Naps - Le sang de la veine - перевод текста песни на русский

Le sang de la veine - Napsперевод на русский




Le sang de la veine
Кровь из вены
Scary s'occupe du BPR
Scary разгребает дела с BPR
J'fais TB, j'fais TB
Я делаю ТБ, я делаю ТБ
(Wysko beats) J'fais TB, j'fais TB
(Wysko beats) Я делаю ТБ, я делаю ТБ
Il me faut la Hublot Black Magic
Мне нужен Hublot Black Magic
Le R6 Akrapo Carbone
R6 с Akrapovic Carbon
Que ça s'moque de la blue magique
Пусть плевать на синюю магию
J'suis cala dans la MG1
Я кайфую в MG1
Petit t-shirt Palm Angels, les lunettes Gucci qui vont avec (okay)
Футболка Palm Angels, очки Gucci в стиле (окей)
Sous Malibu à Los Angeles, la Cali A-take sur Namek
В Малибу под Лос-Анджелесом, Cali взлетает к Namek
C'est réel, non c'est pas un prank
Это реально, а не фейк
Quand t'y es un gros hass sans comprend
Когда ты лох и не вник
Sur Snap elle m'a hash-tagger
В Snap она хэштегнула меня
Ma gadji elle est aux aguets (gamberge)
Моя малышка на чеку (думай)
J'ai vu des actions de ouf, j'vais pas t'expliquer la zone
Видел дикий движ, не буду объяснять район
C'est Dieu qui donne, c'est Dieu qui éprouve
Бог даёт, Бог испытывает
Oh, qu'est ce t'y as de long? Tu m'as oint
Ох, что у тебя длинное? Ты меня помазала
J'ai vu des actions de ouf, j'vais pas t'expliquer la zone
Видел дикий движ, не буду объяснять район
C'est Dieu qui donne, c'est Dieu qui éprouve
Бог даёт, Бог испытывает
Oh, qu'est ce t'y as de long? Tu m'as oint
Ох, что у тебя длинное? Ты меня помазала
Lui c'est trop le sang, sang, sang le sang de la veine
Он настоящая кровь, кровь, кровь из вены
Que du cheval blanc, blanc, blanc dans le S7
Только белый скакун, конь, конь в S7
Elle c'est trop le sang, sang, sang le sang de la veine
Она настоящая кровь, кровь, кровь из вены
Hublot Fusion, Yves Saint Laurent-rent-rent, j'suis à Phuket
Hublot Fusion, Yves Saint Laurent-т-т, я на Пхукете
Lui c'est trop le sang, sang, sang le sang de la veine (le sang de la veine)
Он настоящая кровь, кровь, кровь из вены (кровь из вены)
Que du cheval blanc, blanc, blanc dans le S7 (dans le S7)
Только белый скакун, конь, конь в S7 S7)
Elle c'est trop le sang, sang, sang le sang de la veine
Она настоящая кровь, кровь, кровь из вены
Hublot Fusion, Yves Saint Laurent-rent-rent, j'suis à Phuket
Hublot Fusion, Yves Saint Laurent-т-т, я на Пхукете
J'tire deux b', j'suis cala sur une baie (okay)
Курнул два косяка, кайфую на бухте (окей)
Des moules léons de Bruxelles (gamberge)
Мидии из Брюсселя (думай)
En showcase ça fait qu'TB, ça me ramène des djadja sur la scène
На сцене только ТБ, ко мне лезут телки на шоу
GTR 3 Richard Mille, Féfé
GTR 3 Richard Mille, Fedefed
J'fume un cône sur Machu Picchu
Курю косяк на Мачу-Пикчу
Un flash, une belle, vue j'suis refait
Вспышка, красотка, вид - я доволен
La cou-couze on a pas les mêmes goûts
У кьюкьюзы вкусы не совпадают
J'fais un bain de minuit à Monaco (okay)
Я заплыл в полночь у Монако (окей)
Lambo j'ai ouvert les ailes (vroum-vroum)
Lambo распахнул крылья (врум-врум)
Ça prend des suite sur la côte
Снимаем люксы на побережье
Dans les quartiers résidentiels (gamberge)
В элитных кварталах (думай)
Au tieks ça vend le yacht à la mâche
На тусовках продают яхты под прикрытием
Les toxi' s'enquiller dans le ciel (okay)
Токсики курят в облаках (окей)
Ce soir monte dam y'a match
Сегодня вечером дорогая, матч
Cala dans la loge présidentielle (okay)
Отрываюсь в президентской ложе (окей)
J'ai vu des actions de ouf, j'vais pas t'expliquer la zone
Видел дикий движ, не буду объяснять район
C'est Dieu qui donne, c'est Dieu qui éprouve
Бог даёт, Бог испытывает
Oh, qu'est ce t'y as de long? Tu m'as oint
Ох, что у тебя длинное? Ты меня помазала
J'ai vu des actions de ouf, j'vais pas t'expliquer la zone
Видел дикий движ, не буду объяснять район
C'est Dieu qui donne, c'est Dieu qui éprouve (okay)
Бог даёт, Бог испытывает (окей)
Oh, qu'est ce t'y as de long? Tu m'as oint
Ох, что у тебя длинное? Ты меня помазала
Lui c'est trop le sang, sang, sang le sang de la veine
Он настоящая кровь, кровь, кровь из вены
Que du cheval blanc, blanc, blanc dans le S7 (dans le S7)
Только белый скакун, конь, конь в S7 S7)
Elle c'est trop le sang, sang, sang le sang de la veine
Она настоящая кровь, кровь, кровь из вены
Hublot Fusion, Yves Saint Laurent-rent-rent, j'suis à Phuket (j'suis à Phuket)
Hublot Fusion, Yves Saint Laurent-т-т, я на Пхукете на Пхукете)
Lui c'est trop le sang, sang, sang le sang de la veine (le sang de la veine)
Он настоящая кровь, кровь, кровь из вены (кровь из вены)
Que du cheval blanc, blanc, blanc dans le S7 (dans le S7)
Только белый скакун, конь, конь в S7 S7)
Elle c'est trop le sang, sang, sang le sang de la veine
Она настоящая кровь, кровь, кровь из вены
Hublot Fusion, Yves Saint Laurent-rent-rent, j'suis à Phuket (okay)
Hublot Fusion, Yves Saint Laurent-т-т, я на Пхукете (окей)
J'suis à Phuket
Я на Пхукете
Lui c'est trop le sang, sang, sang le sang de la veine
Он настоящая кровь, кровь, кровь из вены
Je t'avais dit qu'il n'a pas fait, han
Я ж говорил - он не сделал, ха
Mais ils ont pas écouté
Но они не слушали





Авторы: Kamel Kasmi, Nabil Boukhobza, Matthias Bravin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.