Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est ça les z'hommes
Вот такие мы, мужики
Zeg
P
on
the
track
bitch
Zeg
P
на
треке,
детка
O.K,
j'suis
gazé,
oh
Окей,
я
упорот,
о
J'suis
blasé,
oh
Я
пресыщен,
о
Ce
soir
je
bois,
j'suis
sur
le
comptoir
du
bazar
Сегодня
вечером
я
пью,
я
на
барной
стойке
базара
Siège
chauffant,
gros
telma
Подогрев
сиденья,
мощный
движок
Dans
le
gros
bolide
allemand,
oh
В
большой
немецкой
тачке,
о
J'suis
gazé,
oh
Я
упорот,
о
J'suis
blasé,
oh
Я
пресыщен,
о
Oh
mi
corazòn,
oh
mi
corazòn,
oh
mi
corazòn
О,
моё
сердце,
о,
моё
сердце,
о,
моё
сердце
Tu
le
sais
c'est
ça
les
z'hommes
Ты
знаешь,
вот
такие
мы,
мужики
O.K
c'est
ça
les
z'hommes,
tu
sais,
c'est
ça
les
z'hommes
Окей,
вот
такие
мы,
мужики,
ты
знаешь,
вот
такие
мы,
мужики
Moi,
j't'ouvre
mi
corazón,
tu
le
sais,
c'est
ça
les
z'hommes
Я
открываю
тебе
своё
сердце,
ты
знаешь,
вот
такие
мы,
мужики
Oh
mi
corazòn,
oh
mi
corazòn,
oh
mi
corazòn
О,
моё
сердце,
о,
моё
сердце,
о,
моё
сердце
Tu
le
sais
c'est
ça
les
z'hommes
(O.K)
Ты
знаешь,
вот
такие
мы,
мужики
(Окей)
Au
fur
et
à
mesure,
on
prend
la
mesure
Постепенно
мы
принимаем
меры
Tu
sais
que
rien
n'est
sûr,
y
a
que
Dieu
qui
sait
le
futur
Ты
знаешь,
что
ничто
не
вечно,
только
Бог
знает
будущее
Fréro
tiens-la,
que
ça
dure,
nous
on
touche
pas
la
dure
Братан,
держи
её,
пусть
это
длится,
мы
не
трогаем
дурь
J'me
rappelle,
j'tenais
les
murs
à
l'époque,
j'pesais
la
pure
(O.K)
Я
помню,
я
слонялся
без
дела,
в
то
время
я
толкал
чистый
товар
(Окей)
Moi,
j'parle
pas
dans
le
vent
(non,
non)
Я
не
говорю
на
ветер
(нет,
нет)
Et
j'suis
resté
le
même,
pourquoi
tu
dis
qu'j'ai
changé?
И
я
остался
тем
же,
почему
ты
говоришь,
что
я
изменился?
Équipe
de
phénomène
ramène
100G
de
Tanger
(O.K)
Команда
феноменов
привезла
100
грамм
из
Танжера
(Окей)
Oh
mi
corazòn,
oh
mi
corazòn,
oh
mi
corazòn
О,
моё
сердце,
о,
моё
сердце,
о,
моё
сердце
Tu
le
sais
c'est
ça
les
z'hommes
Ты
знаешь,
вот
такие
мы,
мужики
O.K
c'est
ça
les
z'hommes,
tu
sais,
c'est
ça
les
z'hommes
Окей,
вот
такие
мы,
мужики,
ты
знаешь,
вот
такие
мы,
мужики
Moi,
j't'ouvre
mi
corazón,
tu
le
sais,
c'est
ça
les
z'hommes
Я
открываю
тебе
своё
сердце,
ты
знаешь,
вот
такие
мы,
мужики
Oh
mi
corazòn,
oh
mi
corazòn,
oh
mi
corazòn
О,
моё
сердце,
о,
моё
сердце,
о,
моё
сердце
Tu
le
sais
c'est
ça
les
z'hommes
Ты
знаешь,
вот
такие
мы,
мужики
O.K,
j'suis
gazé,
oh
Окей,
я
упорот,
о
J'suis
blasé,
oh
Я
пресыщен,
о
Ce
soir
je
bois,
j'suis
sur
le
comptoir
du
bazar
Сегодня
вечером
я
пью,
я
на
барной
стойке
базара
Siège
chauffant,
gros
telma
Подогрев
сиденья,
мощный
движок
Dans
le
gros
bolide
allemand,
oh
В
большой
немецкой
тачке,
о
J'suis
gazé,
oh
Я
упорот,
о
J'suis
blasé,
oh
Я
пресыщен,
о
T'es
qu'un
sale
môme,
elle
m'a
dit
"t'es
qu'un
sale
môme"
Ты
просто
пацан,
она
сказала
мне:
"Ты
просто
пацан"
Après
elle
revient
me
voir,
"s'te-plaît
dédicasse
l'album"
(gamberge)
Потом
она
возвращается
ко
мне:
"Пожалуйста,
подпиши
альбом"
(задумался)
Hier
j'étais
tout
seul,
j'me
suis
fumé
un
saladier
Вчера
я
был
один,
я
выкурил
целую
чашу
Ça
faisait
TP
au
quartier,
toujours
debout
comme
un
stadier
Это
было
похоже
на
тусовку
в
районе,
всё
ещё
на
ногах,
как
стюард
Là
j'suis
tout
seul,
fais
attention
ma
petite
douceur
Сейчас
я
один,
будь
осторожна,
моя
сладкая
Je
l'ai
trainée
à
l'hôtel
Я
привёл
её
в
отель
Elle
sait
que
j'vais
pas
prendre
la
douche
seul
Она
знает,
что
я
не
буду
принимать
душ
один
Et
j'suis
déterminé,
l'album
j'vais
le
terminer
И
я
полон
решимости,
я
закончу
альбом
Contrôle
dans
le
terminal,
ça
c'est
mal
terminé
Проверка
в
терминале,
это
плохо
кончилось
Oh
mi
corazòn,
oh
mi
corazòn,
oh
mi
corazòn
О,
моё
сердце,
о,
моё
сердце,
о,
моё
сердце
Tu
le
sais
c'est
ça
les
z'hommes
Ты
знаешь,
вот
такие
мы,
мужики
O.K
c'est
ça
les
z'hommes,
tu
sais,
c'est
ça
les
z'hommes
Окей,
вот
такие
мы,
мужики,
ты
знаешь,
вот
такие
мы,
мужики
Moi,
j't'ouvre
mi
corazón,
tu
le
sais,
c'est
ça
les
z'hommes
Я
открываю
тебе
своё
сердце,
ты
знаешь,
вот
такие
мы,
мужики
Oh
mi
corazòn,
oh
mi
corazòn,
oh
mi
corazòn
О,
моё
сердце,
о,
моё
сердце,
о,
моё
сердце
Tu
le
sais
c'est
ça
les
z'hommes
Ты
знаешь,
вот
такие
мы,
мужики
O.K,
j'suis
gazé,
oh
Окей,
я
упорот,
о
J'suis
blasé,
oh
Я
пресыщен,
о
Ce
soir
je
bois,
j'suis
sur
le
comptoir
du
bazar
Сегодня
вечером
я
пью,
я
на
барной
стойке
базара
Siège
chauffant,
gros
telma
Подогрев
сиденья,
мощный
движок
Dans
le
gros
bolide
allemand,
oh
В
большой
немецкой
тачке,
о
J'suis
gazé,
oh
Я
упорот,
о
J'suis
blasé,
oh
Я
пресыщен,
о
J'suis
gazé,
oh
Я
упорот,
о
J'suis
blasé,
oh
Я
пресыщен,
о
Ce
soir
je
bois,
j'suis
sur
le
comptoir
du
bazar
Сегодня
вечером
я
пью,
я
на
барной
стойке
базара
Siège
chauffant,
gros
telma
Подогрев
сиденья,
мощный
движок
Dans
le
gros
bolide
allemand,
oh
В
большой
немецкой
тачке,
о
J'suis
gazé,
oh
Я
упорот,
о
J'suis
blasé,
oh
Я
пресыщен,
о
N.A.P.S,
Arlabelek
N.A.P.S,
Arlabelek
C'est
ça
les
z'hommes
Вот
такие
мы,
мужики
Et
voilà,
et
voilà
Вот
так,
вот
так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.