Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hublot
ping-pong,
léwé
sur
une
île
Hublot
пинг-понг,
валяюсь
на
острове
Un
transat,
un
millésime
Шезлонг,
выдержанное
вино
Je
fais
tirer
le
F40,
du
Yoda
dans
le
tube
en
plastique
Завожу
F40,
Йоду
в
пластиковой
трубке
C'est
haja,
ouais
elle
c'est
quelque
chose
Это
хаджá,
да,
она
нечто
Ouais,
c'est
ma
besta
Да,
это
моя
лучшая
Je
kiffe
pas
trop
quand
elle
met
du
gloss
Не
люблю,
когда
она
наносит
глянец
Ou
quand
elle
me
fait
trop
la
reusta
Или
слишком
много
делает
высокомерной
La
vo-vo,
boisson
énergétique
Авто-вод,
энергетик
J'cala
même
pas
les
piques
Даже
не
замечаю
колкости
Faut
se
tailler
dans
les
tropiques
Надо
сматываться
в
тропики
Hier
je
likais
sa
to-ph
de
profil
Вчера
лайкал
ее
фотик
в
профиль
Me
cala
pas,
pas,
pas
Не
трогай
меня,
меня,
меня
Je
suis
dans
mon
monde,
monde,
monde
Я
в
своем
мире,
мире,
мире
Pala-pa-pa-pa-pa
Паля-па-па-па-па
RS6
mons',
mons',
mons'
RS6
круть,
круть,
круть
Me
cala
pas,
pas,
pas
Не
трогай
меня,
меня,
меня
Je
suis
dans
mon
monde,
monde,
monde
Я
в
своем
мире,
мире,
мире
Pala-pa-pa-pa-pa
Паля-па-па-па-па
RS6
black,
black,
black
RS6
черный,
черный,
черный
Je
bois
du
mousseux
dans
la
foule
Пью
игристое
в
толпе
Je
suis
sur
le
roof,
le
rooftop
Я
на
крыше,
на
вершине
Là
y'a
Russell
sur
Pro
Tools
Там
Рассел
на
Pro
Tools
Faut
qu'on
nique
tout
dans
le
top
Надо
всех
порвать
в
чартах
Private
party,
c'est
full
Приватная
вечеринка,
аншлаг
Je
suis
sur
le
roof,
le
rooftop
Я
на
крыше,
на
вершине
C'est
la
patate,
c'est
trop
Это
взрыв,
это
слишком
Dernier
Lambo,
je
décapote
С
последней
Ламбо
снимаю
крышу
Kiffe
la
life
faut
la
F50
Наслаждаюсь
жизнью,
нужна
F50
Graillance,
resto
étoilé
Гурманство,
ресторан
со
звездой
Elle
est
che-frai,
c'est
une
be-bom
Она
шикарна-опасна,
это
бомба
Ça
fait
longtemps
que
je
la
fréquente
Знаю
ее
уже
долгое
время
Je
suis
sur
un
atoll
corallien
Я
на
коралловом
атолле
Un
héliport,
un
méga-yacht
Вертолетная
площадка,
мега-яхта
Que
du
LV
dans
la
gov'
Сплошь
LV
в
гардеробе
Le
process,
je
regarde
plus
la
note
Бросил
смотреть
на
ценник
вообще
Palace,
on
prend
la
suite
royale
Дворец,
берем
королевский
люкс
Full
access
Gucci
en
voyage
Полный
доступ
Гуччи
в
путешествии
2022,
toujours
la
kiffance
2022,
вечное
удовольствие
Je
la
kiffe
trop
elle
a
fait
la
petite
frange
Обожаю
ее,
она
подстригла
челку
Me
cala
pas,
pas,
pas
Не
трогай
меня,
меня,
меня
Je
suis
dans
mon
monde,
monde,
monde
Я
в
своем
мире,
мире,
мире
Pala-pa-pa-pa-pa
Паля-па-па-па-па
RS6
mons',
mons',
mons'
RS6
круть,
круть,
круть
Me
cala
pas,
pas,
pas
Не
трогай
меня,
меня,
меня
Je
suis
dans
mon
monde,
monde,
monde
Я
в
своем
мире,
мире,
мире
Pala-pa-pa-pa-pa
Паля-па-па-па-па
RS6
black,
black,
black
RS6
черный,
черный,
черный
Je
bois
du
mousseux
dans
la
foule
Пью
игристое
в
толпе
Je
suis
sur
le
roof,
le
rooftop
Я
на
крыше,
на
вершине
Là
y'a
Russell
sur
Pro
Tools
Там
Рассел
на
Pro
Tools
Faut
qu'on
nique
tout
dans
le
top
Надо
всех
порвать
в
чартах
Private
party,
c'est
full
Приватная
вечеринка,
аншлаг
Je
suis
sur
le
roof,
le
rooftop
Я
на
крыше,
на
вершине
C'est
la
patate,
c'est
trop
Это
взрыв,
это
слишком
Dernier
Lambo,
je
décapote
С
последней
Ламбо
снимаю
крышу
Je
bois
du
mousseux
dans
la
foule
Пью
игристое
в
толпе
Je
suis
sur
le
roof,
le
rooftop
Я
на
крыше,
на
вершине
Là
y'a
Russell
sur
Pro
Tools
Там
Рассел
на
Pro
Tools
Faut
qu'on
nique
tout
dans
le
top
Надо
всех
порвать
в
чартах
Private
party,
c'est
full
Приватная
вечеринка,
аншлаг
Je
suis
sur
le
roof,
le
rooftop
Я
на
крыше,
на
вершине
C'est
la
patate,
c'est
trop
Это
взрыв,
это
слишком
Dernier
Lambo,
je
décapote
С
последней
Ламбо
снимаю
крышу
Me
cala
pas,
pas,
pas
Не
трогай
меня,
меня,
меня
Pala-pa-pa-pa-pa
Паля-па-па-па-па
Me
cala
pas,
pas,
pas
Не
трогай
меня,
меня,
меня
Pala-pa-pa-pa-pa
Паля-па-па-па-па
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamel Kasmi, Nabil Boukhobza, Nicolas Romano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.