Nappy Roots - Twang - перевод текста песни на немецкий

Twang - Nappy Rootsперевод на немецкий




Twang
Schwung
NAPPY ROOTS
NAPPY ROOTS
"Twang"
"Schwung"
(Intro)
(Intro)
What is it you tryna hide off.
Was versuchst du da zu verstecken?
Them jeans so tight you know ain't nothin'.
Die Jeans sind so eng, du weißt, da ist nichts drin.
The way workin' 'em be hurtin' 'em.
Die Art, wie du dich darin bewegst, tut weh.
You better watch it girl, you know I got you girl
Pass lieber auf, Mädchen, du weißt, ich hab dich im Blick, Mädchen
(Verse One - B.Stille)
(Erste Strophe - B.Stille)
No, I am not your average country boy
Nein, ich bin nicht dein durchschnittlicher Junge vom Land.
I'm a savage don't ask if I want some more
Ich bin ein Wilder, frag nicht, ob ich mehr will.
Let you have it, there you go
Ich geb's dir, bitteschön.
Girl, I will grab it, slap it, flip you, rub it down
Mädchen, ich werd's packen, draufhauen, dich umdrehen, es runterreiben.
(Verse Two - Big V)
(Zweite Strophe - Big V)
See you make me want it in ways I ain't supposed to say
Siehst du, du machst, dass ich es will, auf Arten, die ich nicht sagen sollte.
Wanna kiss you in places I shouldn't put my face
Will dich an Stellen küssen, wo ich mein Gesicht nicht hinlegen sollte.
See you got my attention for real in a major way
Siehst du, du hast meine Aufmerksamkeit, echt, auf krasse Weise.
Ain't no need to stop it girl go on keep boppin' girl
Kein Grund aufzuhören, Mädchen, mach weiter so, wippe weiter, Mädchen.
(Hook - Nappy Roots)
(Hook - Nappy Roots)
What is it that you tryin' to hide off in them pockets girl?
Was ist es, das du versuchst, in diesen Taschen zu verstecken, Mädchen?
Them jeans so tight you konw ain't nothin' in them pockets girl
Die Jeans sind so eng, du weißt, da ist nichts in den Taschen, Mädchen.
The way you workin' 'em be hurtin' 'em just stop it girl
Die Art, wie du dich darin bewegst, tut weh, hör auf damit, Mädchen.
You better watch it girl, you know I got you girl
Pass lieber auf, Mädchen, du weißt, ich hab dich im Blick, Mädchen.
Move it (Keep bouncin' shorty) Move (Now shake it girl)
Beweg ihn (Wipp weiter, Kleine) Beweg ihn (Jetzt schüttel ihn, Mädchen)
Move it (Keep bouncin' shorty) Move (Now shake it girl)
Beweg ihn (Wipp weiter, Kleine) Beweg ihn (Jetzt schüttel ihn, Mädchen)
Move it (Keep bouncin' shorty) Move (Now shake it girl)
Beweg ihn (Wipp weiter, Kleine) Beweg ihn (Jetzt schüttel ihn, Mädchen)
Move it (Keep bouncin' shorty) Move (Now shake it girl)
Beweg ihn (Wipp weiter, Kleine) Beweg ihn (Jetzt schüttel ihn, Mädchen)
(Verse Three - Skinny DeVille)
(Dritte Strophe - Skinny DeVille)
Yo, caught up in the song bitch what you call drunk?
Yo, vom Song mitgerissen, Schlampe, was nennst du betrunken?
Damn this mothafucker here done got crunk
Verdammt, dieser Motherfucker hier ist total abgegangen.
Strip them down what you call skunk
Zieh sie aus, was du Skunk nennst.
It's all up in the atmosphere pass that blunt
Es liegt alles in der Luft, reich den Blunt rüber.
All y'all trippin' off what the country boy say
Ihr alle flippt aus wegen dem, was der Junge vom Land sagt.
Let me get anotha shot of Grand Marnier
Lass mich noch einen Shot Grand Marnier kriegen.
And a double shot of Jack the fact
Und einen doppelten Shot Jack, Tatsache.
Where the hell is buffalo at with half the sack
Wo zur Hölle ist Buffalo mit dem halben Sack?
Look at all these broads with asses phat
Schau dir all diese Mädels mit fetten Ärschen an.
Knowin' gotdern well what she dressin' at
Wissen verdammt genau, wofür sie sich so anzieht.
And when they play the right track where them yeagas at
Und wenn sie den richtigen Track spielen, wo sind die Jungs dann?
Shorty don't get mad at me when ya ass is smacked
Kleine, werd nicht sauer auf mich, wenn dein Arsch geklatscht wird.
That's all I can say when you backin' that
Das ist alles, was ich sagen kann, wenn du das so ranrückst.
Big, fine, chunky, donkey back inside my lap
Großer, feiner, stämmiger Eselshintern zurück in meinem Schoß.
Do the damn thing you gon' mack the mack
Mach dein verdammtes Ding, du wirst den Mack machen.
But don't get mad at me 'cause I trap the rat
Aber werd nicht sauer auf mich, weil ich die Ratte fange.
(Hook - Nappy Roots)
(Hook - Nappy Roots)
What is it that you tryin' to hide off in them pockets girl?
Was ist es, das du versuchst, in diesen Taschen zu verstecken, Mädchen?
Them jeans so tight you konw ain't nothin' in them pockets girl
Die Jeans sind so eng, du weißt, da ist nichts in den Taschen, Mädchen.
The way you workin' 'em be hurtin' 'em just stop it girl
Die Art, wie du dich darin bewegst, tut weh, hör auf damit, Mädchen.
You better watch it girl, you know I got you girl
Pass lieber auf, Mädchen, du weißt, ich hab dich im Blick, Mädchen.
Move it (Keep bouncin' shorty) Move (Now shake it girl)
Beweg ihn (Wipp weiter, Kleine) Beweg ihn (Jetzt schüttel ihn, Mädchen)
Move it (Keep bouncin' shorty) Move (Now shake it girl)
Beweg ihn (Wipp weiter, Kleine) Beweg ihn (Jetzt schüttel ihn, Mädchen)
Move it (Keep bouncin' shorty) Move (Now shake it girl)
Beweg ihn (Wipp weiter, Kleine) Beweg ihn (Jetzt schüttel ihn, Mädchen)
Move it (Keep bouncin' shorty) Move (Now shake it girl)
Beweg ihn (Wipp weiter, Kleine) Beweg ihn (Jetzt schüttel ihn, Mädchen)
(Verse Four - R.Prophet)
(Vierte Strophe - R.Prophet)
It's like ThunderCat, but I'm a jack
Es ist wie ThunderCat, aber ich bin ein Kerl.
Baby c'mon let me see your belly roll
Baby, komm schon, lass mich deinen Bauchtanz sehen.
Here kitty, kitty, kitty, got me giddy lookin' sweeter than a jelly roll
Hier Kätzchen, Kätzchen, Kätzchen, macht mich ganz schwindelig, siehst süßer aus als eine Schaumrolle.
(?) It's so nice yeah I asked ya twice (?)
(?) Es ist so schön, yeah, ich hab dich zweimal gefragt (?).
What ya need is (?)
(?) Was du brauchst, ist (?).
Aw naw, me pay for no poonanny not just like me
Oh nein, ich zahle nicht für Pussy, das passt nicht zu mir.
I got a girl back at the crib and all the time she ride me
Ich hab 'ne Freundin zu Hause, und die ganze Zeit reitet sie mich.
And when I pull this hot tamale out my pants just bite me
Und wenn ich diese heiße Tamale aus meiner Hose ziehe, beiß mich einfach.
I got more rhythm than the Wings why don't you come and ride me?
Ich hab mehr Rhythmus als die Wings, warum kommst du nicht und reitest mich?
(Hook - Nappy Roots)
(Hook - Nappy Roots)
What is it that you tryin' to hide off in them pockets girl?
Was ist es, das du versuchst, in diesen Taschen zu verstecken, Mädchen?
Them jeans so tight you konw ain't nothin' in them pockets girl
Die Jeans sind so eng, du weißt, da ist nichts in den Taschen, Mädchen.
The way you workin' 'em be hurtin' 'em just stop it girl
Die Art, wie du dich darin bewegst, tut weh, hör auf damit, Mädchen.
You better watch it girl, you know I got you girl
Pass lieber auf, Mädchen, du weißt, ich hab dich im Blick, Mädchen.
Move it (Keep bouncin' shorty) Move (Now shake it girl)
Beweg ihn (Wipp weiter, Kleine) Beweg ihn (Jetzt schüttel ihn, Mädchen)
Move it (Keep bouncin' shorty) Move (Now shake it girl)
Beweg ihn (Wipp weiter, Kleine) Beweg ihn (Jetzt schüttel ihn, Mädchen)
Move it (Keep bouncin' shorty) Move (Now shake it girl)
Beweg ihn (Wipp weiter, Kleine) Beweg ihn (Jetzt schüttel ihn, Mädchen)
Move it (Keep bouncin' shorty) Move (Now shake it girl)
Beweg ihn (Wipp weiter, Kleine) Beweg ihn (Jetzt schüttel ihn, Mädchen)





Авторы: Ronald Wilson, Kenneth Anthony, Melvin Adams, Vito Tisdale, William Rahsaan Hughes, Brian K Scott, Andre S. Brissett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.