Naps - C'est ça les z'hommes - перевод текста песни на русский

C'est ça les z'hommes - Napsперевод на русский




C'est ça les z'hommes
Вот такие мы, мужики
Zeg P on the track bitch
Zeg P на треке, детка
O.K, j'suis gazé, oh
Окей, я упорот, о
J'suis blasé, oh
Я пресыщен, о
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Сегодня вечером я пью, я на барной стойке базара
Siège chauffant, gros telma
Подогрев сиденья, мощный движок
Dans le gros bolide allemand, oh
В большой немецкой тачке, о
J'suis gazé, oh
Я упорот, о
J'suis blasé, oh
Я пресыщен, о
Oh mi corazòn, oh mi corazòn, oh mi corazòn
О, моё сердце, о, моё сердце, о, моё сердце
Tu le sais c'est ça les z'hommes
Ты знаешь, вот такие мы, мужики
O.K c'est ça les z'hommes, tu sais, c'est ça les z'hommes
Окей, вот такие мы, мужики, ты знаешь, вот такие мы, мужики
Moi, j't'ouvre mi corazón, tu le sais, c'est ça les z'hommes
Я открываю тебе своё сердце, ты знаешь, вот такие мы, мужики
Oh mi corazòn, oh mi corazòn, oh mi corazòn
О, моё сердце, о, моё сердце, о, моё сердце
Tu le sais c'est ça les z'hommes (O.K)
Ты знаешь, вот такие мы, мужики (Окей)
Au fur et à mesure, on prend la mesure
Постепенно мы принимаем меры
Tu sais que rien n'est sûr, y a que Dieu qui sait le futur
Ты знаешь, что ничто не вечно, только Бог знает будущее
Fréro tiens-la, que ça dure, nous on touche pas la dure
Братан, держи её, пусть это длится, мы не трогаем дурь
J'me rappelle, j'tenais les murs à l'époque, j'pesais la pure (O.K)
Я помню, я слонялся без дела, в то время я толкал чистый товар (Окей)
Moi, j'parle pas dans le vent (non, non)
Я не говорю на ветер (нет, нет)
Et j'suis resté le même, pourquoi tu dis qu'j'ai changé?
И я остался тем же, почему ты говоришь, что я изменился?
Équipe de phénomène ramène 100G de Tanger (O.K)
Команда феноменов привезла 100 грамм из Танжера (Окей)
Oh mi corazòn, oh mi corazòn, oh mi corazòn
О, моё сердце, о, моё сердце, о, моё сердце
Tu le sais c'est ça les z'hommes
Ты знаешь, вот такие мы, мужики
O.K c'est ça les z'hommes, tu sais, c'est ça les z'hommes
Окей, вот такие мы, мужики, ты знаешь, вот такие мы, мужики
Moi, j't'ouvre mi corazón, tu le sais, c'est ça les z'hommes
Я открываю тебе своё сердце, ты знаешь, вот такие мы, мужики
Oh mi corazòn, oh mi corazòn, oh mi corazòn
О, моё сердце, о, моё сердце, о, моё сердце
Tu le sais c'est ça les z'hommes
Ты знаешь, вот такие мы, мужики
O.K, j'suis gazé, oh
Окей, я упорот, о
J'suis blasé, oh
Я пресыщен, о
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Сегодня вечером я пью, я на барной стойке базара
Siège chauffant, gros telma
Подогрев сиденья, мощный движок
Dans le gros bolide allemand, oh
В большой немецкой тачке, о
J'suis gazé, oh
Я упорот, о
J'suis blasé, oh
Я пресыщен, о
T'es qu'un sale môme, elle m'a dit "t'es qu'un sale môme"
Ты просто пацан, она сказала мне: "Ты просто пацан"
Après elle revient me voir, "s'te-plaît dédicasse l'album" (gamberge)
Потом она возвращается ко мне: "Пожалуйста, подпиши альбом" (задумался)
Hier j'étais tout seul, j'me suis fumé un saladier
Вчера я был один, я выкурил целую чашу
Ça faisait TP au quartier, toujours debout comme un stadier
Это было похоже на тусовку в районе, всё ещё на ногах, как стюард
j'suis tout seul, fais attention ma petite douceur
Сейчас я один, будь осторожна, моя сладкая
Je l'ai trainée à l'hôtel
Я привёл её в отель
Elle sait que j'vais pas prendre la douche seul
Она знает, что я не буду принимать душ один
Et j'suis déterminé, l'album j'vais le terminer
И я полон решимости, я закончу альбом
Contrôle dans le terminal, ça c'est mal terminé
Проверка в терминале, это плохо кончилось
Oh mi corazòn, oh mi corazòn, oh mi corazòn
О, моё сердце, о, моё сердце, о, моё сердце
Tu le sais c'est ça les z'hommes
Ты знаешь, вот такие мы, мужики
O.K c'est ça les z'hommes, tu sais, c'est ça les z'hommes
Окей, вот такие мы, мужики, ты знаешь, вот такие мы, мужики
Moi, j't'ouvre mi corazón, tu le sais, c'est ça les z'hommes
Я открываю тебе своё сердце, ты знаешь, вот такие мы, мужики
Oh mi corazòn, oh mi corazòn, oh mi corazòn
О, моё сердце, о, моё сердце, о, моё сердце
Tu le sais c'est ça les z'hommes
Ты знаешь, вот такие мы, мужики
O.K, j'suis gazé, oh
Окей, я упорот, о
J'suis blasé, oh
Я пресыщен, о
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Сегодня вечером я пью, я на барной стойке базара
Siège chauffant, gros telma
Подогрев сиденья, мощный движок
Dans le gros bolide allemand, oh
В большой немецкой тачке, о
J'suis gazé, oh
Я упорот, о
J'suis blasé, oh
Я пресыщен, о
J'suis gazé, oh
Я упорот, о
J'suis blasé, oh
Я пресыщен, о
Ce soir je bois, j'suis sur le comptoir du bazar
Сегодня вечером я пью, я на барной стойке базара
Siège chauffant, gros telma
Подогрев сиденья, мощный движок
Dans le gros bolide allemand, oh
В большой немецкой тачке, о
J'suis gazé, oh
Я упорот, о
J'suis blasé, oh
Я пресыщен, о
O.K, O.K
Окей, окей
N.A.P.S, Arlabelek
N.A.P.S, Arlabelek
O.K Many
Окей Many
C'est ça les z'hommes
Вот такие мы, мужики
Et voilà, et voilà
Вот так, вот так






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.