Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
vous
a
plus?
Did
you
like
that?
Okay
on
vous
remet
ça
Okay,
let's
do
it
again
Dans
le
Thai
Cor'
j'écoute
Monica
In
the
Thai
Cor',
I'm
listening
to
Monica
La
Hublot
diamantée,
c'est
10K
The
Hublot
with
diamonds,
that's
10K
J'ai
fait
un
aqua
de
critikal
I
took
some
critikal
aqua
À
Ramatuelle
ou
à
Benfica
In
Ramatuelle
or
in
Benfica
Chalet
cinq
étoiles,
sauna,
jacuzzi
Five-star
chalet,
sauna,
jacuzzi
Sur
la
piste
noire,
j'ai
même
pas
d'étoiles
On
the
black
slope,
I
don't
even
have
stars
J'écoute
DA
Uzi
I'm
listening
to
DA
Uzi
Il
y
a
le
son
à
balle
quand
je
mets
le
gasoil
There's
a
sound
with
bullets
when
I
put
in
the
diesel
La
végétale,
elle
m'a
mis
à
l'horizontale
The
vegetable,
she
put
me
horizontal
Virement
PayPal,
je
prends
O'Tacos
ou
j'ai
la
dalle
PayPal
transfer,
I'm
getting
O'Tacos
or
I'm
starving
J'ai
camouflé
la
Grey
Goose
dans
la
Canada
Goose
I
camouflaged
the
Grey
Goose
in
the
Canada
Goose
Vas-y,
gère
le
virage
à
12
ou
la
vo'-vo'
éclabousse
Go
ahead,
handle
the
turn
at
12
or
the
car
splashes
J'ai
camouflé
la
Grey
Goose
dans
la
Canada
Goose
I
camouflaged
the
Grey
Goose
in
the
Canada
Goose
Vas-y,
gère
le
virage
à
12
ou
la
vo'-vo'
éclabousse
Go
ahead,
handle
the
turn
at
12
or
the
car
splashes
Ouais,
ça
smoke
la
critikal,
cri-cri-critikal
Yeah,
we're
smoking
the
critikal,
cri-cri-critikal
Elle
nous
a
mis
vertical,
ver-ver-vertical
She
put
us
vertical,
ver-ver-vertical
La
Gelato
Mexicana,
Me-Me-Mexicana
The
Gelato
Mexicana,
Me-Me-Mexicana
Release
party
Punta
Cana,
Pu-Pu-Punta
Cana
Release
party
Punta
Cana,
Pu-Pu-Punta
Cana
Chiron,
Hermès,
caviar
béluga,
sur
le
rooftop
la
mala
mala
Chiron,
Hermès,
beluga
caviar,
on
the
rooftop,
the
madness
Elle,
je
vais
lui
mettre
un
gros
stop,
elle
piste
trop
ma
sala-salade
Baby,
I'm
gonna
put
a
big
stop
to
you,
you're
tracking
my
salad
too
much
Full
LV,
je
marche
sur
le
tarmac,
la
grosse
Belve',
j'écoute
du
Polak
Full
LV,
I
walk
on
the
tarmac,
the
big
Beast,
I
listen
to
Polak
Ça
drive
l'Audi
RS7,
jamais
moody,
je
suis
toujours
dahak
We're
driving
the
Audi
RS7,
never
moody,
I'm
always
dahak
Elle
rentre
au
fou,
elle
fait
sa
folasse,
merci
la
VAR
et
merci
la
zone
She's
going
wild,
she's
being
sassy,
thanks
to
VAR
and
thanks
to
the
zone
Gros
drift
en
Murciélago,
même
au
Qatar
des
fois,
je
suis
en
zone
Big
drift
in
Murciélago,
even
in
Qatar
sometimes,
I'm
in
the
zone
J'ai
camouflé
la
Grey
Goose
dans
la
Canada
Goose
I
camouflaged
the
Grey
Goose
in
the
Canada
Goose
Vas-y,
gère
le
virage
à
12
ou
la
vo'-vo'
éclabousse
(okay)
Go
ahead,
handle
the
turn
at
12
or
the
car
splashes
(okay)
J'ai
camouflé
la
Grey
Goose
dans
la
Canada
Goose
I
camouflaged
the
Grey
Goose
in
the
Canada
Goose
Vas-y,
gère
le
virage
à
12
ou
la
vo'-vo'
éclabousse
Go
ahead,
handle
the
turn
at
12
or
the
car
splashes
Ouais,
ça
smoke
la
critikal,
cri-cri-critikal
Yeah,
we're
smoking
the
critikal,
cri-cri-critikal
Elle
nous
a
mis
vertical,
ver-ver-vertical
She
put
us
vertical,
ver-ver-vertical
La
Gelato
Mexicana,
Me-Me-Mexicana
The
Gelato
Mexicana,
Me-Me-Mexicana
Release
party
Punta
Cana,
Pu-Pu-Punta
Cana
Release
party
Punta
Cana,
Pu-Pu-Punta
Cana
J'ai
camouflé
la
Grey
Goose
dans
la
Canada
Goose
I
camouflaged
the
Grey
Goose
in
the
Canada
Goose
Vas-y,
gère
le
virage
à
12
ou
la
vo'-vo'
éclabousse
Go
ahead,
handle
the
turn
at
12
or
the
car
splashes
J'ai
camouflé
la
Grey
Goose
dans
la
Canada
Goose
I
camouflaged
the
Grey
Goose
in
the
Canada
Goose
Vas-y,
gère
le
virage
à
12
ou
la
vo'-vo'
éclabousse
Go
ahead,
handle
the
turn
at
12
or
the
car
splashes
Ouais,
ça
smoke
la
critikal,
cri-cri-critikal
Yeah,
we're
smoking
the
critikal,
cri-cri-critikal
Elle
nous
a
mis
vertical,
ver-ver-vertical
She
put
us
vertical,
ver-ver-vertical
La
Gelato
Mexicana,
Me-Me-Mexicana
The
Gelato
Mexicana,
Me-Me-Mexicana
Release
party
Punta
Cana,
Pu-Pu-Punta
Cana
Release
party
Punta
Cana,
Pu-Pu-Punta
Cana
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamel Kasmi, Nabil Boukhobza, Nicolas Romano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.