Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Okay)
Rio,
Sahara
d'Algérie
(Окей)
Рио,
Алжирская
Сахара
Féerie,
croisière
en
Ferry
Волшебство,
круиз
на
пароме
J'suis
à
Disney,
j'regarde
une
série
Я
в
Диснее,
смотрю
сериал
La
beuh
d'Amste',
cookies
cranberry
Амстердамская
трава,
печенье
с
клюквой
Huracán
et
la
bagagerie
Prada
Ураган
и
чемоданы
Prada
C'était
pas
le
restau
de
Bora
Bora
Это
не
ресторан
на
Бора-Бора
Le
rêve
magique
que
ça
règle
la
cuenta
Волшебная
мечта,
что
закроет
счёт
Jack
Da',
épis
noir,
j'fête
le
NMA
Jack
Da,
black
top,
праздную
NMA
Des
actions
de
malades,
ça
tminik
en
live
Горячие
акции,
ревут
на
лайве
Ça
smoke
l'ardent-wine,
ça
smoke
la
widow-white
Курят
ardent-wine,
курят
widow-white
Dans
le
vide,
jamais
s'la
péter
Всегда
скромен,
не
выпендриваюсь
De
la
vie
et
de
la
verte
В
жизни
и
с
марихуаной
Full
black,
Dímelo,
son
contact
Весь
в
чёрном,
Dímelo,
её
контакты
Deux
milli',
j'ai
le
sourire
tout
white
Два
миллиона,
улыбка
сияет
Mamacita,
frozen
comme
des
Jefe
Мамосита,
холодна
как
Jefe
Sur
les
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях
J'sors
de
Gucci,
j'suis
refait
(okay)
Выхожу
из
Gucci,
снова
в
порядке
(окей)
Mamacita,
tu
as
du
flow,
tu
es
carrée
Мамосита,
у
тебя
флоу,
ты
держишь
стиль
Sur
l'Île
de
Ré,
Palmeraie
На
острове
Ре,
пальмы
Scooter
sous-marin
pour
voir
les
Dauphins
Скутер
под
водой,
увидеть
дельфинов
Un
petit
loft
à
San
Salvador
Маленький
лофт
в
Сан-Сальвадоре
J'ai
mis
le
bob,
là
j'suis
trop
sous
vov'
Надел
кепку,
я
слишком
в
наркотиках
Seul
quand
j'les
certif'
que
ça
bétonne
Один
подтверждаю,
что
всё
огонь
Que
ça
streame,
j'suis
raide
bleu
au
Moët
& Chandon
Что
стримят,
я
пьян
от
Moët
& Chandon
J'me
rappelle,
j'voulais
juste
m'en
aller
Вспоминаю,
просто
хотел
уехать
Dans
le
sud,
la
miss
andalé
На
юг,
девушка
андалузка
Un
peu
d'son,
un
peu
d'chouff,
j'suis
calé
Немного
звука,
немного
травы,
я
в
зоне
J'ai
pas
de
date
d'retour,
j'ai
que
l'aller
Нет
даты
возврата,
только
билет
в
один
конец
Rio,
Sahara
d'Algérie
Рио,
Алжирская
Сахара
Féerie,
croisière
en
Ferry
Волшебство,
круиз
на
пароме
J'suis
à
Disney,
j'regarde
une
série
Я
в
Диснее,
смотрю
сериал
La
beuh
d'Amste',
cookies
cranberry
Амстердамская
трава,
печенье
с
клюквой
Mamacita,
frozen
comme
des
Jefe
Мамосита,
холодна
как
Jefe
Sur
les
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях
J'sors
de
Gucci,
j'suis
refait
Выхожу
из
Gucci,
снова
в
порядке
Mamacita,
tu
as
du
flow,
tu
es
carrée
Мамосита,
у
тебя
флоу,
ты
держишь
стиль
Sur
l'Île
de
Ré,
Palmeraie
На
острове
Ре,
пальмы
Scooter
sous-marin
pour
voir
les
Dauphins
Скутер
под
водой,
увидеть
дельфинов
Mamacita,
frozen
comme
des
Jefe
Мамосита,
холодна
как
Jefe
Sur
les
Champs-Élysées
На
Елисейских
Полях
J'sors
de
Gucci,
j'suis
refait
(okay)
Выхожу
из
Gucci,
снова
в
порядке
(окей)
Mamacita,
tu
as
du
flow,
tu
es
carrée
Мамосита,
у
тебя
флоу,
ты
держишь
стиль
Sur
l'Île
de
Ré,
Palmeraie
На
острове
Ре,
пальмы
Scooter
sous-marin
pour
voir
les
Dauphins
Скутер
под
водой,
увидеть
дельфинов
(J't'avais
dit
(Я
тебе
говорил
T'as
pas
écouté,
mec,
t'à
l'heure
Ты
не
послушал,
чувак,
опоздал
Putain
de
merde
Чёрт
возьми
T'as
obligé
de
m'faire
péter
Заставил
меня
сорваться
J'veux
dire,
même
truc,
même
chose)
Хочу
сказать,
то
же
самое)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamel Kasmi, Yannick Mahouto, Nabil Boukhobza, Ruben Torregrosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.