Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'leur
ai
fait
la
mala
Ich
hab
ihnen
den
Mala
gemacht
J'leur
ai
fait
la
mala
Ich
hab
ihnen
den
Mala
gemacht
On
a
fait
le
platine,
elle
a
les
yeux
purple
Wir
machen
Platin,
ihre
Augen
sind
lila
J'avais
les
yeux
fermés,
khapta
devant
l'inspecteur
Ich
hatte
die
Augen
zu,
schnappte
den
Detektiv
En
séminaire,
y
a
au
moins
deux,
trois
grinders
Im
Seminar,
gibts
mindestens
zwei,
drei
Grinder
Ça
fait
deux
cents
morts
par
semaine,
demande
au
finder
Zweihundert
Tote
pro
Woche,
frag
den
Finder
J'bois
pas
trop
d'fé-ca,
direct
j'fume
un
gros
pétard
Ich
trink
nicht
zu
viel
Feca,
direkt
rauch
ich
dicken
Joint
Rolex
Milgauss,
il
m'faut
l'îlot
au
Qatar
(gamberge)
Rolex
Milgauss,
ich
will
die
Insel
in
Katar
(denk
nach)
Elle
a
mis
du
gloss,
elle
a
un
boule
de
bâtard
Sie
trug
Gloss,
hat
einen
Bastardboule
Sur
du
Migos,
j'arrive
en
jet
en
pleine
foire
Zu
Migos
komme
ich
im
Jet
mitten
auf
die
Messe
Ouais
poto,
il
faut
qu'on
stream,
faut
faire
des
diadia
Ja
Kumpel,
wir
müssen
streamen,
Diadias
machen
J'suis
parti
à
l'agence
voir
la
villa
pour
mama
Ich
war
beim
Makler,
suchte
die
Villa
für
Mama
J'suis
rentré
dans
le
game,
j'leur
ai
fait
la
mala
Ich
stieg
ins
Game
ein,
machte
ihnen
den
Mala
Atterrir
en
hélico'
sur
la
Burj
Khalifa
Landete
im
Heli
auf
dem
Burj
Khalifa
Et
ouais
poto,
il
faut
qu'on
stream,
faut
faire
des
diadia
Und
ja
Kumpel,
wir
müssen
streamen,
Diadias
machen
J'suis
parti
à
l'agence
voir
la
villa
pour
mama
Ich
war
beim
Makler,
suchte
die
Villa
für
Mama
J'suis
rentré
dans
le
game,
j'leur
ai
fait
la
mala
Ich
stieg
ins
Game
ein,
machte
ihnen
den
Mala
Atterrir
en
hélico'
sur
la
Burj
Khalifa
Landete
im
Heli
auf
dem
Burj
Khalifa
Il
avait
la
rage,
j'ai
mis
tapis
sur
son
full
Er
war
voller
Wut,
ich
setzte
All-in
gegen
sein
Full
Mets-moi
vo'-vo',
glaçon,
on
va
s'ambiancer
à
la
cool
Gib
mir
Vo-vo,
Eiswürfel,
wir
chillen
relaxt
Comme
quand
ils
rallument
le
briquet
et
que
j'me
jette
dans
la
foule
Wie
wenn
sie
das
Feuerzeug
anzünden
und
ich
in
die
Menge
spring
Elle
a
mis
l'ensemble
Gabbana,
j'avais
flashé
sur
son
boule
Sie
trug
Gabbana-Outfit,
ihr
Boule
fiel
mir
auf
Que
ça
bédave,
ça
roule
des
gros
mégas
(okay)
Dass
es
qualmt,
es
rollt
dicke
Megas
(okay)
La
frappe
à
Ortega,
là
j'suis
en
full
Bottega
(gamberge)
Der
Schlag
à
la
Ortega,
ich
bin
in
Full
Bottega
(denk
nach)
J'suis
en
Martinique,
j'fais
que
des
aqua
de
beuh
Bin
in
Martinique,
mach
nur
Aqua
de
Beuh
En
Sergio
Tacchini,
des
ensembles
j'en
ai
pris
deux
(many)
In
Sergio
Tacchini,
Outfits
nahm
ich
mir
zwei
(many)
Ouais
poto,
il
faut
qu'on
stream,
faut
faire
des
diadia
Ja
Kumpel,
wir
müssen
streamen,
Diadias
machen
J'suis
parti
à
l'agence
voir
la
villa
pour
mama
Ich
war
beim
Makler,
suchte
die
Villa
für
Mama
J'suis
rentré
dans
le
game,
j'leur
ai
fait
la
mala
Ich
stieg
ins
Game
ein,
machte
ihnen
den
Mala
Atterrir
en
hélico'
sur
la
Burj
Khalifa
Landete
im
Heli
auf
dem
Burj
Khalifa
Et
ouais
poto,
il
faut
qu'on
stream,
faut
faire
des
diadia
Und
ja
Kumpel,
wir
müssen
streamen,
Diadias
machen
J'suis
parti
à
l'agence
voir
la
villa
pour
mama
Ich
war
beim
Makler,
suchte
die
Villa
für
Mama
J'suis
rentré
dans
le
game,
j'leur
ai
fait
la
mala
Ich
stieg
ins
Game
ein,
machte
ihnen
den
Mala
Atterrir
en
hélico'
sur
la
Burj
Khalifa
Landete
im
Heli
auf
dem
Burj
Khalifa
J'bougeais
en
rée-soi,
chemise
toute
en
soie
Bewegte
mich
im
Track,
Seidenhemd
ganz
aus
Seide
J'me
faisais
pointer,
j'repartais
en
Clio
3
Wurde
kontrolliert,
fuhr
zurück
mit
Clio
3
J'arrive
en
rée-soi,
dans
le
RS3
Jetzt
fahr
ich
im
Track,
in
der
RS3
Ça
rentre
en
survêt',
c'est
plus
comme
la
dernière
fois
Sie
kommen
im
Trainingsanzug,
nicht
wie
beim
letzten
Mal
Et
ouais
poto,
il
faut
qu'on
stream,
faut
faire
des
diadia
Und
ja
Kumpel,
wir
müssen
streamen,
Diadias
machen
J'suis
parti
à
l'agence
voir
la
villa
pour
mama
Ich
war
beim
Makler,
suchte
die
Villa
für
Mama
J'suis
rentré
dans
le
game,
j'leur
ai
fait
la
mala
Ich
stieg
ins
Game
ein,
machte
ihnen
den
Mala
Atterrir
en
hélico'
sur
la
Burj
Khalifa
Landete
im
Heli
auf
dem
Burj
Khalifa
J'leur
ai
fait
la
mala
Ich
hab
ihnen
den
Mala
gemacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamel Kasmi, Nabil Boukhobza, Nicolas Romano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.