Naps - Ça soutient fort - перевод текста песни на немецкий

Ça soutient fort - Napsперевод на немецкий




Ça soutient fort
Das ist stark
Hufel on the beat
Hufel on the beat
Wysko beat
Wysko beat
Okay
Okay
(Skary s'occupe du BPM)
(Skary kümmert sich um die BPM)
Toi, tu veux qu'on reste dans l'île à rien foutre?
Du willst, dass wir auf der Insel bleiben und nichts tun?
Okay, okay
Okay, okay
Tu veux faire joujou
Du willst spielen
Patek Aquanaut, j'suis avec la miss, ça rôde en GTR-3 (gamberge)
Patek Aquanaut, ich bin mit der Dame, es zieht im GTR-3 (denk nach)
On va manger du Gucci, ma gadji, elle sent l'Nina Ricci (okay)
Wir tragen Gucci, meine Kleine, sie duftet nach Nina Ricci (okay)
On s'emboubou pour tchi quand j'mélange la vo-vo au litchi
Wir machen uns schick, wenn ich Vodka mit Litschi mische
J'suis sur les îles Baléares, un super yacht, la 'teille de Ruinart
Ich bin auf den Balearen, Superyacht, Flasche Ruinart
On va leur mettre une tempête, y a pas qu'à mon joint qu'j'écrase la tête (gamberge)
Wir werden sie überrollen, nicht nur bei meinem Joint drück ich den Kopf ein (denk nach)
Faut la Hublot Unico, et le RSQ8 all black (vroom, vroom)
Brauche die Hublot Unico und den RSQ8 in schwarz (vroom, vroom)
Que ça fait des plans Zoom ici, y a la haine qui te zoome
Hier macht man jetzt Zoom-Pläne, der Hass zoomt dich heran
Coño, j'suis pas un no-life, j'vais taper la bronzette à Cancún (okay)
Coño, ich bin kein Loser, ich wette auf Sonne in Cancún (okay)
Wesh le sang, à ton avis, j'le prends en noir ou en gris?
Was geht Blut, deiner Meinung nach, nehm ich ihn in Schwarz oder Grau?
Cherche une villa sur Cassis, éloigner ma mère du hazi
Suche eine Villa in Cassis, halt meine Mutter vom Haschisch fern
Y a rien à bord, qu'est-ce tu dis? Mêle-toi un peu de ta vie (okay)
Da ist nichts an Bord, was laberst du? Kümmere dich um dein eigenes Leben (okay)
Plein de ça, plein de ci, on est nos meilleures énergies
Viel davon, viel hiervon, wir sind unsere beste Energie
J'suis dans un autre game, ça vise le Fe-Fe or
Ich bin in einem anderen Spiel, ziele auf Fe-Fe Gold
J'mets bien la TN, poto, ça soutient fort
Ich trage die TN, Digga, das ist stark
Les trophées, la fame, la Patek Squelette or
Die Trophäen, der Ruhm, die Patek Skelett-Gold
J'fais la tournée nationale, poto, ça soutient fort
Ich mache die nationale Tournee, Digga, das ist stark
J'suis dans un autre game, ça vise le Fe-Fe or
Ich bin in einem anderen Spiel, ziele auf Fe-Fe Gold
J'mets bien la TN, poto, ça soutient fort
Ich trage die TN, Digga, das ist stark
Les trophées, la fame, la Patek Squelette or (gamberge)
Die Trophäen, der Ruhm, die Patek Skelett-Gold (denk nach)
J'fais la tournée nationale, poto, ça soutient fort (okay)
Ich mache die nationale Tournee, Digga, das ist stark (okay)
Faut le AMG en tout gris, la paire Maison Margiela
Brauche den AMG in komplett Grau, das Paar Maison Margiela
Sé-po sur un yacht amarré, Dom sur les îles Baléares
Bebaute Yacht vor Anker, Dom auf den Balearen
Ça m'dit "bsahtek la Patek" (okay), il faut du roro sur mon steak (gamberge)
Es sagt mir "Prost zur Patek" (okay), brauche Rosé auf meinem Steak (denk nach)
En polo Ferragamo, Vacheron Constantin dans le gamos
In Ferragamo Polo, Vacheron Constantin am Handgelenk
J'ai d'la vo-vo dans les vaisseaux, j'suis dans le game, j'ai pas de réseaux
Hab Vodka in den Adern, bin im Spiel, hab keine Kontakte
Ça démarre le S3 au faisceau pour les franjos qui purgent au bobo (okay)
Starte den S3 mit Fernlicht für Brüder im Knast beim Spiel (okay)
Des fois, c'est trop délicat, quand ça remonte par Alicante
Manchmal ist es zu knifflig, wenn Alicante wieder hochkommt
Depuis l'cordon ombilical, on ne cesse de remonter la pente
Seit der Nabelschnur hören wir nicht auf, den Hügel hochzukommen
Wesh le sang, à ton avis, j'le prends en noir ou en gris?
Was geht Blut, deiner Meinung nach, nehm ich ihn in Schwarz oder Grau?
Cherche une villa sur Cassis, éloigner ma mère du hazi
Suche eine Villa in Cassis, halt meine Mutter vom Haschisch fern
Y a rien à bord, qu'est-ce tu dis? Mêle-toi un peu de ta vie (okay)
Da ist nichts an Bord, was laberst du? Kümmere dich um dein eigenes Leben (okay)
Plein de ça, plein de ci, on est nos meilleures énergies
Viel davon, viel hiervon, wir sind unsere beste Energie
J'suis dans un autre game, ça vise le Fe-Fe or
Ich bin in einem anderen Spiel, ziele auf Fe-Fe Gold
J'mets bien la TN, poto, ça soutient fort
Ich trage die TN, Digga, das ist stark
Les trophées, la fame, la Patek Squelette or
Die Trophäen, der Ruhm, die Patek Skelett-Gold
J'fais la tournée nationale, poto, ça soutient fort
Ich mache die nationale Tournee, Digga, das ist stark
J'suis dans un autre game, ça vise le Fe-Fe or
Ich bin in einem anderen Spiel, ziele auf Fe-Fe Gold
J'mets bien la TN, poto, ça soutient fort
Ich trage die TN, Digga, das ist stark
Les trophées, la fame, la Patek Squelette or (gamberge)
Die Trophäen, der Ruhm, die Patek Skelett-Gold (denk nach)
J'fais la tournée nationale, poto, ça soutient fort
Ich mache die nationale Tournee, Digga, das ist stark
Ça soutient fort, ça-ça soutient fort
Das ist stark, das ist stark
Ça soutient fort, ça soutient fort
Das ist stark, das ist stark





Авторы: Kamel Kasmi, Nabil Boukhobza, Thomas Mineo, Mathias Bravin, Hugo Felentzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.