Naps - C'est carré - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Naps - C'est carré




C'est carré
It's Square
Petit mélange dans la main, j′fais le tour de Marseille en GT-Can
Little mix in my hand, I'm touring Marseille in a GT-Can
Ça attend la PS5 pour l'instant j′fais tirer la PS4
Waiting for the PS5, for now I'm making the PS4 scream
J'arrive en 700 000 ventes, ça paye quand tu changes pas trop de cap
I'm coming in with 700,000 sales, it pays off when you don't change course too much
Fendi, Gucci et Chanel, j'aime bien me faire plaisir dans la sape
Fendi, Gucci and Chanel, I like to treat myself with some drip
Marseille, c′est les favelas, ça a tarpin changé depuis 2008
Marseille, it's the favelas, it's changed a lot since 2008
3endek y avait les civils en bas dans un Peugeot 3008
Back then there were civilians downstairs in a Peugeot 3008
J′prends pas toujours la va-go, khapta, j'préfère être Uberisé
I don't always take the va-go, khapta, I prefer being Uberized
Il faut vivre avec son tеmps maintenant y a tout qu′est numérisé
You have to live with the times, now everything is digitized
C'soir j′me mets biеn, oh-ouh-oh
Tonight I'm dressing up, oh-ouh-oh
Le petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
The little Balmain outfit, oh-ouh-oh
Vas-y mets-toi bien, oh-ouh-oh
Come on, dress up too, oh-ouh-oh
Le petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
The little Balmain outfit, oh-ouh-oh
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
There are bottles in the van, a reserved booth, it's square
J′m'arrête, j'fais plaisir aux fans, j′fais 2-3 petits selfies, c′est carré
I stop, I please the fans, I take 2-3 little selfies, it's square
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
There are bottles in the van, a reserved booth, it's square
J′m'arrête, j′fais plaisir aux fans, j'fais 2-3 petits selfies, c′est carré
I stop, I please the fans, I take 2-3 little selfies, it's square
J'voulais juste faire le biff voilà maintenant j'suis pété
I just wanted to make the dough, now I'm loaded
Déchaîné dans le V.I.P c′est la chaleur de l′été
Unleashed in the V.I.P, it's the summer heat
Vas-y passe-moi le bip, y a trois folles qui vont monter
Go ahead, pass me the beeper, there are three crazy girls coming up
Il est même pas minuit, j'suis à moitié défoncé
It's not even midnight, I'm half wasted
J′suis dans l'carré V.I.P j′ai fait l'single diamanté
I'm in the V.I.P booth, I made the diamond single
Le pochon j′le zippe l'odeur elle va remonter
I zip the bag, the smell will rise
Chez nous, c'est l′usine, on a pas l′temps d'plaisanter
At our place, it's the factory, we don't have time to joke around
Il faut qu′j'me vide t′y'a pas une folle à me présenter
I need to empty myself, isn't there a crazy girl to introduce me to
C′soir j'me mets bien, oh-ouh-oh
Tonight I'm dressing up, oh-ouh-oh
Le petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
The little Balmain outfit, oh-ouh-oh
Vas-y mets-toi bien, oh-ouh-oh
Come on, dress up too, oh-ouh-oh
Le petit ensemble Balmain, oh-ouh-oh
The little Balmain outfit, oh-ouh-oh
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
There are bottles in the van, a reserved booth, it's square
J′m′arrête, j'fais plaisir aux fans, j′fais 2-3 petits selfies, c'est carré
I stop, I please the fans, I take 2-3 little selfies, it's square
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c′est carré
There are bottles in the van, a reserved booth, it's square
J'm′arrête, j'fais plaisir aux fans, j'fais 2-3 petits selfies, c′est carré
I stop, I please the fans, I take 2-3 little selfies, it's square
J′me rappelle plus d'son prénom, t′as oublié les Xénons
I don't remember her name anymore, you forgot the Xenons
Ce soir, c'est Vodka bonbons, tu voulais m′la faire mais non
Tonight, it's Vodka candies, you wanted to do it to me but no
J'me rappelle plus d′son prénom, t'as oublié les Xénons
I don't remember her name anymore, you forgot the Xenons
Ce soir, c'est Vodka bonbons, tu voulais m′la faire mais non
Tonight, it's Vodka candies, you wanted to do it to me but no
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c′est carré
There are bottles in the van, a reserved booth, it's square
J'm′arrête, j'fais plaisir aux fans, j′fais 2-3 petits selfies, c'est carré
I stop, I please the fans, I take 2-3 little selfies, it's square
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c′est carré
There are bottles in the van, a reserved booth, it's square
J'm'arrête, j′fais plaisir aux fans, j′fais 2-3 petits selfies, c'est carré
I stop, I please the fans, I take 2-3 little selfies, it's square
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c′est carré
There are bottles in the van, a reserved booth, it's square
J'm′arrête, j'fais plaisir aux fans, j′fais 2-3 petits selfies, c'est carré
I stop, I please the fans, I take 2-3 little selfies, it's square
Y a des bouteilles dans le van, un carré réservé, c'est carré
There are bottles in the van, a reserved booth, it's square
J′m′arrête, j'fais plaisir aux fans, j′fais 2-3 petits selfies, c'est carré
I stop, I please the fans, I take 2-3 little selfies, it's square





Авторы: Cdr, Kalif Hardcore, Naps


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.