Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posé
sur
un
pilotis,
j'bois
un
Vodka
ananas
Sitz
auf
'nem
Steg,
ich
trink'
Wodka
Ananas
Je
suis
sur
mon
téléphone,
je
délire,
je
regarde
la
team
Nasdas
Bin
am
Telefon,
ich
spinn
rum,
check
das
Team
Nasdas
J'ai
baraudé
tard
la
night
sous
résine
War
spät
nachts
unterwegs,
unter
Harz
Quand
j'suis
khapta,
j'suis
dans
ma
galaxie
Wenn
ich
high
bin,
reis
ich
ab
in
meine
Galaxie
Les
choses
ont
changé,
on
n'est
plus
des
petits
Alles
hat
sich
geändert,
wir
sind
keine
Kids
mehr
Ton
fils
est
comme
le
mien,
j'lui
ai
pris
une
putain
d'panoplie
Dein
Sohn
ist
wie
meiner,
hol
ihm
'ne
verdammte
Ausrüstung
Je
suis
au
summum,
plus
tard,
on
verra
Bin
am
Gipfel,
mehr
später
Là
j'suis
dans
mon
monde
avec
ma
Elvira
Jetzt
in
meiner
Welt
mit
meiner
Elvira
Mais
pour
l'instant,
je
roule
un
joint
d'amné'
Doch
grad
roll
ich
'nen
Amnesia-Joint
Je
fume,
je
plane
sur
la
côte
toute
l'année
Rauch,
schwebe
das
ganze
Jahr
an
der
Küste
Posé
sur
un
pilotis,
j'bois
un
Vodka
ananas
Sitz
auf
'nem
Steg,
ich
trink'
Wodka
Ananas
Je
suis
sur
mon
téléphone,
je
délire,
je
regarde
la
team
Nasdas
Bin
am
Telefon,
ich
spinn
rum,
check
das
Team
Nasdas
Samos,
il
a
craqué,
il
pète
un
joint
dans
le
sauna
Samos,
der
ist
durchgedreht,
zündet
Joint
im
Sauna
Il
s'est
pris
un
taquet,
il
a
fini
dans
le
coma
Er
kriegt
einen
Schlag,
endet
im
Koma
Numéro
un
dans
le
top,
top,
top,
top,
top
Nummer
eins
in
den
Charts,
Charts,
Charts,
Charts,
Charts
On
écoulera
tout
le
stock,
stock,
stock,
stock,
stock
Wir
machen
die
Ware
weg,
weg,
weg,
weg,
weg
Il
faut
la
caution
pour
la
loc,
loc,
loc,
loc,
loc
Brauchst
die
Kaution
für
die
Miete,
Miete,
Miete,
Miete,
Miete
Je
l'ai
chargé
c'est
un
choc,
choc,
choc,
choc,
choc
Hab
ihn
geladen,
es
ist
ein
Schock,
Schock,
Schock,
Schock,
Schock
Cet
été
en
T-Max,
il
m'faut
le
permis
côtier
Diesen
Sommer
auf
dem
T-Max,
brauch'
Bootsführerschein
J'ai
mis
l'ensemble
Air
Max,
parfum
Jean-Paul
Gaultier
Trag
das
Air
Max-Outfit,
Jean-Paul
Gaultier
Duft
Et
je
rallume
mon
pétou
devant
les
îlotiers
Und
ich
zünd
mein
Ding
neu
an
vor
Streifen
Je
suis
parano,
j'croyais
qu'on
m'filochait
Bin
paranoid,
dacht
man
nimmt
mich
mit
En
promenade
y
a
l'opinel,
handek
fais
gaffe
à
ta
gorge
Beim
Spaziergang
Messer
parat,
Handek
pass
auf
dein'
Hals
Elle
m'a
branché
haynane
quand
elle
m'a
vu
dans
le
Porsche
Sie
hat
mich
angesprochen
"Haynane"
im
Porsche
Elle
a
changé
l'époque,
maintenant
ça
me
dit
"Naps,
défauche"
Zeiten
ändern
sich,
jetzt
sagt
man
"Naps,
mach
zu"
Ça
m'calculait
moins
quand
j'avais
pas
one
dans
les
poches
Hat
mich
weniger
beachtet
ohne
Geld
in
den
Taschen
Posé
sur
un
pilotis,
j'bois
un
Vodka
ananas
Sitz
auf
'nem
Steg,
ich
trink'
Wodka
Ananas
Je
suis
sur
mon
téléphone,
je
délire,
je
regarde
la
team
Nasdas
Bin
am
Telefon,
ich
spinn
rum,
check
das
Team
Nasdas
Samos,
il
a
craqué,
il
pète
un
joint
dans
le
sauna
Samos,
der
ist
durchgedreht,
zündet
Joint
im
Sauna
Il
s'est
pris
un
taquet,
il
a
fini
dans
le
coma
Er
kriegt
einen
Schlag,
endet
im
Koma
Numéro
un
dans
le
top,
top,
top,
top,
top
Nummer
eins
in
den
Charts,
Charts,
Charts,
Charts,
Charts
On
écoulera
tout
le
stock,
stock,
stock,
stock,
stock
Wir
machen
die
Ware
weg,
weg,
weg,
weg,
weg
Il
faut
la
caution
pour
la
loc,
loc,
loc,
loc,
loc
Brauchst
die
Kaution
für
die
Miete,
Miete,
Miete,
Miete,
Miete
Je
l'ai
chargé
c'est
un
choc,
choc,
choc,
choc,
choc
Hab
ihn
geladen,
es
ist
ein
Schock,
Schock,
Schock,
Schock,
Schock
Prends
du
temps
pour
toi,
gaspille
pas
tout
dans
la
zone
Nimm
dir
Zeit
für
dich,
verballer
nicht
alles
im
Block
Si
y
en
a
qui
jalouse,
y
en
a
beaucoup
qui
maronnent
Manche
sind
neidisch,
viele
murren
Avant
de
sortir
chez
toi,
sur
le
front,
embrasse
la
daronne
Bevor
du
rausgehst,
küss
deine
Mutter
auf
die
Stirn
Elle
veut
que
tu
fasses
ta
vie,
elle
veut
que
tu
trouves
mi
corazon
Sie
will
dass
du
lebst,
sie
will
dass
du
mein
Herz
findest
Posé
sur
un
pilotis,
j'bois
un
Vodka
ananas
Sitz
auf
'nem
Steg,
ich
trink'
Wodka
Ananas
Je
suis
sur
mon
téléphone,
je
délire,
je
regarde
la
team
Nasdas
Bin
am
Telefon,
ich
spinn
rum,
check
das
Team
Nasdas
Samos,
il
a
craqué,
il
pète
un
joint
dans
le
sauna
Samos,
der
ist
durchgedreht,
zündet
Joint
im
Sauna
Il
s'est
pris
un
taquet,
il
a
fini
dans
le
coma
Er
kriegt
einen
Schlag,
endet
im
Koma
Numéro
un
dans
le
top,
top,
top,
top,
top
Nummer
eins
in
den
Charts,
Charts,
Charts,
Charts,
Charts
On
écoulera
tout
le
stock,
stock,
stock,
stock,
stock
Wir
machen
die
Ware
weg,
weg,
weg,
weg,
weg
Il
faut
la
caution
pour
la
loc,
loc,
loc,
loc,
loc
Brauchst
die
Kaution
für
die
Miete,
Miete,
Miete,
Miete,
Miete
Je
l'ai
chargé
c'est
un
choc,
choc,
choc,
choc,
choc
Hab
ihn
geladen,
es
ist
ein
Schock,
Schock,
Schock,
Schock,
Schock
Numéro
un
dans
le
top,
top,
top,
top,
top
Nummer
eins
in
den
Charts,
Charts,
Charts,
Charts,
Charts
On
écoulera
tout
le
stock,
stock,
stock,
stock,
stock
Wir
machen
die
Ware
weg,
weg,
weg,
weg,
weg
Il
faut
la
caution
pour
la
loc,
loc,
loc,
loc,
loc
Brauchst
die
Kaution
für
die
Miete,
Miete,
Miete,
Miete,
Miete
Je
l'ai
chargé
c'est
un
choc,
choc,
choc,
choc,
choc
Hab
ihn
geladen,
es
ist
ein
Schock,
Schock,
Schock,
Schock,
Schock
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamel Kasmi, Nabil Boukhobza, Guillaume Barbier, Zakaria Belamrabet, Jilani Djelassi, Yaya Adama Cisse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.