Текст и перевод песни Naps - Ah oué
Ça
va,
comment
tu
te
sens?
What's
up,
how
are
you
feeling?
Dans
le
Vito,
grosses
liasses
de
cent
In
the
Vito,
big
stacks
of
hundreds
Il
est
bizzare,
il
a
le
regard
menaçant
He's
weird,
he's
got
a
menacing
look
Deux
gadjos,
ils
viennent
de
passer
en
900
Two
guys
just
passed
in
a
900
O.K
chouffe
la
gadji
tout
en
fluorescent
Check
out
the
girl
in
fluorescent
T'es
sous
whisky,
détends-toi,
redescend
You're
drunk,
relax,
cool
down
Ça
bétonne
dur,
faut
un
gava
stressant
It's
getting
intense,
I
need
a
stressful
drink
N.A.P.S,
marseillais,
tu
le
ressens
N.A.P.S,
from
Marseille,
you
can
feel
it
J'me
sens
d'jà
chargé,
ah
oué
I'm
already
feeling
it,
oh
yeah
Ça
va
partir
en
cacahuète
It's
going
to
go
nuts
J'vais
bientôt
serrer
comme
cawet
I'm
going
to
grip
it
like
cawet
Tu
m'fais
trop
ton
voyou,
arrête
You're
acting
too
tough,
stop
it
Elle
est
venue
me
voir
She
came
to
see
me
Direct
j'ai
pris
à
boire
I
immediately
had
a
drink
Toi,
t'avais
rien
à
voir
You
had
nothing
to
do
with
it
C'est
juste
une
fille,
ouais,
d'un
soir
She's
just
a
girl,
yeah,
for
one
night
Hola
chica,
ça
fait
quoi,
vous
venez?
Hey
girl,
how
are
you
doing,
are
you
coming?
On
a
la
suite,
du
champagne,
un
peignoir
We
have
the
suite,
champagne,
a
robe
Range
ta
coco,
j'me
mets
rien
dans
le
nez
Put
away
your
coke,
I
don't
do
anything
in
my
nose
En
plus
de
ça,
c'est
un
délire
tout
rhéné
On
top
of
that,
it's
a
messy
affair
La
con
de
sa
mère,
j'ai
du
bambou
plein
les
doigts
Her
mother's
pussy,
I
have
bamboo
all
over
my
fingers
Nique
sa
rah,
j'ai
pas
confiance
en
toi
Fuck
her,
I
don't
trust
you
En
URA,
j'peux
t'trouver
ton
foie
gras
In
URA,
I
can
find
you
your
foie
gras
La
vodka
elle
arrache,
ça
me
donne
la
voix
grave
The
vodka
is
strong,
it
gives
me
a
deep
voice
J'me
sens
d'jà
chargé,
ah
oué
I'm
already
feeling
it,
oh
yeah
Ça
va
partir
en
cacahuète
It's
going
to
go
nuts
J'vais
bientôt
serrer
comme
cawet
I'm
going
to
grip
it
like
cawet
Tu
m'fais
trop
ton
voyou,
arrête
You're
acting
too
tough,
stop
it
Elle
est
venue
me
voir
She
came
to
see
me
Direct
j'ai
pris
à
boire
I
immediately
had
a
drink
Toi,
t'avais
rien
à
voir
You
had
nothing
to
do
with
it
C'est
juste
une
fille,
ouais,
d'un
soir
She's
just
a
girl,
yeah,
for
one
night
Elle
est
venue
me
voir
She
came
to
see
me
Direct
j'ai
pris
à
boire
I
immediately
had
a
drink
Toi,
t'as
rien
à
voir
You
have
nothing
to
do
with
it
C'est
une
fille
d'un
soir
She's
a
one-night
girl
Elle
est
venue
me
voir
She
came
to
see
me
Direct
j'ai
pris
à
boire
I
immediately
had
a
drink
Toi,
t'as
rien
à
voir
You
have
nothing
to
do
with
it
C'est
une
fille
d'un
soir
She's
a
one-night
girl
Elle
est
venue
me
voir
She
came
to
see
me
Direct
j'ai
pris
à
boire
I
immediately
had
a
drink
Toi,
t'as
rien
à
voir
You
have
nothing
to
do
with
it
C'est
juste
une
fille
d'un
soir
She's
just
a
one-night
girl
Elle
est
venue
me
voir
She
came
to
see
me
Direct
j'ai
pris
à
boire
I
immediately
had
a
drink
Toi,
t'as
rien
à
voir
You
have
nothing
to
do
with
it
C'est
une
fille
d'un
soir
She's
a
one-night
girl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cdr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.