Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marseille Cancun
Marseille Cancun
J'faisais
le
sourd,
j'taguais
mon
nom
sur
les
ponts
Ich
tat
taub,
ich
taggte
meinen
Namen
auf
Brücken
Et
j'savais
pas
qu'un
jour
toute
la
France
danserait
sur
mes
sons
Wusste
nicht,
dass
ganz
Frankreich
mal
zu
meinen
Songs
tanzt
J'aime
bien
Gainsbourg,
des
fois
j'aime
bien
faire
le
con
Mag
Gainsbourg,
manchmal
mach
ich
gerne
den
Clown
J'ai
fait
des
interviews,
j'ai
même
fait
des
grosses
émissions
Gab
Interviews,
war
in
großen
TV-Shows
zu
Haus
J'aime
trop
son
boule,
j'aime
trop
ses
cheveux
dans
le
vent
Lieb
deinen
Po
so
sehr,
dein
Haar
im
Wind
so
sehr
J'aime
trop
son
cœur,
il
est
solide
comme
un
diamant
Liebe
dein
Herz
so
sehr,
solide
wie
ein
Diamant
Marseille
Cancun,
on
prend
le
petit
déj'
en
s'levant
Marseille
Cancun,
wir
frühstücken
beim
Aufsteh'n
Dernier
étage
du
building,
on
va
faire
le
jour
de
l'an
Oberstes
Stockwerk,
wir
feiern
Silvester
dort
J'ai
tempête
pris
sur
moi,
j'faisais
des
insomnies
Sturm
über
mich,
ich
hatte
Schlaflosigkeit
J'regardais
la
luna,
j'cambergeais
toute
la
nuit
Schaute
den
Mond
an,
zog
nachts
durch
die
Stadt
J'ai
tempête
pris
sur
moi,
j'faisais
des
insomnies
Sturm
über
mich,
ich
hatte
Schlaflosigkeit
J'regardais
la
luna,
j'cambergeais
toute
la
nuit
Schaute
den
Mond
an,
zog
nachts
durch
die
Stadt
J'visais
pot
avec
Papioti
en
kiffant
sur
les
champs
Rauchte
Joint
mit
Papioti,
kiffend
auf
den
Feldern
Toujours
numéro
un
sur
Spoti',
pourtant
j'ai
pas
gé-chan
Immer
Nummer
eins
auf
Spoti,
ohne
Ge-chan
Chez
Chanel,
Dior
j'lui
prends
les
beaux
jeans,
la
dernière
Fiat
500
Bei
Chanel,
Dior
hol
ich
dir
Jeans,
den
neusten
Fiat
500
Ma
piave
vient
on
fait
tchi-tchi,
3 albums
dans
l'top
100
Mein
Mädchen
kommt,
wir
mach'n's,
3 Alben
Top
100
Rappel
on
atterrit
en
Thaïlande,
direct,
on
fait
le
change
Erinnerung:
landen
in
Thailand,
direkt
Geld
tauschen
On
a
loué
le
monstre,
le
taicon,
elle
a
fait
la
petite
frange
Mieteten
das
Monster-Taicon,
sie
hat
sich
Pony
geschnitten
J'ai
tempête
pris
sur
moi,
j'faisais
des
insomnies
Sturm
über
mich,
ich
hatte
Schlaflosigkeit
J'regardais
la
luna,
j'cambergeais
toute
la
nuit
Schaute
den
Mond
an,
zog
nachts
durch
die
Stadt
J'ai
tempête
pris
sur
moi,
j'faisais
des
insomnies
Sturm
über
mich,
ich
hatte
Schlaflosigkeit
J'regardais
la
luna,
j'cambergeais
toute
la
nuit
Schaute
den
Mond
an,
zog
nachts
durch
die
Stadt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamel Kasmi, Nabil Boukhobza, Samy Emara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.