baby
We
keep
it
crunk,
smokin'
weed
and
gettin'
drunk
Wir
bleiben
crunk,
rauchen
Gras
und
besaufen
uns
(Around
the
globe)
(Rund
um
den
Globus)
New
York,
Milwaukee
New
York,
Milwaukee
(Country
as
hell!)
(Verdammt
ländlich!)
Florida,
St.
Louis
Florida,
St.
Louis
(Country
as
hell!)
(Verdammt
ländlich!)
Finland,
Minnesota
Finnland,
Minnesota
(Country
as
hell!)
(Verdammt
ländlich!)
Vegas,
Seattle
Vegas,
Seattle
(Country
as
hell!)
(Verdammt
ländlich!)
Now
shake
it
go'on
sit
back
and
let
your
hair
blow
Jetzt
shake
es,
lehn
dich
zurück
und
lass
dein
Haar
wehen
Ladies
make
your
hands
clap
up
bueno
Ladies,
lasst
eure
Hände
klatschen,
bueno
Now
shake
it
go'on
sit
back
and
let
your
hair
blow
Jetzt
shake
es,
lehn
dich
zurück
und
lass
dein
Haar
wehen
Holla
at
ya
boy,
hasta
leugo
Meldet
euch
bei
eurem
Jungen,
hasta
luego
Aight,
first
say
a
prayer
for
those
in
combat
Okay,
zuerst
sprich
ein
Gebet
für
die
im
Kampf
Might
can
throw
some'in'
on
a
grill
when
you
come
back
Können
vielleicht
was
auf
den
Grill
werfen,
wenn
du
zurückkommst
Might
can
take
a
trip
to
the
'Ville
Können
vielleicht
einen
Trip
nach
'Ville
machen
And
in
fact
we
can
all
get
loose
on
the
porch
Und
tatsächlich
können
wir
alle
auf
der
Veranda
locker
machen
And
of
course,
hit
Church
Hill
Downs,
thow
some
in
on
a
horse
Und
natürlich,
zu
Churchill
Downs
gehen,
etwas
auf
ein
Pferd
setzen
Or
we
can
hit
dem
St.
Clair
waters
Oder
wir
können
zu
den
St.
Clair
Gewässern
fahren
You
ain't
seen
country
'til
you
been
through
Georgia
Du
hast
Country
nicht
gesehen,
bis
du
durch
Georgia
warst
Gotdern,
they
still
got
girls
in
perms
Gotdern,
die
haben
immer
noch
Mädels
mit
Dauerwellen
Big
cars,
big
wheels
is
the
biggest
concern
Große
Autos,
große
Felgen
sind
das
Wichtigste
In
my
old
Kentucky
home
In
meinem
alten
Kentucky-Heim
I
was
born
and
raised
on
catfish
and
corn
Ich
wurde
geboren
und
aufgewachsen
mit
Wels
und
Mais
Collard
greens
and
fatbacks
it's
country
'an
a
mug
Collard
Greens
und
Fatbacks,
es
ist
verdammt
ländlich
Don't
care
where
you
stay
you
got
country
in
your
blood
Egal
wo
du
lebst,
du
hast
Country
im
Blut
If
you
love
and
that's
that
Wenn
du
liebst
und
das
war's
Circle
the
globe,
met
the
poor
and
the
paid
Den
Globus
umrundet,
die
Armen
und
die
Erfolgreichen
getroffen
Now
I
know
for
a
fact
that
Jetzt
weiß
ich
sicher,
dass
(We
keep
it
crunk
baby)
(Wir
bleiben
crunk,
Baby)
This
for
my
thugs
baby
and
for
the
club
baby
Das
ist
für
meine
Jungs,
Baby,
und
für
den
Club,
Baby
We
keep
it
crunk,
smokin'
weed
and
gettin'
drunk
Wir
bleiben
crunk,
rauchen
Gras
und
besaufen
uns
(Around
the
globe)
(Rund
um
den
Globus)
Country
as
hell!
Verdammt
ländlich!
(Around
the
globe)
(Rund
um
den
Globus)
Country
as
hell!
Verdammt
ländlich!
(Around
the
globe)
(Rund
um
den
Globus)
Country
as
hell!
Verdammt
ländlich!
(Around
the
globe)
(Rund
um
den
Globus)
Country
as
hell!
Verdammt
ländlich!
Is
the
south
side
in
this
muthafucka?
Ist
die
South
Side
in
diesem
Motherfucker?
Is
the
north
side
in
this
muthafucka?
Ist
die
North
Side
in
diesem
Motherfucker?
Is
the
east
side
in
this
muthafucka?
Ist
die
East
Side
in
diesem
Motherfucker?
Is
the
west
side
in
this
muthafucka?
Ist
die
West
Side
in
diesem
Motherfucker?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronald Wilson, Kenneth Anthony, Melvin Adams, Vito Tisdale, William Rahsaan Hughes, Brian K Scott, Mike Flowers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.