Naps - Diadia - перевод текста песни на русский

Diadia - Napsперевод на русский




Diadia
Дядя
Eh, la mala
Эх, малява
J'leur ai fait la mala
Я им устроил маляву
J'leur ai fait la mala
Я им устроил маляву
On a fait le platine, elle a les yeux purple
Мы взяли платину, у неё фиолетовые глаза
J'avais les yeux fermés, khapta devant l'inspecteur
Я закрыл глаза, хапту перед инспектором
En séminaire, y a au moins deux, trois grinders
На семинаре минимум два-три гриндера
Ça fait deux cents morts par semaine, demande au finder
Двести смертей в неделю, спроси у файндера
J'bois pas trop d'fé-ca, direct j'fume un gros pétard
Пью не слишком много фека, сразу курю жирный косяк
Rolex Milgauss, il m'faut l'îlot au Qatar (gamberge)
Rolex Milgauss, мне нужен остров в Катаре (думай)
Elle a mis du gloss, elle a un boule de bâtard
Она нанесла блеск, у неё буль де батар
Sur du Migos, j'arrive en jet en pleine foire
Под Migos прилетаю на джет прямо на ярмарку
Ouais poto, il faut qu'on stream, faut faire des diadia
Да брат, надо стримить, делать дядядя
J'suis parti à l'agence voir la villa pour mama
Зашёл в агентство смотреть виллу для мамы
J'suis rentré dans le game, j'leur ai fait la mala
Вошел в игру, я им устроил маляву
Atterrir en hélico' sur la Burj Khalifa
Приземлиться на вертолёте на Бурдж-Халифу
Et ouais poto, il faut qu'on stream, faut faire des diadia
Да брат, надо стримить, делать дядядя
J'suis parti à l'agence voir la villa pour mama
Зашёл в агентство смотреть виллу для мамы
J'suis rentré dans le game, j'leur ai fait la mala
Вошел в игру, я им устроил маляву
Atterrir en hélico' sur la Burj Khalifa
Приземлиться на вертолёте на Бурдж-Халифу
Il avait la rage, j'ai mis tapis sur son full
Он злился, накрыл его стрит на фулле
Mets-moi vo'-vo', glaçon, on va s'ambiancer à la cool
Дай мне во-во, лёд, будем тусить спокойно
Comme quand ils rallument le briquet et que j'me jette dans la foule
Как когда зажигают зажигалку, а я прыгаю в толпу
Elle a mis l'ensemble Gabbana, j'avais flashé sur son boule
Она в полном сете Gabbana, я залип на её буль
Que ça bédave, ça roule des gros mégas (okay)
Пусть идёт движ, катают жирные меги (окей)
La frappe à Ortega, j'suis en full Bottega (gamberge)
Удар Ортеги, я в полном сете Bottega (думай)
J'suis en Martinique, j'fais que des aqua de beuh
На Мартинике делаю только акуа из травы
En Sergio Tacchini, des ensembles j'en ai pris deux (many)
В Sergio Tacchini, костюмов взял аж два (много)
Ouais poto, il faut qu'on stream, faut faire des diadia
Да брат, надо стримить, делать дядядя
J'suis parti à l'agence voir la villa pour mama
Зашёл в агентство смотреть виллу для мамы
J'suis rentré dans le game, j'leur ai fait la mala
Вошел в игру, я им устроил маляву
Atterrir en hélico' sur la Burj Khalifa
Приземлиться на вертолёте на Бурдж-Халифу
Et ouais poto, il faut qu'on stream, faut faire des diadia
Да брат, надо стримить, делать дядядя
J'suis parti à l'agence voir la villa pour mama
Зашёл в агентство смотреть виллу для мамы
J'suis rentré dans le game, j'leur ai fait la mala
Вошел в игру, я им устроил маляву
Atterrir en hélico' sur la Burj Khalifa
Приземлиться на вертолёте на Бурдж-Халифу
J'bougeais en rée-soi, chemise toute en soie
Шевелился в рэ-сои, рубаха вся из шёлка
J'me faisais pointer, j'repartais en Clio 3
Попал на учет, уезжал на Clio 3
J'arrive en rée-soi, dans le RS3
Приезжаю в рэ-сои, в RS3
Ça rentre en survêt', c'est plus comme la dernière fois
Заходят в спортивках, не как тогда
Et ouais poto, il faut qu'on stream, faut faire des diadia
Да брат, надо стримить, делать дядядя
J'suis parti à l'agence voir la villa pour mama
Зашёл в агентство смотреть виллу для мамы
J'suis rentré dans le game, j'leur ai fait la mala
Вошел в игру, я им устроил маляву
Atterrir en hélico' sur la Burj Khalifa
Приземлиться на вертолёте на Бурдж-Халифу
Eh, la mala
Эх, малява
J'leur ai fait la mala
Я им устроил маляву





Авторы: Kamel Kasmi, Nabil Boukhobza, Nicolas Romano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.