Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hublot
ping-pong,
léwé
sur
une
île
Hublot
Ping-Pong,
chillig
auf
'ner
Insel
Un
transat,
un
millésime
Ein
Liegestuhl,
ein
edler
Jahrgangswein
Je
fais
tirer
le
F40,
du
Yoda
dans
le
tube
en
plastique
Ich
lass
den
F40
aufheulen,
Yoda
im
Plastikrohr
C'est
haja,
ouais
elle
c'est
quelque
chose
Das
ist
krass,
ja,
sie
ist
der
Wahnsinn
Ouais,
c'est
ma
besta
Ja,
das
ist
meine
Beste
Je
kiffe
pas
trop
quand
elle
met
du
gloss
Ich
steh
nicht
drauf,
wenn
sie
Gloss
trägt
Ou
quand
elle
me
fait
trop
la
reusta
Oder
sich
wie
'ne
Königin
aufführt
La
vo-vo,
boisson
énergétique
Der
Sound
brummt,
Energy-Drink
J'cala
même
pas
les
piques
Sperenzchen
ignorier
ich
gelassen
Faut
se
tailler
dans
les
tropiques
Flüchte
in
die
Tropen
ist
angesagt
Hier
je
likais
sa
to-ph
de
profil
Gestern
hab
ich
ihr
Profilbild
geliked
Me
cala
pas,
pas,
pas
Stört
mich
nicht,
nicht,
nicht
Je
suis
dans
mon
monde,
monde,
monde
Bin
in
meiner
Welt,
Welt,
Welt
Pala-pa-pa-pa-pa
Blabla-bla-bla-bla
RS6
mons',
mons',
mons'
RS6
Herr,
Herr,
Herr
Me
cala
pas,
pas,
pas
Stört
mich
nicht,
nicht,
nicht
Je
suis
dans
mon
monde,
monde,
monde
Bin
in
meiner
Welt,
Welt,
Welt
Pala-pa-pa-pa-pa
Blabla-bla-bla-bla
RS6
black,
black,
black
RS6
schwarz,
schwarz,
schwarz
Je
bois
du
mousseux
dans
la
foule
Trink
Sekt
im
Menschengewühl
Je
suis
sur
le
roof,
le
rooftop
Bin
auf
dem
Dach,
dem
Rooftop
Là
y'a
Russell
sur
Pro
Tools
Da
ist
Russell
an
Pro
Tools
Faut
qu'on
nique
tout
dans
le
top
Wir
rocken
die
Charts
kaputt
Private
party,
c'est
full
Private
Party,
volles
Haus
Je
suis
sur
le
roof,
le
rooftop
Bin
auf
dem
Dach,
dem
Rooftop
C'est
la
patate,
c'est
trop
Es
kracht,
es
ist
zu
heftig
Dernier
Lambo,
je
décapote
Neuester
Lambo,
Dach
runter
Kiffe
la
life
faut
la
F50
Liebe
das
Leben,
brauche
die
F50
Graillance,
resto
étoilé
Anmut,
Sternerestaurant
Elle
est
che-frai,
c'est
une
be-bom
Sie
ist
ein
cooles
Küchenchef-Mädchen
Ça
fait
longtemps
que
je
la
fréquente
Hab
sie
schon
lang
in
meinem
Kreis
Je
suis
sur
un
atoll
corallien
Auf
nem
Korallenatoll
chill
ich
Un
héliport,
un
méga-yacht
Heliport,
Mega-Yacht
Que
du
LV
dans
la
gov'
Nur
Louis
Vuitton
im
Style
Le
process,
je
regarde
plus
la
note
Beim
Weg
geh
ich
aufs
Geld
nicht
mehr
Palace,
on
prend
la
suite
royale
Palace,
royal
Suite
gebucht
Full
access
Gucci
en
voyage
Volles
Gucci
Access
auf
Reisen
2022,
toujours
la
kiffance
2022,
immer
noch
am
Feiern
Je
la
kiffe
trop
elle
a
fait
la
petite
frange
Sie
ist
der
Knaller,
hat
sich
nen
Pony
schneiden
lassen
Me
cala
pas,
pas,
pas
Stört
mich
nicht,
nicht,
nicht
Je
suis
dans
mon
monde,
monde,
monde
Bin
in
meiner
Welt,
Welt,
Welt
Pala-pa-pa-pa-pa
Blabla-bla-bla-bla
RS6
mons',
mons',
mons'
RS6
Herr,
Herr,
Herr
Me
cala
pas,
pas,
pas
Stört
mich
nicht,
nicht,
nicht
Je
suis
dans
mon
monde,
monde,
monde
Bin
in
meiner
Welt,
Welt,
Welt
Pala-pa-pa-pa-pa
Blabla-bla-bla-bla
RS6
black,
black,
black
RS6
schwarz,
schwarz,
schwarz
Je
bois
du
mousseux
dans
la
foule
Trink
Sekt
im
Menschengewühl
Je
suis
sur
le
roof,
le
rooftop
Bin
auf
dem
Dach,
dem
Rooftop
Là
y'a
Russell
sur
Pro
Tools
Da
ist
Russell
an
Pro
Tools
Faut
qu'on
nique
tout
dans
le
top
Wir
rocken
die
Charts
kaputt
Private
party,
c'est
full
Private
Party,
volles
Haus
Je
suis
sur
le
roof,
le
rooftop
Bin
auf
dem
Dach,
dem
Rooftop
C'est
la
patate,
c'est
trop
Es
kracht,
es
ist
zu
heftig
Dernier
Lambo,
je
décapote
Neuester
Lambo,
Dach
runter
Je
bois
du
mousseux
dans
la
foule
Trink
Sekt
im
Menschengewühl
Je
suis
sur
le
roof,
le
rooftop
Bin
auf
dem
Dach,
dem
Rooftop
Là
y'a
Russell
sur
Pro
Tools
Da
ist
Russell
an
Pro
Tools
Faut
qu'on
nique
tout
dans
le
top
Wir
rocken
die
Charts
kaputt
Private
party,
c'est
full
Private
Party,
volles
Haus
Je
suis
sur
le
roof,
le
rooftop
Bin
auf
dem
Dach,
dem
Rooftop
C'est
la
patate,
c'est
trop
Es
kracht,
es
ist
zu
heftig
Dernier
Lambo,
je
décapote
Neuester
Lambo,
Dach
runter
Me
cala
pas,
pas,
pas
Stört
mich
nicht,
nicht,
nicht
Pala-pa-pa-pa-pa
Blabla-bla-bla-bla
Me
cala
pas,
pas,
pas
Stört
mich
nicht,
nicht,
nicht
Pala-pa-pa-pa-pa
Blabla-bla-bla-bla
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamel Kasmi, Nabil Boukhobza, Nicolas Romano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.