Naps - Barrio - перевод текста песни на английский

Barrio - Napsперевод на английский




Barrio
Barrio
Okay, j′suis pas le genre de mecs qui timinik
Okay, I'm not the type to play around,
Parabellum et je stoppe la polémique
Parabellum and I stop the controversy.
Tu voulais du rap hard, qui frappe, hardcore
You wanted hard rap, that hits, hardcore,
Même sous bissa, ta pute j'l′ai fait sucer pendant que j'écrivais ce freestyle
Even under bizza, I made your girl suck while I was writing this freestyle.
J'ai abusé c′est vrai, des fois j′suis trop bizarre
I went too far, it's true, sometimes I'm too weird,
Mais un pote j'ai jamais niqué, j′ai jamais changé de visage
But I never screwed over a friend, I never changed my face.
Je pense à mes proches moi, bien avant mes poches quoi
I think about my loved ones, way before my pockets,
Hendek y a des potes qui parlent derrière, ils te mettent des croche-pattes
Hendek, there are friends who talk behind your back, they trip you up.
Tu parles de qui, Naps, dis-moi des noms
Who are you talking about, Naps, tell me names,
Attends, j'vais pas parler, la liste est longue j′ai le démon
Wait, I'm not going to talk, the list is long, I have the demon.
T'as capté ou pas, est-ce que t′as capté ou pas
Did you get it or not, did you get it or not,
Je te nique tes morts, que ton Papa soit d'accord ou pas
I'll screw your dead, whether your Dad agrees or not.
Et j'en veux plus que six dans le barillet
And I want more than six in the barrel,
Un réseau pour tout le monde dans le barrio
A network for everyone in the barrio.
La miss je la connais même pas tu peux parier
I don't even know the girl, you can bet,
Elle a juste pris un Snap′ avec moi, elle dit que je suis son mari oh
She just took a Snap' with me, she says I'm her husband oh.
Et j′en veux plus que six dans le barillet
And I want more than six in the barrel,
Un réseau pour tout le monde dans le barrio
A network for everyone in the barrio.
La miss je la connais même pas tu peux parier
I don't even know the girl, you can bet,
Elle a juste pris un Snap' avec moi, elle dit que je suis son mari oh
She just took a Snap' with me, she says I'm her husband oh.
Okay, j′arrive à peine, attends je suis pas dans votre game
Okay, I barely arrived, wait, I'm not in your game,
WAllah je suis pas dans vos dél', j′ai jamais sucé de bite
WAllah, I'm not in your delusions, I never sucked dick.
J'me suis fait seul avec mes frérots et mes hits
I made it on my own with my brothers and my hits,
c′est l'équipe, 13ème Art Music
This is the team, 13th Art Music.
Toujours dans le périmètre, jusqu'à ce qu′on périme, mec
Always in the perimeter, until we expire, man,
Finir intérimaire, j′leurs ai pas hatchoun yemek
Ending up as a temp, I didn't hatchoun yemek for them.
On veut empiler les billets, envoie la compteuse à billets
We want to stack bills, send the bill counter,
T'inquiète, on est dans le bénéf′, le cous' on va s′habiller
Don't worry, we're in profit, cuz we're going to get dressed.
Et j'ai eu mal quand tu m′as dit "Nabil, c'est fini"
And it hurt when you told me "Nabil, it's over",
T'façon t′es à terre tu vaux plus rien, maintenant t′es fini
Anyway, you're down, you're worthless, now you're finished.
Heureusement ma re-mè était pour que je m'en remette
Luckily my mom was there for me to recover,
Elle est mon seul remède, elle et mon grand frère Mohamed
She is my only remedy, her and my big brother Mohamed.
La vie nous malmène, combien de fois j′ai eu mal mère
Life mistreats us, how many times I was hurt, mother,
Maintenant les gens regardent ton pécule ou ton Balmain
Now people look at your money or your Balmain.
On veut tous palper, finir sous les palmiers
We all want to touch, end up under the palm trees,
Mettre à l'abri la famille sans se faire plomber
Shelter the family without getting shot.
J′suis alcoolisé, j'rentre pas à la maison
I'm drunk, I'm not going home,
Principes et valeurs, le quartier a ses raisons
Principles and values, the neighborhood has its reasons.
Je sors les mains vides, j′reviens les mains pleines à la maison
I go out empty-handed, I come back home with full hands,
Principes et valeurs, le quartier a ses raisons
Principles and values, the neighborhood has its reasons.
Et j'en veux plus que six dans le barillet
And I want more than six in the barrel,
Un réseau pour tout le monde dans le barrio
A network for everyone in the barrio.
La miss je la connais même pas tu peux parier
I don't even know the girl, you can bet,
Elle a juste pris un Snap' avec moi, elle dit que je suis son mari oh
She just took a Snap' with me, she says I'm her husband oh.
Et j′en veux plus que six dans le barillet
And I want more than six in the barrel,
Un réseau pour tout le monde dans le barrio
A network for everyone in the barrio.
La miss je la connais même pas tu peux parier
I don't even know the girl, you can bet,
Elle a juste pris un Snap′ avec moi, elle dit que je suis son mari oh
She just took a Snap' with me, she says I'm her husband oh.





Авторы: Cdr, Cherni Balir, Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.