Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
j′suis
pas
le
genre
de
mecs
qui
timinik
Okay,
I'm
not
the
type
to
play
around,
Parabellum
et
je
stoppe
la
polémique
Parabellum
and
I
stop
the
controversy.
Tu
voulais
du
rap
hard,
qui
frappe,
hardcore
You
wanted
hard
rap,
that
hits,
hardcore,
Même
sous
bissa,
ta
pute
j'l′ai
fait
sucer
pendant
que
j'écrivais
ce
freestyle
Even
under
bizza,
I
made
your
girl
suck
while
I
was
writing
this
freestyle.
J'ai
abusé
c′est
vrai,
des
fois
j′suis
trop
bizarre
I
went
too
far,
it's
true,
sometimes
I'm
too
weird,
Mais
un
pote
j'ai
jamais
niqué,
j′ai
jamais
changé
de
visage
But
I
never
screwed
over
a
friend,
I
never
changed
my
face.
Je
pense
à
mes
proches
moi,
bien
avant
mes
poches
quoi
I
think
about
my
loved
ones,
way
before
my
pockets,
Hendek
y
a
des
potes
qui
parlent
derrière,
ils
te
mettent
des
croche-pattes
Hendek,
there
are
friends
who
talk
behind
your
back,
they
trip
you
up.
Tu
parles
de
qui,
Naps,
dis-moi
des
noms
Who
are
you
talking
about,
Naps,
tell
me
names,
Attends,
j'vais
pas
parler,
la
liste
est
longue
j′ai
le
démon
Wait,
I'm
not
going
to
talk,
the
list
is
long,
I
have
the
demon.
T'as
capté
ou
pas,
est-ce
que
t′as
capté
ou
pas
Did
you
get
it
or
not,
did
you
get
it
or
not,
Je
te
nique
tes
morts,
que
ton
Papa
soit
d'accord
ou
pas
I'll
screw
your
dead,
whether
your
Dad
agrees
or
not.
Et
j'en
veux
plus
que
six
dans
le
barillet
And
I
want
more
than
six
in
the
barrel,
Un
réseau
pour
tout
le
monde
dans
le
barrio
A
network
for
everyone
in
the
barrio.
La
miss
je
la
connais
même
pas
tu
peux
parier
I
don't
even
know
the
girl,
you
can
bet,
Elle
a
juste
pris
un
Snap′
avec
moi,
elle
dit
que
je
suis
son
mari
oh
She
just
took
a
Snap'
with
me,
she
says
I'm
her
husband
oh.
Et
j′en
veux
plus
que
six
dans
le
barillet
And
I
want
more
than
six
in
the
barrel,
Un
réseau
pour
tout
le
monde
dans
le
barrio
A
network
for
everyone
in
the
barrio.
La
miss
je
la
connais
même
pas
tu
peux
parier
I
don't
even
know
the
girl,
you
can
bet,
Elle
a
juste
pris
un
Snap'
avec
moi,
elle
dit
que
je
suis
son
mari
oh
She
just
took
a
Snap'
with
me,
she
says
I'm
her
husband
oh.
Okay,
j′arrive
à
peine,
attends
je
suis
pas
dans
votre
game
Okay,
I
barely
arrived,
wait,
I'm
not
in
your
game,
WAllah
je
suis
pas
dans
vos
dél',
j′ai
jamais
sucé
de
bite
WAllah,
I'm
not
in
your
delusions,
I
never
sucked
dick.
J'me
suis
fait
seul
avec
mes
frérots
et
mes
hits
I
made
it
on
my
own
with
my
brothers
and
my
hits,
Là
c′est
l'équipe,
13ème
Art
Music
This
is
the
team,
13th
Art
Music.
Toujours
dans
le
périmètre,
jusqu'à
ce
qu′on
périme,
mec
Always
in
the
perimeter,
until
we
expire,
man,
Finir
intérimaire,
j′leurs
ai
pas
hatchoun
yemek
Ending
up
as
a
temp,
I
didn't
hatchoun
yemek
for
them.
On
veut
empiler
les
billets,
envoie
la
compteuse
à
billets
We
want
to
stack
bills,
send
the
bill
counter,
T'inquiète,
on
est
dans
le
bénéf′,
le
cous'
on
va
s′habiller
Don't
worry,
we're
in
profit,
cuz
we're
going
to
get
dressed.
Et
j'ai
eu
mal
quand
tu
m′as
dit
"Nabil,
c'est
fini"
And
it
hurt
when
you
told
me
"Nabil,
it's
over",
T'façon
t′es
à
terre
tu
vaux
plus
rien,
maintenant
t′es
fini
Anyway,
you're
down,
you're
worthless,
now
you're
finished.
Heureusement
ma
re-mè
était
là
pour
que
je
m'en
remette
Luckily
my
mom
was
there
for
me
to
recover,
Elle
est
mon
seul
remède,
elle
et
mon
grand
frère
Mohamed
She
is
my
only
remedy,
her
and
my
big
brother
Mohamed.
La
vie
nous
malmène,
combien
de
fois
j′ai
eu
mal
mère
Life
mistreats
us,
how
many
times
I
was
hurt,
mother,
Maintenant
les
gens
regardent
ton
pécule
ou
ton
Balmain
Now
people
look
at
your
money
or
your
Balmain.
On
veut
tous
palper,
finir
sous
les
palmiers
We
all
want
to
touch,
end
up
under
the
palm
trees,
Mettre
à
l'abri
la
famille
sans
se
faire
plomber
Shelter
the
family
without
getting
shot.
J′suis
alcoolisé,
j'rentre
pas
à
la
maison
I'm
drunk,
I'm
not
going
home,
Principes
et
valeurs,
le
quartier
a
ses
raisons
Principles
and
values,
the
neighborhood
has
its
reasons.
Je
sors
les
mains
vides,
j′reviens
les
mains
pleines
à
la
maison
I
go
out
empty-handed,
I
come
back
home
with
full
hands,
Principes
et
valeurs,
le
quartier
a
ses
raisons
Principles
and
values,
the
neighborhood
has
its
reasons.
Et
j'en
veux
plus
que
six
dans
le
barillet
And
I
want
more
than
six
in
the
barrel,
Un
réseau
pour
tout
le
monde
dans
le
barrio
A
network
for
everyone
in
the
barrio.
La
miss
je
la
connais
même
pas
tu
peux
parier
I
don't
even
know
the
girl,
you
can
bet,
Elle
a
juste
pris
un
Snap'
avec
moi,
elle
dit
que
je
suis
son
mari
oh
She
just
took
a
Snap'
with
me,
she
says
I'm
her
husband
oh.
Et
j′en
veux
plus
que
six
dans
le
barillet
And
I
want
more
than
six
in
the
barrel,
Un
réseau
pour
tout
le
monde
dans
le
barrio
A
network
for
everyone
in
the
barrio.
La
miss
je
la
connais
même
pas
tu
peux
parier
I
don't
even
know
the
girl,
you
can
bet,
Elle
a
juste
pris
un
Snap′
avec
moi,
elle
dit
que
je
suis
son
mari
oh
She
just
took
a
Snap'
with
me,
she
says
I'm
her
husband
oh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cdr, Cherni Balir, Dr
Альбом
Barrio
дата релиза
22-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.