Naps - C'est rien c'est la rue - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Naps - C'est rien c'est la rue




C'est rien c'est la rue
It's Nothing, It's the Streets
Okay, okay
Okay, okay
C′est rien, c'est la rue
It's nothing, it's the streets
J′suis passé par des moments tarpin durs (ouh, ouh)
I've been through some really hard times (ooh, ooh)
Dieu merci, j'ai jamais touché la pure (jamais)
Thank God, I've never touched the pure (never)
Pas dans les délires kilos, filatures (okay)
Not into kilos, stakeouts (okay)
Ça dose à mort, on n'est pas des petites natures
It's a heavy dose, we're not delicate
J′fête le diamant au champagne, j′suis trop cramé en pleine campagne (ouh)
I celebrate diamonds with champagne, I'm too burnt out in the countryside (ooh)
Chacun son truc, moi, c'est le rap, à Skyrock, ça prend des campagnes (okay)
Each to their own, me, it's rap, on Skyrock, it takes campaigns (okay)
J′fête le diamant au champagne, j'suis trop cramé en pleine campagne
I celebrate diamonds with champagne, I'm too burnt out in the countryside
Chacun son truc, moi, c′est le rap, à Skyrock, ça prend des campagnes
Each to their own, me, it's rap, on Skyrock, it takes campaigns
Tu grandis, tu oublies, c'est rien, c′est la rue
You grow up, you forget, it's nothing, it's the streets
Ça gé-chan, ça parle, c'est riеn, c'est la rue (okay)
They bitch, they talk, it's nothing, it's the streets (okay)
J′suis dans la villa, chambre avec la vue
I'm in the villa, room with a view
20 000 eu′ sur nous, c'est rien, c′est la rue
20,000 euros on us, it's nothing, it's the streets
Tu grandis, tu oublies, c'est rien, c′est la rue (okay)
You grow up, you forget, it's nothing, it's the streets (okay)
Ça gé-chan, ça parle, c'est rien, c′est la rue (ouh, ouh)
They bitch, they talk, it's nothing, it's the streets (ooh, ooh)
J'suis dans la villa, chambre avec la vue (gamberge)
I'm in the villa, room with a view (thinking)
20 000 eu' sur nous, c′est rien, c′est la rue
20,000 euros on us, it's nothing, it's the streets
(C'est la rue, c′est la rue, c'est la rue)
(It's the streets, it's the streets, it's the streets)
RS3 vert pomme, j′suis dans les bouchons (vroum)
Apple green RS3, I'm in traffic jams (vroom)
J'écoute Cheb Mami fort, quand j′suis torchon (Arlabelek)
I listen to Cheb Mami loud, when I'm wasted (Arlabelek)
J'ai d'l′amné′, du shit jaune dans le pochon (ouh, ouh)
I got hash, yellow weed in the bag (ooh, ooh)
Mahlich, t'inquiète, j′ai compris, c'est l′intention
Don't worry, baby, I understand, it's the intention
T'inquiète, t′inquiète, ça fait des ventes (ah)
Don't worry, don't worry, we're making sales (ah)
Chez Christian Dior plus d'file d'attente (okay)
No more queues at Christian Dior (okay)
Okay, ça va choquer des tantes
Okay, it's gonna shock some aunts
C′est la kiffance, tous en détente
It's the good life, everyone's relaxed
T′inquiète, t'inquiète, ça fait des ventes
Don't worry, don't worry, we're making sales
Chez Christian Dior plus d′file d'attente
No more queues at Christian Dior
Okay, ça va choquer des tantes
Okay, it's gonna shock some aunts
Tu grandis, tu oublies, c′est rien, c'est la rue
You grow up, you forget, it's nothing, it's the streets
Ça gé-chan, ça parle, c′est rien, c'est la rue (ça gé-chan)
They bitch, they talk, it's nothing, it's the streets (they bitch)
J'suis dans la villa, chambre avec la vue (okay, okay)
I'm in the villa, room with a view (okay, okay)
20 000 eu′ sur nous, c′est rien, c'est la rue
20,000 euros on us, it's nothing, it's the streets
Tu grandis, t′oublies, c'est rien, c′est la rue (ouh)
You grow up, you forget, it's nothing, it's the streets (ooh)
Ça gé-chan, ça parle, c'est rien, c′est la rue (okay)
They bitch, they talk, it's nothing, it's the streets (okay)
J'suis dans la villa, chambre avec la vue
I'm in the villa, room with a view
20 000 eu' sur nous, c′est rien, c′est la rue
20,000 euros on us, it's nothing, it's the streets
(C'est la rue, c′est la rue, c'est la rue)
(It's the streets, it's the streets, it's the streets)
Ça fait tout pour le pouvoir (okay), ouais, c′est la loi (ouh)
They do anything for power (okay), yeah, it's the law (ooh)
C'est devenu chaud comme cartel de Sinaloa
It's gotten as hot as the Sinaloa cartel
Ça fait tout pour le pouvoir, ouais, c′est la loi
They do anything for power, yeah, it's the law
C'est devenu chaud comme cartel de Sinaloa
It's gotten as hot as the Sinaloa cartel
Tu grandis, t'oublies, c′est rien, c′est la rue (ouh, ouh)
You grow up, you forget, it's nothing, it's the streets (ooh, ooh)
Ça gé-chan, ça parle, c'est rien, c′est la rue
They bitch, they talk, it's nothing, it's the streets
J'suis dans la villa, chambre avec la vue (okay)
I'm in the villa, room with a view (okay)
20 000 eu′ sur nous, c'est rien, c′est la rue
20,000 euros on us, it's nothing, it's the streets
Tu grandis, tu oublies, c'est rien, c'est la rue
You grow up, you forget, it's nothing, it's the streets
Ça gé-chan, ça parle, c′est rien, c′est la rue (c'est rien)
They bitch, they talk, it's nothing, it's the streets (it's nothing)
J′suis dans la villa, chambre avec la vue (gamberge)
I'm in the villa, room with a view (thinking)
20 000 eu' sur nous, c′est rien, c'est la rue
20,000 euros on us, it's nothing, it's the streets
(C′est la rue, c'est la rue, c'est la rue)
(It's the streets, it's the streets, it's the streets)
Ouais, ouais (gamberge)
Yeah, yeah (thinking)
C′est la rue, okay
It's the streets, okay
C′est la rue
It's the streets





Авторы: Naps, Seezy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.