Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han,
sensas
(Toto
Beats,
Chefi)
Хан,
Сенсас
(Toto
Beats,
Chefi)
Sensas,
okay
иметь
смысл
(хорошо)
On
zone
en
BM
i3,
au
bras
la
Patek
en
roro
(ouh,
ouh)
Мы
зонируем
в
BM
i3,
на
руке
Patek
в
ро-ро
(оу,
оу)
J'suis
dans
l'périph'
Aixois,
ça
drive
à
balle
sur
la
natio'
(vroum,
vroum)
Я
на
окраине
Экса,
он
гонит
мяч
по
нации
(врум,
врум)
Une
vovo,
salade
niçoise,
le
yoda,
une
Marlboro
(okay)
Вово,
салат
нисуаз,
йода,
мальборо
(хорошо)
Frandjo
hendek
les
civ',
cache
la
beuh
dans
les
cojo'
Frandjo
hendek
the
civ',
спрячь
сорняки
в
cojo'
Elle
rend
ouf,
que
j'la
vesqui,
j'suis
son
crush,
elle
est
paro
Она
делает
фу,
что
я
вески,
я
ее
краш,
она
паро
J'fume
des
pétous,
on
apprécie,
sé-po
au
Kilimandjaro
Я
курю
петуус,
мы
ценим,
се-по
на
Килиманджаро
Sensas
(ouh)
Ощущения
(ой)
Sensas,
j'ai
claqué
20K
en
teille-bou
dans
la
te-boî,
c'est
sensas
Сенсас,
я
выпил
20к
выпивки
в
те-бое,
это
сенсас
Sensas,
on
a
enflammé
le
rooftop,
la
easy
life
c'est
sensas
Sensas,
на
крыше
enflammé
le,
la
easy
life
c'est
sensas
On
s'envole
dans
les
îles,
j'ai
pris
un
séjour
pour
deux
(okay)
Мы
летим
на
острова,
я
остановился
на
двоих
(хорошо)
J'ai
pris
la
meilleure
suite
dans
un
hôtel
luxueux
(ouh,
ouh)
Я
взял
лучший
номер
в
роскошном
отеле
(оу,
оу)
Envie
d'passer
ma
life
sur
un
gros
yacht
monstrueux
(eh-eh)
Хочу
провести
свою
жизнь
на
огромной
чудовищной
яхте
(э-э)
À
la
Burj
Khalifa,
j'piste
les
fontaines
lumineuses
(okay)
В
Бурдж-Халифе
я
слежу
за
светящимися
фонтанами
(хорошо)
J'vais
t'prendre
une
belle
parure
tout
en
or
fin
Я
подарю
тебе
красивый
набор
из
чистого
золота.
J'sais
qu't'avais
un
kiff,
c'est
nager
avec
les
dauphins
(ouh,
ouh)
Я
знаю,
что
у
тебя
был
кифф,
это
плавание
с
дельфинами
(оу,
оу)
Vacaciones,
Phuket,
je
prends
le
bain
Vacaciones,
Пхукет,
я
принимаю
ванну
C'est
mieux
qu'la
no-life
à
rester
coincé
dans
le
binks
(ouh,
ouh)
Лучше,
чем
нежить,
застрять
в
закромах
(оу,
оу)
Sensas
(okay)
иметь
смысл
(хорошо)
Sensas,
j'ai
claqué
20K
en
teille-bou
dans
la
te-boî,
c'est
sensas
Сенсас,
я
выпил
20к
выпивки
в
те-бое,
это
сенсас
Sensas,
on
a
enflammé
le
rooftop,
la
easy
life
c'est
sensas
Sensas,
на
крыше
enflammé
le,
la
easy
life
c'est
sensas
Y
a
du
mistral,
y
a
trop
d'vent,
j'peux
pas
l'allumer
(nan)
Там
мистраль,
слишком
сильный
ветер,
я
не
могу
его
включить
(нет)
S'te
plaît,
mets-moi
un
200
de
beuh
granulée
Пожалуйста,
положите
мне
200
гранулированных
сорняков
Des
fois,
j'm'endors
sous
khapta,
lumière
allumée
(gamberge)
Иногда
засыпаю
под
хапту,
горю
светом
(гамберге)
Si
j'l'avais
vu
sur
Insta',
show
case
annulé
(okay)
Если
бы
я
увидел
это
в
Инсте,
шоу-кейс
отменили
(хорошо)
Sensas
(okay)
иметь
смысл
(хорошо)
Sensas,
j'ai
claqué
20K
en
teille-bou
dans
la
te-boî,
c'est
sensas
Сенсас,
я
выпил
20к
выпивки
в
те-бое,
это
сенсас
Sensas,
on
a
enflammé
le
rooftop,
la
easy
life
c'est
sensas
Sensas,
на
крыше
enflammé
le,
la
easy
life
c'est
sensas
Sensas,
j'ai
claqué
20K
en
teille-bou
dans
la
te-boî,
c'est
sensas
Сенсас,
я
выпил
20к
выпивки
в
те-бое,
это
сенсас
Sensas,
on
a
enflammé
le
rooftop,
la
easy
life
c'est
sensas
Sensas,
на
крыше
enflammé
le,
la
easy
life
c'est
sensas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamel Kasmi, Nabil Boukhobza, Marco Bressan, Chefi Chaffai
Альбом
Sensas
дата релиза
10-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.